ترجمة "ذكرت من قبل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قبل - ترجمة : من - ترجمة : قبل - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : قبل - ترجمة : ذكرت من قبل - ترجمة : ذكرت - ترجمة : قبل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ذكرت ذلك من قبل . | You mentioned that before. |
أنا ذكرت أذربيجان من قبل . | I mentioned Azerbaijan before. |
لقد ذكرت ذلك من قبل | I mentioned this before. |
هل ذكرت يونج ـ جون من قبل | Did Young goon ever say she was something else, too? |
انت العمر ، وقال للشباب ، كما ذكرت من قبل ، | 'You are old,' said the youth, 'as I mentioned before, |
كان لدينا قوة كبيرة نفا ذكرت من قبل الطائرات | We had a large NVA force reported by aircraft |
وهذه الصورة التي ذكرت من قبل .. سلاح الانتاج الشامل | And then this is the picture I mentioned to you the weapon of mass protection. |
ومن ثم صديقه السلحفاة البحرية .. والتي ذكرت من قبل وتدعى فيلمور | And then his sidekick is a sea turtle, as I mentioned before, named Filmore. |
وقد ذكرت الخطوط العامة للتدابير المؤقتة المستخدمة من قبل الإدارات في التقرير. | The interim measures used by departments were outlined in the report they were short term and could not be sustained. |
غير أن هذا التعامل يبقى مرتبطا بالعناصر الأساسية التي ذكرت من قبل. | Government Response We can reduce the risk by (i) tackling the threat and (ii) reducing our vulnerability. There are two key elements to tackling the threat. |
الآن, لقد ذكرت قبل سابقا أن هيئة الجثة تكون | Now, you mentioned before that the body forms are very simplified. |
ذكرت من قبل أن شكل ومفهوم اﻷسرة يمكن أن يختلف من دولة الى أخرى. | I mentioned earlier that the form and concept of the family can vary from one State to another. |
ذكرت قبل ذلك في هولندا، أن هذا الرابط سيحددهم كغرباء. | I have mentioned before that in Holland, that connection would qualify them as strangers. |
حسنا ، كما ذكرت من قبل إنها عملية ميكانيكية بسيطة بمجرد أن تم شرح ذلك | Well, as I said before, it's a very simple mechanical operation, once it had been explained. |
الآن، وكما ذكرت من قبل، ستنضم إلينا بعض الشخصيات المهمة من منتدى معمل الفضاء عبر Google Hangouts. | So now, as I mentioned before, we are being joined by some VlPs from the Space Lab community via our Google Hangouts. |
كما ذكرت من قبل، الشبكات الإجتماعية تتيح مصادر لا نهائية للمعرفة، مصادر لا يمكننا الاستغناء عنها. | As mentioned above, social media provides countless sources of light we can t afford not to use it. |
ذكرت أن الإنفجار في ١٧ أغسطس تخريب خطوط كهرباء فوردو قبل الهجوم الإسرائيلي . | I mentioned that explosion on August 17th |
وكما ذكرت من قبل، لا يزال الوضع الأمني السائد في دارفور متقلبا ومقرونا بأعمال عنف وهجمات مستمرة. | As I have already indicated, the current security situation in Darfur remains volatile, with ongoing violence and attacks. |
أقصد، كما ذكرت من قبل، أحد أكبر النجوم في العالم الآن، جستين بيبر، كانت بدايته في يوتيوب. | I mean, as mentioned earlier, one of the biggest stars in the world right now, Justin Bieber, got his start on YouTube. |
ذكرت | So I mentioned that multiple programs may operate on the same database. |
ذكرت تقارير إخبارية في يناير 2002 أن أبو أنس الليبي قبض عليه من قبل القوات الأمريكية في أفغانستان. | Conflicting reports of whereabouts In January 2002, news reports stated that al Libi had been captured by American forces in Afghanistan. |
ولكن قبل ان انهي السرد .. وقف قائد البرابرة وقال انتظر ... انت لم تخبرنا بعد عن حاكم اهم من من ذكرت .. | But before I finished, the chief of the barbarians stood up and said, 'But wait, you haven't told us about the greatest ruler of them all. |
ذكرت تقارير بأن الرجل صيدلاني متقاعد ، وباع صيدليته عام 1994، ذكرت التقارير أيضا أنه قبل أن يطلق النار صرخ بأن ه لم يرد أن يورث ديونا لأطفاله . | The man is reported to have been a retired pharmacist, who sold his pharmacy in 1994. Before the shot, he reportedly shouted that he didn't want to leave any debts to his children . |
كثير من الخل هل ذكرت ديفيد | Too much vinegar. Does she mention David? |
ولقد ذكرت بعض هؤلاء الفتيات أن مطالبتهن باستخدام الرفالات تقضي إلى التعرض لسوء المعاملة، من الناحيتين المادية والكلامية، من قبل شركائهن من الذكور. | Some young women reported that if they suggested using condoms they faced physical and verbal abuse from their male partners. |
مدونة دموع من أجل لبنان ذكرت بعض الانتقادات التي وجهت لـ رايس من قبل بعض السياسيين لمعاملتها تحالف 14 أذار كأطفال مدرسة | Tears for Lebanon mentioned some of the criticism directed to Rice by some politicians for her treatment of the March 14 Alliance as school children |
لقد ذكرت من قبل أن من المتوقع أن يواصل الفريق العامل جهوده، على أساس نتائج عمله خﻻل الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. | As I noted earlier, the Working Group is expected to continue its efforts, building upon the results of its work during the forty eighth session of the General Assembly. |
يعود تاريخ تأسيس غوغوريو التقليدي إلى سنة 37 قبل الميلاد ولكنها ذكرت في السجلات الصينية في سنة 75 قبل الميلاد أو حتى في القرن الثاني قبل الميلاد. | Goguryeo's traditional founding date is 37 BC, but it was mentioned in Chinese records as early as 75 BC, or possibly even 2nd century BC. |
الآن، عندما كنا نتحدث على الهاتف قبل أسابيع قليلة، ذكرت لي أن هناك نتائج مثيرة للغاية جاءت من إستطلاع مركز غالوب. | Now, when we were on the phone a few weeks ago, you mentioned to me that there was quite an interesting result came out of that Gallup survey. |
وكما ذكرت سابقا، | And as I said earlier, |
هل ذكرت الحزمة | Nothing said about the bundle, huh? |
انت ذكرت هذا | You said that. |
لقد ذكرت المسرح | You did mention the theater. |
ذكرت اظهار القوة. | You mentioned a demonstration of force. |
نعم ، لقد ذكرت | phone rings |
18 وتحسنت الحالة خارج المخيمات أيضا، حيث ذكرت التقارير حدوث إصابات ووفيات أقل بكثير عن ذي قبل. | The security situation has also improved outside the camps, with substantially fewer injuries and deaths reported. |
ذكرت التقارير اﻷولية أنه قد أطلق عليه الرصاص من قبل الجنود الذين كانوا يردون على حوادث متكررة من حوادث إلقاء اﻷحجار في نيف دكاليم. | Initial reports indicated that he had been shot by soldiers who were responding to repeated incidents of stone throwing in the area of Neve Dekalim. |
وعلى سبيل إيضاح هذه المسألة، ذكرت قضيتان لم تجر فيهما التحقيقات، أو منح فيهما العفو قبل إجراء المحاكمة. | In illustration of this point, mention was made of two cases where investigations had not been pursued or where clemency had been granted before the holding of a trial. |
والآن، لقد ذكرت أن الصرصور قد أنجز، آه، الدبور قد قام ببعض الأمور الصغيرة قبل أن يغادر الجحر. | Now, I mentioned that the cockroach took care, ah, the wasp took care of a little business before it left the burrow. |
وكما ذكرت من قبل، من المهم أن نسلم بأن ﻻتفيا احت لت وض مت على نحو غير مشروع، وأن من العواقب الرئيسية لذلك التبدل الملموس في حالتها الديموغرافية. | As I have stated, it is important to recognize that Latvia was illegally occupied and annexed, and that a principal consequence of these events is the significantly altered demographic situation there. |
كما ذكرت السنة الماضية | As I mentioned last year, |
الآن قد ذكرت الهاتف. | Now I mentioned the phone. |
لهذا السبب ذكرت ذلك | That's what I mean. |
نعم سيدى, كما ذكرت | Yes, sir. |
المذكرة ذكرت فان بارث . | The notes said the Van Barth. |
عمليات البحث ذات الصلة : ذكرت من قبل العملاء - ذكرت من - ذكرت - ذكرت - ذكرت ل - ذكرت عفويا - ذكرت مع - ذكرت عبر - التي ذكرت - ذكرت هنا - يجري ذكرت - ذكرت أصلا