ترجمة "ذكرت سابقا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سابقا - ترجمة : سابقا - ترجمة : سابقا - ترجمة : سابقا - ترجمة : سابقا - ترجمة : ذكرت - ترجمة : ذكرت - ترجمة : ذكرت - ترجمة : ذكرت سابقا - ترجمة : ذكرت سابقا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكما ذكرت سابقا، | And as I said earlier, |
لانني كما ذكرت سابقا البظر داخل المهبل | Because, as I mentioned, the clitoris is inside the vagina. |
و كما ذكرت سابقا تربيت في شيكاغو | And like I said, I grew up in Chicago. |
وكما ذكرت سابقا، الصين لم تتجاوز الولايات المتحدة. | And as I said earlier, China has not passed the United States. |
ولكن، كما ذكرت سابقا، لقد تغير العالم تماما. | But, as I mentioned above, the world has been altered totally. |
سابقا ذكرت أن المصالحة وبناء الدولة عمليتان مختلفتان | Earlier I mentioned the reconciliation and state structures are two very different processes. |
المشكلة أن العنصر الفعال كما ذكرت سابقا يأتي من الخنازير | The problem is that the active ingredient in there as I mentioned earlier comes from pigs. |
ذكرت ذلك سابقا. جميع الرؤساء التنفيذيين حولي، زبائني، يريدون الابتكار، | I mentioned that earlier. All the CEOs around me, my clients, they want innovation, so they seek innovation. |
ولها مركبات لتنسيق المخرجات. كما ذكرت سابقا، XSLT تستعمل كثير لترجمة | As I've mentioned before, XSLT is often used to translate |
اوﻻ، كما ذكرت سابقا، فإن للجنتين التابعتين للمجلس تستوعبان ضمن الهيئة العامة. | First, as I mentioned earlier, the two Committees of the Council are subsumed into the plenary. |
وكما ذكرت سابقا، فهم لا يحتاجون دائما إلى الكثير من الأموال لشن هذه الهجمات. | As I said earlier, they do not always need a lot of money to mount these attacks. |
أكثر من هذا , هنالك طريقة تجريبية لنفصل هذه النظرية عن التفسير التضخمي الذي ذكرت سابقا | Furthermore, there's an experimental way to tell this theory, apart from the inflationary explanation that I told you before. |
وكما ذكرت إسرائيل سابقا، نحن نؤيد مهمة الأونروا الإنسانية ونعترف بمساهمتها الهامة في تحقيق رفاه اللاجئين الفلسطينيين. | As Israel has previously stated, we support the humanitarian mission of UNRWA and recognize its important contribution to the welfare of the Palestinian refugees. |
وكما ذكرت سابقا في سياق هذا العرض، يوجد الآن متهمان ليسا رهن الاحتجاز لدى المحكمة الخاصة في فريتاون. | As I have earlier mentioned in the course of this presentation, there are currently two indictees who are not yet in the custody of the Special Court in Freetown. |
حسنا .. ان تعابير الوجه .. كما ذكرت سابقا .. والمشاعر التي نعبر بها يتم قرائها بجهاز مستقل عن الذي على الراس | So facial expressions as I mentioned before in emotional experiences are actually designed to work out of the box with some sensitivity adjustments available for personalization. |
سابقا... | Before... |
ذكرت | So I mentioned that multiple programs may operate on the same database. |
سابقا، وجمهورية أوكرانيا اﻻشتراكية السوفياتية سابقا، وجمهورية بييلوروسيا اﻻشتراكية | SOVIET SOCIALIST REPUBLICS, UKRAINIAN SOVIET SOCIALIST REPUBLIC AND BYELORUSSIAN SOVIET SOCIALIST |
إن بعض اﻻتجاهات السياسية الدولية الراهنة يعطينا، كما ذكرت سابقا، تشجيعا وأمﻻ متجددين في إمكان قيام العﻻقات بين الدول وداخلها وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. | Certain present day international political trends, as I mentioned earlier, give us renewed encouragement and hope of relations being conducted between and within States in accordance with the purposes and principles of the United Nations Charter. |
ومع ذلك، ومثلما ذكرت سابقا في هذه الإحاطة الإعلامية، ففي الجانب القبرصي اليوناني، رفض ما يربو على ثلاثة أرباع الذين شاركوا في الاستفتاء خطة الأمم المتحدة المستكملة. | Yet, as I mentioned earlier in this briefing, on the Greek Cypriot side, more than three quarters of those who voted rejected the finalized United Nations plan. |
الملف موجود سابقا | File Already Exists |
المجل د موجود سابقا | Folder Already Exists |
وزير الخارجية سابقا | Prof. Muchkund Dubey Former Foreign Secretary |
النفقات المقدرة سابقا | Previously estimated expenditure |
الفلبين يوغوسﻻفيا سابقا | Philippines Eleventh report 5 January 1990 1 |
وزير الخارجية سابقا | Professor Muchkund DUBEY Former Foreign Secretary |
ألمانيا الغربية سابقا | Former West Germany |
كما أخبرتك سابقا | Like I said before, |
لقد اخبرتك سابقا | I already told you. |
لقد التقينا سابقا | Fuckin' A! Watch! |
الذي استنتجته سابقا | This arc measure we already figured out. |
رأينا هذا سابقا. | We've seen this. |
سابقا في بيتي | Previously On Ugly Betty ... |
كما قلت سابقا، | As I have said already, |
كنت تحبها سابقا | You used to like them. |
هل ذكرت الحزمة | Nothing said about the bundle, huh? |
انت ذكرت هذا | You said that. |
لقد ذكرت المسرح | You did mention the theater. |
ذكرت اظهار القوة. | You mentioned a demonstration of force. |
نعم ، لقد ذكرت | phone rings |
وكما ذكرت إسرائيل سابقا، نحن نؤيد المهمة الإنسانية التي تضطلع بها وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينين في الشرق الأدنى (الأونروا)، ونعترف بمساهمتها الهامة في رفاه اللاجئين الفلسطينيين. | As Israel has previously stated, we support the humanitarian mission of UNRWA and recognize its important contribution to the welfare of the Palestinian refugees. |
الفقرة 5 39 (سابقا) | Former paragraph 5.39 |
رأيت توم هنا سابقا. | I've seen Tom here before. |
الودجات التي استخدمتها سابقا | Widgets I Have Used Before |
إهمال المدخلات المستوردة سابقا | Senegal |
عمليات البحث ذات الصلة : كما ذكرت سابقا - كما ذكرت سابقا - ذكرت من - ذكرت ل - ذكرت عفويا