ترجمة "دليل واضح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

واضح - ترجمة : واضح - ترجمة : دليل واضح - ترجمة : دليل - ترجمة : واضح - ترجمة : واضح - ترجمة : دليل - ترجمة : دليل - ترجمة : واضح - ترجمة : دليل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٢٠ هناك دليل واضح على اﻻستهداف المتعمد للعاملين في توفير المساعدة اﻹنسانية.
20. There is clear evidence of the deliberate targeting of humanitarian personnel.
والآن هناك دليل واضح بأن هاردي رودنستوك رجل مخادع وأن قنينات جيفرسون مزيفة
There's now ample evidence that Hardy Rodenstock is a con man, and that the Jefferson bottles were fakes.
وهو أيضا دليل واضح على الدور المحوري للجمعية العامة في وضع المعايير القانونية الدولية.
It is also a clear manifestation of the pivotal role of the General Assembly in the process of the creation of international legal norms.
واستخدم حتى اﻵن أكثر من ٥٠ مليونا مــن الدوﻻرات، وذلك دليل واضح على جدواه.
More than 50 million has been utilized thus far, a clear sign of its usefulness.
وهذا دليل واضح على اﻷهمية التي يعلقها اﻻتحاد اﻷوروبي على تنفيذ اﻻتفاقية، كما عدلها اﻻتفاق.
This is a clear indication of the importance the European Union attaches to the implementation of the Convention as amended by the Agreement.
لا يوجد دليل واضح، ظرفية أو غير ذلك، يشير بشكل مباشر نحو برنامج الأسلحة البيولوجية الهجومية.
There is no clear evidence, circumstantial or otherwise, that directly points toward an offensive biological weapon programme.
إطار سياساتي واضح وتوجيه متواصل للمكاتب الإقليمية وللشبكة الميدانية، بما في ذلك دليل حديث للعمليات الميدانية
The expected regional priorities are described in Major Programmes C, D and E under programme component Regional Priorities, Funds Mobilization and Partnerships.
وهذا دليل واضح على أنه ﻻ يوجد ثمة نص على أية عقوبة جماعية تحيق بأمة بأكملها.
This is evident proof that no collective punishment is provided to punish an entire nation. The implementation and
يجب أيضا أن يكون هناك دليل واضح علي ضعف سريري هام في الوظائف الاجتماعية والأكاديمية أو المهنية.
There must also be clear evidence of clinically significant impairment in social, academic, or occupational functioning.
إن الهجوم الذي وقع في امتاتا لهو دليل واضح على الطبيعة القتالية المتواصلة لجيش نظام جنوب افريقيا .
The attack in Umtata is clear evidence of the continued bellicose nature of the South African regime apos s army. quot
هذه المرة كان هناك دليل واضح في الصحافة الفردية, تظاهر الطلاب لمدة أسبوع قبل أن يتم توقيف نائب الرئيس.
In this case, the evidence of citizen media was clear students protested for one week, before the vice president was finally suspended.
quot إن هــذه الجلسات العامة اﻷربع دليل ساطع على عزمنـا المعقـــود على معالجة هذه المسألة فـي إطار دولي واضح.
quot These four plenary meetings are clear proof of our resolve to tackle this question within a clear international framework.
وهناك دليل واضح على أن موارد المنظمة ماضية في توجهها نحو ميزانيات حفظ السلم والشؤون اﻹنسانية على حساب التنمية.
There is clear evidence that the Organization apos s resources continue to be directed towards peace keeping and humanitarian budgets at the expense of development.
والجدير بالذكر مع ذلك أن المفتشين لم يروا في استعراضهم الخاص أي دليل واضح على مشاركة الأمانة في تنفيذ المشاريع.
It should be noted, however, that in their own review, the Inspectors found no clear evidence of Secretariat involvement in project implementation.
أنت ليس تحديد مخرجات دليل هذا هو a دليل الـ دليل بوصة القاعدة دليل أعلى
You did not specify an output directory. This is a directory containing the actual images. The directory will be in the base directory specified above.
وقبول الأطراف المعنية لتلك الأحكام والآراء دليل واضح على أن الدول باتت تفضل اللجوء إلى حكمة المحكمة بغية حل المنازعات سلميا .
The acceptance of those judgments and opinions by the parties concerned is clear evidence of the preference of States to avail themselves of the wisdom of the Court in order to resolve disputes peacefully.
وجائزة نوبل للسلام الممنوحة للوكالة الدولية للطاقة الذرية ولمديرها العام هي دليل واضح على التقدير العالمي لما حققته الوكالة من إنجازات.
The Nobel Peace Prize awarded to the IAEA and its Director General is clear evidence of the global recognition of the Agency's achievements.
٥٢ والمضي في تنفيذ اتفاق السلم العام ، ولو أنه تعرض لتأخيرات، هو دليل واضح على رغبة شعب موزامبيق في عودة السلم.
The fact that the general peace agreement is being implemented, albeit with delays, is clear proof of the desire of the people of Mozambique for the return of peace.
هناك بالفعل دليل غير واضح في أن تجد مبادلة في بعض الحيوانات الأخرين , لكن الدليل مع الناس لا يمكن أن يكون أوضح .
There's actually ambiguous evidence as to whether you find reciprocity in other animals, but the evidence for people could not be clearer.
المعارض دليل منتقى حوار يعاود م نتقى دليل.
Shows directory selection dialog. Returns selected directory.
دليل
Utmp directory
دليل
Wtmp directory
دليل
Directory
دليل
Evidence?
إن هذا الحدث دليل واضح على التقدم المحرز بالفعل في مفاوضات السﻻم في الشرق اﻷوسط، وبصورة خاصة، في العﻻقات بين الجانبين اﻻسرائيلي والفلسطيني.
This event is evident proof of the progress already achieved in the Middle East peace process and, in particular, relations between the Israeli and Palestinian sides.
إن وجودكم، شقيقي العزيز، على رأس الجمعية دليل واضح على التزام بلدكم، كوت ديفوار، بالدفاع عن المثل العليا الدولية والنهوض بالدبلوماسية المتعددة اﻷطــراف.
Your presence, dear brother, at the head of the Assembly is clear proof of the commitment of your country, Côte d apos Ivoire, to the defence of international ideals and the promotion of multilateral diplomacy.
وكون هذا الصندوق ما برح بعد سنوات عديدة أسرع المؤسسات نموا في منظومة اﻷمم المتحدة كلها إنما هو دليل واضح على إسهامة الهام.
The fact that this Fund has for many years now been the fastest growing institution in the United Nations system is eloquent testimony to his important contribution.
إن تجربة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة دليل واضح على أن الجهود المجتمعة للهيئات اﻹقليمية والدولية باتت تشكل اليوم عامﻻ أساسيا في التنمية.
The experience of cooperation between the United Nations and SELA clearly shows that today the combined efforts of the regional and international bodies are a fundamental element of development.
هذا واضح بشدة يا ابى واضح
That's mighty remarkable, Big Daddy. Remarkable?
(د) لا يجوز فرض عقوبة الإعدام إلا حينما يكون ذنب الشخص المتهم قائما على دليل واضح ومقنع لا يدع مجالا لأي تفسير بديل للوقائع
See Official Records of the General Assembly, Fifty fifth Session, Supplement No. 40, vol. I (A 55 40), para.
إن انعقاد القمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية في كوبنهاغن في العام المقبل دليل واضح على أن القضايا اﻻجتماعيــة أصبحــت تــوضع فــي صــدارة جــدول اﻷعمال الدولي.
The convening of the World Summit for Social Development in Copenhagen next year is a clear manifestation of the fact that social issues are being brought to the centre of the international agenda.
وهذا دليل واضح على اهتمام الدول اﻷعضاء الشديد بمسألة اصﻻح مجلس اﻷمن وتعبير عن ارادتهم السياسية في التوصل الى نتائج ملموسة في هذه الممارسة.
This is clear evidence of the keen interest that Member States have in the question of the reform of the Security Council and a manifestation of their political will to achieve concrete results in this exercise.
أنت ليس تحديد a القاعدة دليل هذا هو دليل لـ تحت دليل ابحث مجموعة بوصة
You did not specify a base directory. This is the topmost directory for your images. Under this directory you will find each generated collection in separate directories.
واضح للغاية. ربما واضح زيادة عن اللزوم
So clear. Maybe a little bit over clear.
دليل المستخدم
User's Manual
دليل للوفود
Delegates Handbook
دليل الألوان
Key
محلي دليل
Directory
تشفير دليل
Fetching directory listing...
محلي دليل
Making directory...
محلي دليل
Local directory
محلي دليل
Default local directory.
تشفير دليل
Encrypt only directory listings
دليل البيانات
Data Directory
دليل 1
This file imports the current open document

 

عمليات البحث ذات الصلة : دليل واضح ل - واضح واضح - واضح واضح