Translation of "evident" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Evident - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is evident everywhere. | وهذا واضح في كل مكان. |
The problem is already evident. | والواقع أن المشكلة واضحة بالفعل. |
However, the injustices were evident. | ومع ذلك فإن أشكال الظلم واضحة. |
No clear effect is evident. | وﻻ يوجد ما يدل على وجود أي أثر واضح. |
10. The consequences are evident. | ١٠ إن العواقب واضحة جلية. |
But it's self evident assessment. | لكن هذا تخمين بديهي. |
Their grim plans were evident. | لقد كانت خططهم واضحة |
I'm glad it's so evident. | أنا مسرورة أنه واضح جلي جدا |
And Allah will surely make evident those who believe , and He will surely make evident the hypocrites . | وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . |
And Allah will surely make evident those who believe , and He will surely make evident the hypocrites . | وليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، وليعلمن المنافقين ليميز كل فريق من الآخر . |
This was certainly an evident test . | إن هذا الذبح المأمور به لهو البلاء المبين أي الاختبار الظاهر . |
This was certainly an evident test . | إن الأمر بذبح ابنك هو الابتلاء الشاق الذي أبان عن صدق إيمانك . |
Similar contradictions are evident in many countries. | وهناك أيضا تناقضات مماثلة في العديد من البلدان. |
It was already evident when the Maastricht | لقد كان من الواضح انه بعد التوقيع على معاهدة ماسترخت سنة 1992 ان اتحاد نقدي بدون شيء مماثل في المجال المالي لا يمكن استدامته على المدى الطويل وبعد ذلك وطيلة العقد الاول للعملة المشتركة تمت التغطية على هذا الخطأ الاساسي . |
By God , We were in evident error . | تالله إن مخففة من الثقلية واسمها محذوف أي إنه كنا لفي ضلال مبين بين . |
By God , We were in evident error . | قالوا معترفين بخطئهم ، وهم يتنازعون في جهنم مع م ن أضلوهم ، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده . وما أوقعنا في هذا المصير السي ئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم . |
Similar dilemmas were evident in other regions. | وكانت نفس هذه المشاكل قائمة بوضوح في مناطق أخرى. |
The obstacles are manifold and self evident. | وﻻ شك في أن المعوقات متعددة الجوانب وواضحة للغاية. |
Exposure to crime and violence was evident. | وتضاعفت احتماﻻت التعرض للجرائم وﻷعمال العنف. |
Evident, the manufacturers felt the same way. | واضح، صانعوها شعروا بنفس الطريقة |
First, and perhaps least self evident, is energy. | أول هذه الأسباب، وربما أقلها وضوحا ، مسألة الطاقة. |
And say , This is nothing but evident sorcery ! | وقالوا فيها إن ما هذا إلا سحر مبين بي ن وقالوا منكرين للبعث . |
And say , This is nothing but evident sorcery ! | وقالوا ما هذا الذي جئت به إلا سحر ظاهر بي ن . أإذا متنا وص ر نا تراب ا وعظام ا بالية أإنا لمبعوثون من قبورنا أحياء ، أو ي بعث آباؤنا الذين مضوا من قبلنا |
The limitations of Governments are also painfully evident. | كما اتضحت القيود التي تعوق الحكومات بشكل مؤلم. |
22. The scale of the problem was evident. | ٢٢ وأضافـــت قائلة إن نطاق المشكلة واضـــح. |
The geometric style is evident on these vases. | الطراز الهندسي جلي في هذه الأواني |
Similar trends are evident in Germany, Spain, and France. | كما اتضحت اتجاهات مماثلة في ألمانيا وأسبانيا وفرنسا. |
Little too little, it is now evident was done. | ولكن لم ي ـبذل من الجهد في هذا السياق سوى القليل ـ بل أقل القليل كما تبين لنا من الأزمة الحالية. |
Self Evident Truths doesn't erase the differences between us. | الاثبات الذاتي للحقائق لا تمحو الاختلافات بيننا |
And they say This is nothing but evident magic ! | وقالوا فيها إن ما هذا إلا سحر مبين بي ن وقالوا منكرين للبعث . |
And they say This is nothing but evident magic ! | وقالوا ما هذا الذي جئت به إلا سحر ظاهر بي ن . أإذا متنا وص ر نا تراب ا وعظام ا بالية أإنا لمبعوثون من قبورنا أحياء ، أو ي بعث آباؤنا الذين مضوا من قبلنا |
The uneven picture is also evident in other areas. | 40 ويبدو التباين واضحا أيضا في مجالات أخرى. |
This necessity is more evident in the context of | وتتضح هذه الضرورة |
The global dimensions of the matter are thus evident. | إن اﻷبعــاد العالميـــة لهــذه المسألة غنية بذلك عن البيان. |
Armenia apos s intentions are clear and self evident. | إن نوايا أرمينيا واضحة وتكشف عن نفسها. |
Common concern has become more evident and effectively expressed. | وقد أصبح اﻻهتمام المشترك أكثر وضوحا والتعبير عنه أكثر فعالية. |
The continuity in the thematic thrust is also evident. | كما تتضح اﻻستمرارية فــــي فحوى المواضيع. |
The results to this effect have not been evident. | ولكن لم تتبين نتائج واضحة في هذا الصدد. |
The absence of development is evident across North Sinai. | غياب التنمية واضح في شمال سيناء. |
You've made it evident by your threats of annulment. | و لقد جعلته جليا ... بــتهديداتك باعلان فسخ الارتباط |
It is evident that mademoiselle is suffering from delusions. | من الواضح ان الأنسة تعانى من الهلوسة |
Their success inevitably requires directly confronting their evident moral failures. | بيد أن نجاحهما في إنجاز هذه المهمة يتطلب المواجهة المباشرة الجريئة مع أسباب فشلهما على الصعيد الأخلاقي. |
The transatlantic divide is evident with respect to monetary policy. | ويتجلى الانقسام بين ضفتي الأطلسي واضحا فيما يتصل بالسياسة النقدية. |
Comparable patterns are evident in Brazil, South Africa, and Turkey. | وتتجلى أنماط مشابهة في البرازيل وجنوب أفريقيا وتركيا. |
This shift is also evident in US policy toward China. | وهذا التحول واضح أيضا في سياسة الولايات المتحدة في التعامل مع الصين. |
Related searches : Make Evident - Most Evident - Are Evident - Evident For - Less Evident - Clinically Evident - Evident Seal - Rather Evident - Being Evident - Evident Risk - Appears Evident - Evident Based - Evident Concern - Plainly Evident