ترجمة "دون الكثير من الحظ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحظ - ترجمة : دون - ترجمة :
Don

الكثير - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : دون - ترجمة : الحظ - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد حصل الكثير من الحظ الثابت.
He's got lots of hard luck.
لحسن الحظ لا يزال هناك الكثير من الاهتمام.
Luckily there is still a lot of interest.
لحسن الحظ هناك الكثير من الطرق لفعل ذلك. تتوفر
Fortunately there are a lot of ways to do this.
ولسوء الحظ، كما وجدنا الكثير من الحمض النووي البشري.
Unfortunately, we also found a lot of human DNA.
يبدوا كأن لديه الكثير من سؤء الحظ,كما تعلمون
It seems like he has so much bad luck, you know.
صادفني الكثير من الحظ وكله سئ منافسة التخمين الخاطئ
I got a lot of luck and it's all bad. The old guessing contest.
الكثير من المحتالين حاولوا سرقة قلبك لم يحالفك الحظ ..لتفهمي
Never really had luck, couldn't never figure out
، هذا الرجل لا يملك الكثير من الحظ للهروب أليس كذلك
Those guys haven't got much chance getting away with it, have they?
، الفتى ذكي طويل جدا لقد نالك الكثير من الحظ الجيد
So long, bright boy. You got a lot of luck.
لحسن الحظ، فقد ادخر الكثير من الأخشاب حين كان يعمل بالنجارة
Luckily, he had saved up a lot of wood from the carpentry production.
دون إضاعة الكثير من وقتك
Without wasting too much of your time.
ولسوء الحظ مات أبوه دون أن يترك وصية.
Unfortunately his father died intestate.
لكن لحسن الحظ، لقد كان لدي الكثير، الكثير من الزملاء الذين كانوا مستعدين أن يقدموا هذا التدريب لي.
I've had many, many colleagues who have been willing to step up and provide that practice for me.
حتى الآن، من بين الذين استخدمتهم، لم يحالفني الكثير من الحظ في أي منهم.
So far, of those I've used, I haven't had much luck with any of them.
ربما يقاتل اللابطولي وينجح في تدمير الحكومة القمعية مع الكثير من الحظ المستحيل
Maybe the anti hero fights and succeeds in destroying the oppressive government, with a lot of impossible luck.
الكثير من المال المدفوع لإمرأة من دون رأس
A lot of money to pay for a dame without a head.
من حسن الحظ أننا مع إدراكنا لهذه المشاكل، تعلمنا الكثير حول س ـب ل التعامل معها.
Fortunately, as we have become aware of these problems, we have learned much about what can be done about them.
لسوء الحظ انخفضت المبيعات في فترة الصيف و كان هناك الكثير من الألعاب المخزنة
Unfortunately the sales were dropped during the summer and the company had too many toys in stock.
حسنا، لسوء الحظ، لدي الكثير من رسائل اعلانات فياغرا تصلني، وقد ضاعت رسالة بريدك الاكتروني .
Well, unfortunately, I've got so many Viagra ads coming at me, your email is lost.
إنه يعطينى الكثير دون مقابل
He gives me more than ever he can receive, like all dogs.
الآن، لسوء الحظ، هناك الكثير منكم بالنسبة لي حتى أقوم بالإحصائيات الصحيحة.
Now, unfortunately, there are too many of you for me to do the statistics properly.
حيث أنه لا يوجد شيء اسمه رقم الحظ دون حصول معجزة
There is no such things as a 'lucky number' no 'divine intervention.'
والان ولسوء الحظ ، فهناك الكثير من الأسباب الفيزيائية التي تسبب فقدان جزء من الطاقة ، وسيكون من الصعب تحديد الفرق.
Now, unfortunately, there is a lot of new physics whose signature could be missing energy, so it will be hard to tell the difference.
العديد من الأدوية المتاحة دون وصفة طبية في الكثير من البلدان.
Many of the medications are available over the counter in the United States.
كانت دون جدوى وألحقت بي الكثير من الألم الجسدي والنفسي.
It was useless and it caused me a lot of physical and psychological pain.
تم اكتشاف الكثير من الجسيمات دون الذرية وفي عام 1950
In the 1950's, we were drowning in subatomic particles.
وهذا بالمختصر يعني هناك الكثير من التعريفات لمصطلح جمهوري ولكن الاسهل هو دوله من دون ملك من دون
Which is essentially there's a lot of kind of nuanced definitions of what a republic is, but the most simple one is it's a state without a king, without an emperor, without a queen.
ولسوء الحظ، فر أبناؤنا من هذه اﻷماكن وتركوا اﻷتراك يعيشون في هذه المناطق دون منازع quot .
Unfortunately, our people fled these places and left the Turks unchallenged in these areas. quot
وهناك، لحسن الحظ الآن ، الكثير من الشركات ، نريدها أن تكون مئات ، الذين، بالمثل ، إذا سارت علومهم بشكل جيد،
And there are, fortunately now, dozens of companies we need it to be hundreds who, likewise, if their science goes well, if the funding for their pilot plants goes well, that they can compete for this.
ولسوء الحظ يبدو أن الثقة، حتى على الصعيد دون الإقليمي، لم تسترد تماما.
Unfortunately, it seems that, even at the subregional level, confidence has not been completely restored.
موجه من الحظ
A stroke of luck.
تكرس الكثير من الجهود لقمع , بينما تذهب الجريمة المنظمة دون عقاب .
Too many efforts are devoted to repression, while organized crime goes unpunished.
فحتى من دون الإصابة بالسرطان، لم يتبق من عمري سوى ثلاثين إلى أربعين عاما على الأكثر لو حالفني الحظ.
Given that I'm almost 60, it's probably not life threatening (or not that much more so than being 60 itself!). Even without cancer, I have perhaps 30 years left, 40 if I m lucky.
وترك أيضا الكثير من دون إنجاز ولم يف بتوقعاتنا في مجالات عديدة.
It has also left a lot undone and has not met our expectations in several areas.
فأنا لن أتحدث طويلا عنها . ولكن هناك الكثير من عائلة يوسى الذين لم يحالفهم الحظ ليعيشوا هناك في هذه الغابة.
I'm not going to talk too long about it, but there are so many of the family of Uce, which are not so fortunate to live out there in the forest, that still have to go through that process.
ودائما، قليلا من الحظ
(Applause) (Applause)
إنها شئ من الحظ
It's a piece of luck!
مبروك، من سعيدة الحظ
Congratulations. Who's the lucky girl?
لحسن الحظ , الكثير من الرؤساء السياسيون في دول رئيسية من العالم هم تلك النخبة التي تستطيع فعليا أن تدرك هذا الخطر الآن .
Fortunately, a lot of the political leaders in the major countries of the world are an elite audience that for the most part gets it now.
وحالفني الحظ، وعملت وحالفني الحظ وعملت
I worked, and worked, and worked, and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked.
وحالفني الحظ، وعملت وحالفني الحظ وعملت
I worked and worked, and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked.
ولسوء الحظ، فإن المفتش في الجزء اﻷول من التقرير يغفل دورها العام في هذا الصدد مما يحول دون تحديدها.
Unfortunately, their important role in this regard is inexplicably overlooked by the Inspector in the first part of the report this inhibits its analysis.
ولسوء الحظ، فإن الكثير من أماكن العمل هذه محفوفة بالمخاطر وﻻ تتمشى مع معايير العمل الدولية والوطنية فيما يتعلق بالصحة والسﻻمة.
Unfortunately, many of these workplaces are perilous and do not conform with international and national labour standards for health and safety.
ولسوء الحظ أو لحسن الحظ ، انتصرت الكيمياء.
And unfortunately or fortunately, chemistry won.
ااه يالك من شيئة الحظ
Ah, bad luck!

 

عمليات البحث ذات الصلة : الكثير من الحظ - الكثير من الحظ - الكثير من الحظ - الكثير من الحظ - دون الحظ - دون الكثير من التفكير - دون الكثير من النجاح - من دون بذل الكثير من الجهد - الحظ - الحظ - الحظ - الكثير من