ترجمة "ذكرت من قبل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قبل - ترجمة : من - ترجمة :
Of

قبل - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : قبل - ترجمة : ذكرت من قبل - ترجمة : ذكرت - ترجمة : قبل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Mentioned Mention Reported Brought Before Seen Days Ever

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ذكرت ذلك من قبل .
You mentioned that before.
أنا ذكرت أذربيجان من قبل .
I mentioned Azerbaijan before.
لقد ذكرت ذلك من قبل
I mentioned this before.
هل ذكرت يونج ـ جون من قبل
Did Young goon ever say she was something else, too?
انت العمر ، وقال للشباب ، كما ذكرت من قبل ،
'You are old,' said the youth, 'as I mentioned before,
كان لدينا قوة كبيرة نفا ذكرت من قبل الطائرات
We had a large NVA force reported by aircraft
وهذه الصورة التي ذكرت من قبل .. سلاح الانتاج الشامل
And then this is the picture I mentioned to you the weapon of mass protection.
ومن ثم صديقه السلحفاة البحرية .. والتي ذكرت من قبل وتدعى فيلمور
And then his sidekick is a sea turtle, as I mentioned before, named Filmore.
وقد ذكرت الخطوط العامة للتدابير المؤقتة المستخدمة من قبل الإدارات في التقرير.
The interim measures used by departments were outlined in the report they were short term and could not be sustained.
غير أن هذا التعامل يبقى مرتبطا بالعناصر الأساسية التي ذكرت من قبل.
Government Response We can reduce the risk by (i) tackling the threat and (ii) reducing our vulnerability. There are two key elements to tackling the threat.
الآن, لقد ذكرت قبل سابقا أن هيئة الجثة تكون
Now, you mentioned before that the body forms are very simplified.
ذكرت من قبل أن شكل ومفهوم اﻷسرة يمكن أن يختلف من دولة الى أخرى.
I mentioned earlier that the form and concept of the family can vary from one State to another.
ذكرت قبل ذلك في هولندا، أن هذا الرابط سيحددهم كغرباء.
I have mentioned before that in Holland, that connection would qualify them as strangers.
حسنا ، كما ذكرت من قبل إنها عملية ميكانيكية بسيطة بمجرد أن تم شرح ذلك
Well, as I said before, it's a very simple mechanical operation, once it had been explained.
الآن، وكما ذكرت من قبل، ستنضم إلينا بعض الشخصيات المهمة من منتدى معمل الفضاء عبر Google Hangouts.
So now, as I mentioned before, we are being joined by some VlPs from the Space Lab community via our Google Hangouts.
كما ذكرت من قبل، الشبكات الإجتماعية تتيح مصادر لا نهائية للمعرفة، مصادر لا يمكننا الاستغناء عنها.
As mentioned above, social media provides countless sources of light we can t afford not to use it.
ذكرت أن الإنفجار في ١٧ أغسطس تخريب خطوط كهرباء فوردو قبل الهجوم الإسرائيلي .
I mentioned that explosion on August 17th
وكما ذكرت من قبل، لا يزال الوضع الأمني السائد في دارفور متقلبا ومقرونا بأعمال عنف وهجمات مستمرة.
As I have already indicated, the current security situation in Darfur remains volatile, with ongoing violence and attacks.
أقصد، كما ذكرت من قبل، أحد أكبر النجوم في العالم الآن، جستين بيبر، كانت بدايته في يوتيوب.
I mean, as mentioned earlier, one of the biggest stars in the world right now, Justin Bieber, got his start on YouTube.
ذكرت
So I mentioned that multiple programs may operate on the same database.
ذكرت تقارير إخبارية في يناير 2002 أن أبو أنس الليبي قبض عليه من قبل القوات الأمريكية في أفغانستان.
Conflicting reports of whereabouts In January 2002, news reports stated that al Libi had been captured by American forces in Afghanistan.
ولكن قبل ان انهي السرد .. وقف قائد البرابرة وقال انتظر ... انت لم تخبرنا بعد عن حاكم اهم من من ذكرت ..
But before I finished, the chief of the barbarians stood up and said, 'But wait, you haven't told us about the greatest ruler of them all.
ذكرت تقارير بأن الرجل صيدلاني متقاعد ، وباع صيدليته عام 1994، ذكرت التقارير أيضا أنه قبل أن يطلق النار صرخ بأن ه لم يرد أن يورث ديونا لأطفاله .
The man is reported to have been a retired pharmacist, who sold his pharmacy in 1994. Before the shot, he reportedly shouted that he didn't want to leave any debts to his children .
كثير من الخل هل ذكرت ديفيد
Too much vinegar. Does she mention David?
ولقد ذكرت بعض هؤلاء الفتيات أن مطالبتهن باستخدام الرفالات تقضي إلى التعرض لسوء المعاملة، من الناحيتين المادية والكلامية، من قبل شركائهن من الذكور.
Some young women reported that if they suggested using condoms they faced physical and verbal abuse from their male partners.
مدونة دموع من أجل لبنان ذكرت بعض الانتقادات التي وجهت لـ رايس من قبل بعض السياسيين لمعاملتها تحالف 14 أذار كأطفال مدرسة
Tears for Lebanon mentioned some of the criticism directed to Rice by some politicians for her treatment of the March 14 Alliance as school children
لقد ذكرت من قبل أن من المتوقع أن يواصل الفريق العامل جهوده، على أساس نتائج عمله خﻻل الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
As I noted earlier, the Working Group is expected to continue its efforts, building upon the results of its work during the forty eighth session of the General Assembly.
يعود تاريخ تأسيس غوغوريو التقليدي إلى سنة 37 قبل الميلاد ولكنها ذكرت في السجلات الصينية في سنة 75 قبل الميلاد أو حتى في القرن الثاني قبل الميلاد.
Goguryeo's traditional founding date is 37 BC, but it was mentioned in Chinese records as early as 75 BC, or possibly even 2nd century BC.
الآن، عندما كنا نتحدث على الهاتف قبل أسابيع قليلة، ذكرت لي أن هناك نتائج مثيرة للغاية جاءت من إستطلاع مركز غالوب.
Now, when we were on the phone a few weeks ago, you mentioned to me that there was quite an interesting result came out of that Gallup survey.
وكما ذكرت سابقا،
And as I said earlier,
هل ذكرت الحزمة
Nothing said about the bundle, huh?
انت ذكرت هذا
You said that.
لقد ذكرت المسرح
You did mention the theater.
ذكرت اظهار القوة.
You mentioned a demonstration of force.
نعم ، لقد ذكرت
phone rings
18 وتحسنت الحالة خارج المخيمات أيضا، حيث ذكرت التقارير حدوث إصابات ووفيات أقل بكثير عن ذي قبل.
The security situation has also improved outside the camps, with substantially fewer injuries and deaths reported.
ذكرت التقارير اﻷولية أنه قد أطلق عليه الرصاص من قبل الجنود الذين كانوا يردون على حوادث متكررة من حوادث إلقاء اﻷحجار في نيف دكاليم.
Initial reports indicated that he had been shot by soldiers who were responding to repeated incidents of stone throwing in the area of Neve Dekalim.
وعلى سبيل إيضاح هذه المسألة، ذكرت قضيتان لم تجر فيهما التحقيقات، أو منح فيهما العفو قبل إجراء المحاكمة.
In illustration of this point, mention was made of two cases where investigations had not been pursued or where clemency had been granted before the holding of a trial.
والآن، لقد ذكرت أن الصرصور قد أنجز، آه، الدبور قد قام ببعض الأمور الصغيرة قبل أن يغادر الجحر.
Now, I mentioned that the cockroach took care, ah, the wasp took care of a little business before it left the burrow.
وكما ذكرت من قبل، من المهم أن نسلم بأن ﻻتفيا احت لت وض مت على نحو غير مشروع، وأن من العواقب الرئيسية لذلك التبدل الملموس في حالتها الديموغرافية.
As I have stated, it is important to recognize that Latvia was illegally occupied and annexed, and that a principal consequence of these events is the significantly altered demographic situation there.
كما ذكرت السنة الماضية
As I mentioned last year,
الآن قد ذكرت الهاتف.
Now I mentioned the phone.
لهذا السبب ذكرت ذلك
That's what I mean.
نعم سيدى, كما ذكرت
Yes, sir.
المذكرة ذكرت فان بارث .
The notes said the Van Barth.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ذكرت من قبل العملاء - ذكرت من - ذكرت - ذكرت - ذكرت ل - ذكرت عفويا - ذكرت مع - ذكرت عبر - التي ذكرت - ذكرت هنا - يجري ذكرت - ذكرت أصلا