ترجمة "رؤى وأدوات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رؤى ،هلوسة | Visions, hallucinations. |
رؤى من الخارج | Views from the outside |
كانت سامي تراوده رؤى. | Sami had visions. |
صناديق للعدة وأدوات | tools 10 2 000 20 000 |
هذه ثلاثة رؤى لشيء ما | Here's three visions of an object. |
أخذت رؤى الداودي نفس الموقف. | Rouaa Daoudi took the same position. |
تواجد فى حياه أخرين , رؤى أخرى . | Attend to other lives, other visions. |
ماذا عن رؤى الرجال للدين والقانون | What about men's views of religion and law? |
في الواقع لدي رؤى تخصني بمفردي | In fact, I had visions of my own. |
يلزم هذا اﻻعتماد لشراء أدوات مطبخ وأدوات طعام وأدوات كهربائية ومنتجات ورقية وأكياس للقمامة وأدوات ومواد للرسم التخطيطي وغير ذلك من المفردات المنزلية. | Provision is made for the purchase of kitchen utensils and cutlery, electrical appliances, paper products and garbage bags, tools, graphic arts materials and other household items. |
مرحبا ، معرض اللوحات وأدوات الرسم | Hello. Courbet's Paint and Varnish Store. |
9 رؤى ابراهيم طالبة فى الجامعة الامريكية | 12 محمد خالد مدونة دماغ |
ومعنى آخر تقدمه رؤى الرسوم وهو الزمن | Also, another sense which comics' vision represents, and that's time. |
شرطي لديه قضية بدون ادلة بدون رؤى | I'm a cop a cop with a case that has no leads, no angles. |
وقد تبدت نتيجة لعملية النقاش والتفكير رؤى جديدة. | Out of the process of debate and reflection have come new insights. |
صنعوا الرماح وأدوات حجرية,مشابهة لتلك | They made spears and stone tools similar to those found in Africa. |
فقط زيى الرسمى القديم وأدوات حمامى | Just my old uniform and my toilet kit. |
وكان موضوع اللقاء quot هو القدس رؤى للمصالحة quot . | The theme was quot Jerusalem visions of reconciliation quot . |
إن الطابع العالمي حل محل رؤى اﻻكتفاء الذاتي السابقة. | Globalization has replaced former visions of autarky. |
منذ ألفي سنة، أولئك الإغريق كان لديهم رؤى قوية. | Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights. |
و كما تعلمون, نظرت إلى كل رؤى المحاضرات الأولى. | And you know, I saw all the visions of the first couple of sessions. |
وليست هناك رؤى أيضا ألا تحلم أطفالكم في بلدتكم | There's no such field. No vision either. Don't your children dream in Carrascos? |
توجد رؤى غريبة فى العقيدة انها حقيقية ، أين بيتر | Creed can have strange visions. Only it's true. Where's Peter? |
فالصين في الوقت الحالي لا تركز على رؤى سياسية كبرى للمستقبل، بل على رؤى عظمى تتصل بميلاد بكين من جديد في هيئة تبهر العالم. | Right now, China s focus is not on grand political visions for the future, but on grand visions for a Beijing reborn to impress the world. |
في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس | In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men, |
في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس | In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men, |
والان بالنسبة لمميزات اميركا فالرئيس اوباما وانا لدينا رؤى مختلفة. | Now when it comes to the character of America, President Obama and I have very different visions. |
هل أنا سكران ، قال السيد مارفل. هل كان لي رؤى | Am I drunk? said Mr. Marvel. Have I had visions? |
دال العنصر الرابع إدارة المعلومات والاتصالات وأدوات المعرفة | Component 4 information, communication and knowledge management |
البرنامج الفرعي ٦ البيئة واﻻقتصاد وأدوات المحاسبة واﻻدارة | Subprogramme 6. Environment and economics, accounting and management tools |
فكلم الله اسرائيل في رؤى الليل وقال يعقوب يعقوب. فقال هانذا. | God spoke to Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob! He said, Here I am. |
اما انا دانيال فحزنت روحي في وسط جسمي وافزعتني رؤى راسي. | As for me, Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me. |
فكلم الله اسرائيل في رؤى الليل وقال يعقوب يعقوب. فقال هانذا. | And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I. |
اما انا دانيال فحزنت روحي في وسط جسمي وافزعتني رؤى راسي. | I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me. |
7 تطوير رؤى مركزية ومنس قة لكافة عمليات مكافحة الإرهاب في المنطقة. | Countries should fill any legislative gaps that would enable terrorists to escape prosecution. |
وتشمل الحوافز توفير منشآت تعليمية محس نة وأدوات زراعية ملائمة. | Incentives include improved educational facilities and provision of appropriate agricultural tools. |
وستتاح الأدلة العسكرية وأدوات التدريب التالية في المستقبل القريب | The following military manuals and training tools will be available in the near future |
)د( وسم سفن الصيد وأدوات الصيد من أجل التعريف | (d) Marking of fishing vessels and fishing gear for identification |
نظرة عامة عن التدابير حسب الغازات والقطاعات وأدوات السياسات | overview of measures by gas, sector and policy instrument |
فعلى الخلف توجد عدة مقايس وأدوات قياس للملاحة الأرضية | On the back there is scales and measurements for terrestrial navigation. |
من حيث النظرية، هناك ثلاث رؤى متعارضة ومختلفة جوهريا لمستقبل الاتحاد الأوروبي. | In theory, there are three competing, fundamentally different visions of the EU s future. |
ومن بين المعدات اللازمة للقيام بذلك مناشير الصخور وأدوات الصقل. | The equipment needed to do this includes rock saws and polishers. |
الفواصل هي أشياء مخادعة، خصوصا مع تدخل التوابع وأدوات الربط. | Commas are tricky things, especially when subordinates and conjunctions are involved. |
كنت ارى في رؤى راسي على فراشي واذا بساهر وقدوس نزل من السماء | I saw in the visions of my head on my bed, and behold, a watcher and a holy one came down from the sky. |
كنت ارى في رؤى راسي على فراشي واذا بساهر وقدوس نزل من السماء | I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven |
عمليات البحث ذات الصلة : نصائح وأدوات - عملية وأدوات - أجزاء وأدوات - أجهزة وأدوات - قواعد وأدوات - الأصول وأدوات - الرقص وأدوات - أساليب وأدوات - وفاة وأدوات - نظم وأدوات - أشكال وأدوات - معدات وأدوات - منصة وأدوات