ترجمة "ذمم تعهد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعهد - ترجمة : تعهد - ترجمة : تعهد - ترجمة : ذمم تعهد - ترجمة : تعهد - ترجمة : تعهد - ترجمة : تعهد - ترجمة : ذمم تعهد - ترجمة : تعهد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعهد كتابي | A pledge book? |
تعهد بأى شئ لها، تعهد لها بأي شئ وإلى آخره. | Promise anything to her, Promise her anything, and so on. |
تعهد ألا يتحدث إليك مجددا | You promised not to talk that way any more. |
إننى لم أطلب أى تعهد | I asked for no pledge. |
تعهد انني سوف تحصل عليه مهما | I vowed I would get him no matter what |
إننا لا نحتاج إلى تعهد على ورق | We shall need no pledge on paper, you and I. |
تعهد الكساندر الى نفسه والينا بفكرة جديدة | Alexander pledged himself and us to this new idea. |
ولقد تعهد المجتمع الدولي بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. | The international community has made a pledge to meet the special needs of Africa. |
لماذا تعهد جورج ف. بابيت بضمانة 30000 دولار | Why did George F. Babbitt underwrite a guarantee of 30,000 |
كما تعهد الإيرانيون بوقف عرقلة عملية السلام الإسرائيلية العربية. | The Iranians also pledged to stop obstructing the Israeli Arab peace process. |
17 يرفق تعهد كتابي بأن المنق ب سيقوم بما يلي | Attach a written undertaking that the prospector will |
الحقوق الضمانية في عائدات السحب في إطار تعهد مستقل | Security rights in rights to proceeds from a drawing under an independent undertaking |
فقبل اﻻنتخابات تعهد كلينتون بمساندة قانون توريشيللي ومافيا ميامي. | Before the elections, Clinton committed himself to supporting the Toricelli Act and the fascist Mafia in Miami. |
26 يرفق تعهد كتابي بأن مقدم الطلب سيقوم بما يلي | Attach a written undertaking that the applicant will |
2 تعهد المحفوظات القضائية لدى المحكمة، التي تشمل ما يلي | Maintaining the Judicial Archives of the Tribunal, which includes the following |
ويحدونا اﻷمل في أن يلتزم الطرفان باﻻلتزامات التي تعهد بها. | We hope that both parties will honour the commitments they have undertaken. |
وق عت على تعهد أن لا أقود مرة أخرى، أ فرج عنا. | We were arrested, signed a pledge not to drive again, released. |
من المهم جدا أن يكون تعهد من قبل أي شخص. | It is too important to be entrusted to any individual. |
كل يونانى فى العالم تعهد انه لن يحمل السلاح ضدى | Every Greek in the world was pledged by sacred oath not to take arms against me. |
ولقد تعهد تاثير بعدم السماح بتنفيذ عقوبة الإعدام في تلك السيدة. | Taseer had given his word that he would not allow the woman s death sentence to be carried out. |
و تعهد وتوسيع نطاق مواقع المكتبة على الشبكة بجميع اللغات الرسمية | f. Maintenance and expansion of the Library's websites in all the official languages |
(د) تلقائيا بمجرد نشوء حق ضماني في المستحق يدعمه تعهد مستقل. | (d) Automatically upon creation of a security right in the receivable supported by an independent undertaking. |
أنــه في الواقع تعهد بتحقيق المقاصد المنصوص عليهـا فـي المادة ٥٥. | Article 56 pledges us all it is indeed a pledge to achieve the purposes set forth in Article 55. |
ترون, ابي تعهد بجلب ... فرقة الوتريات الخمس ليأتوا ويعزفوا في المساء | You see, my father had engaged a string quintet... to come in and play in the evening. |
لقد تعهد زعماء أوروبا مرارا وتكرارا ببذل كل جهد ضروري لإنقاذ اليورو. | Europe s leaders repeatedly vow to do everything necessary to save the euro. |
وقد تعهد رؤساء حكوماتنا بتقديم الدعم، وتعمل وفودنا على الوفاء بهذا الالتزام. | Our heads of Government have pledged their support, and our delegations are working towards fulfilling that commitment. |
6 تعهد بعض الشركاء الإنمائيين بتمويل الوظائف التالية من خلال الاتفاق الثنائي | Some development partners have pledged the funding of the following posts through a bilateral agreement |
ولا يشمل هذا المصطلح حق المانح المستفيد في السحب بموجب تعهد مستقل. | The term does not include the beneficiary grantor's right to draw under an independent undertaking. |
كما تعهد الطرفان باستكشاف إمكانية توسيع نقل السلطات والمسؤوليات لتشمل مجاﻻت أخرى. | The parties also undertook to explore the possible expansion of the transfer of powers and responsibilities to other spheres. |
وعلينا أن نؤيده ونشجعه في مهمته الوحيدة الشاقة التي تعهد بها لشعبه. | We must support him and encourage him in this daunting and lonely task that he has undertaken for his people. |
وقد تعهد المجتمع الدولي بتقديم مساعدة مالية واسعة النطاق لدعم الحكم الذاتي. | The international community has pledged large scale financial assistance to support self rule. |
quot لقد تعهد المجتمع الدولي بحوالي ٦٧٠ مليونا من الدوﻻرات لعام ١٩٩٤. | The international community has pledged some 670 million for 1994. |
لقد تعهد بوا جيلبير بأن يطلق سراحك و يتركك هنا لكى تشنق | BoisGuilbert pledged that you can go free. And leave you here to hang? |
في أيام عطالتي أخذت تعهد خطي من شركة واحدة الى شركة أخرى | On my days off, I took my pledge book from one company to the next. |
وما لم تتخذ الحكومة هذه الخطوات، فقد تعهد بقيادة مسيرة مليونية إلى العاصمة. | Unless the government took these steps, he would lead a million man march on the capital. |
وعلى وجه التحديد، يسلط التقرير الضوء على ضرورة تعهد منطقة اليورو بالتزامين جوهريين. | Specifically, the report highlights the need for the eurozone to make two fundamental commitments. |
فقد تعهد بوتن بإحياء النسيج الأخلاقي للشعب الروسي، ومجده واحترامه على الصعيد الدولي. | Putin vowed to revive the moral fiber of the Russians, their glory and international respect. |
تعهد غنيم بالانتقام للشهداء الذين قدر عددهم بثمانمئة شخص تم قتلهم أثناء المظاهرات. | Ghomin vowed to avenge the martyrs, an estimated 300 people who were killed in the protests. |
لقد قررت الجمعية باﻹجماع أن تعهد اليكم، سيدي، بإدارة هذه الدورة الثامنة واﻷربعين. | The Assembly has unanimously decided to entrust to you, Sir, the conduct of this the forty eighth session. |
وباﻹضافة الى ذلك تعهد البلدان بحسم خﻻفاتهما بالطرق السلمية عن طريق المفاوضات الثنائية. | Both countries further undertook to resolve their differences by peaceful means, through bilateral negotiations. |
وأعرب في ختام كلمته، عن تعهد رومانيا بالمساعدة في حل أزمة الﻻجئين العالمية. | Lastly, Romania pledged its assistance in helping to solve the global refugee crisis. |
وقال إن التبرعات التي تعهد بتقديمها اليونانيون والقبارصة اليونانيون ستؤثر على حياد القوة. | However, the voluntary contributions pledged by the Greeks and Greek Cypriots would affect the impartiality of the forces. |
ولقد أصدر الحزب الجمهوري مؤخرا ما أطلق عليه تعهد لأميركا لتفسير معتقداته ووعوده الانتخابية. | The Republican Party recently issued a Pledge to America to explain its beliefs and campaign promises. |
(د) تعهد خدمات دعم ذات كفاءة وفعالية وانتظام وجودة في مجال البريد والحقيبة الدبلوماسية. | (d) Maintaining efficient, effective, timely and quality support services in the mail and pouch area. |
ووفقا للالتزامات التي تعهد بها زعماؤنا، يتعين علينا مواصلة بذل الجهود لتحقيق ذلك الهدف. | In accordance with the commitments made by our leaders, we must continue our efforts to that end. |
عمليات البحث ذات الصلة : ذمم النقدية - ذمم جمع - ذمم التأمين - ذمم الإيجار - ذمم العوملة - ذمم الضريبة