ترجمة "دليل لا يمكن إنكاره" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتأثير هذا على تنفيذ البرنامج أمر لا يمكن إنكاره. | The impact on programme delivery is undeniable. |
3 ويتمثل الهدف العام من السنة الدولية في تقديم دليل لا يمكن إنكاره على أن الرياضة والتربية البدنية يضطلعان بدور رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية العالمية. | The overall goal of the International Year is to present undeniable proof that sport and physical education play a key role in the achievement of global development goals. |
ويبدو عليهم أنهم يلتمسون العذر حين تواجههم مسؤولية الاعتراف بما لا يمكن إنكاره. | They seem to beg forgiveness when faced with the responsibility to acknowledge the undeniable. |
ولكن حتى لو كانت أسعار الصرف تعمل بأساليب غامضة، فإن تأثيرها المخف ف لا يمكن إنكاره. | But, even if exchange rates work in mysterious ways, their cushioning effect is undeniable. |
إن التقدم الذي أحـرز صوب إحﻻل السلم أمر ﻻ يمكن إنكاره. | The progress towards peace is undeniable. |
غير أن ما تتصف به المعاهدة من طبيعة تمييزية ﻻ يمكن إنكاره. | However, the discriminatory nature of the Treaty cannot be denied. |
حصة الأحياء، الحصة أولى، الشريحة الأولى التطور حقيقي ولا يمكن أن يتم إنكاره. | Biology class, first class, first slide evolution is real, and cannot be argued against. |
حسنا ، إننى أقدر تماما أن لا أحد يمكن تبرئته بدون دليل | Well, I quite appreciate that nobody can be exonerated without proof. |
باريس ـ منذ وصول الرئيس باراك أوباما إلى البيت الأبيض، كان هناك تقارب لا يمكن إنكاره بين أوروبا والولايات المتحدة. | PARIS Since the arrival of President Barack Obama in the White House, there has been an undeniable rapprochement between Europe and the United States. |
لم يمكن إيجاد دليل المساعدة | Could not find help directory |
لا دليل م نتقى. | No directory selected. |
لا دليل آخر. | No other evidence. |
لا يمكن فتح قاعدة البيانات EXIF. تأكد من أن دليل الصور الجذري قابل للكتابة. | EXIF database cannot be opened. Check that the image root directory is writable. |
الآن هذا دليل على أن p التي اخترناها لا يمكن أن تكون عدد مركب | This is now proof that the p we chose cannot be prime. |
والسؤال الآخر الذي ينبغي أن نطرحه ما هو الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في عمل مجلس الأمن إن تأثير المجتمع المدني لا يمكن إنكاره. | Another question that we should ask ourselves is what role does civil society play in the work of the Security Council? Its influence is indisputable. |
لا أملك أي دليل. | I don't have any evidence. |
لا دليل على ذلك | No sign of it? |
لا دليل ضدي سواك | There's no proof against me, besides you. |
إن التقدم الذي حققته آسيا، والذي لا نستطيع إنكاره، يعكس تحولها نحو القيم الغربية. | In many ways, Asia s undeniable progress reflects its conversion to Western values. |
فأي محاولة لتشويه القرار 2758 (د 26) أو حتى إنكاره محاولة لا جدوى منها. | Any attempt to distort or even deny resolution 2758 (XXVI) is futile. |
إن هذه الإشارة لا يمكن القبول بها مطلقا لعدم صحتها ولافتقارها إلى أي دليل مادي. | Such a reference is absolutely unacceptable inasmuch as it is false and not substantiated by any material evidence. |
ورغم أن السياسات الاقتصادية الاشتراكية في البلدين كانت تحول دون انتشار روح المبادرة والمغامرة التجارية، فإن التراث الإيجابي المتخلف عن تلك الفترة لا يمكن إنكاره. | Although socialist economic policies in both countries inhibited initiative and enterprise, a positive legacy of that period cannot be denied. |
يمكن أن ليس بكرة دليل انظر خيارات حوار. | Could not determine spool directory. See options dialog. |
انا لا املك اي دليل | For I haven't got a clue |
سوف اعطيه هذا ،لا دليل | I'll give him that. No escort? |
لم يمكن إنشاء دليل اعداد دي ا الخاص بكل مستخدم | Could not create per user Dia config directory |
ويمثل انشاء لجنة التنمية المستدامة والتحضير للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة والنامية تقدما نوعيا ﻻ يمكن إنكاره. | The establishment of the Commission on Sustainable Development, and the preparation of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States were clear indications that qualitative progress was being made. |
ومنذ العام الماضي، عندما قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٨ ٢٦ إنشاء الفريق العامل، تم إحراز تقدم ﻻ يمكن إنكاره. | Since last year, when the General Assembly decided in its resolution 48 26 to set up the Working Group, progress has undeniably been made. |
ونحن بذلك نسهم إسهاما ﻻ يمكن إنكاره في كفالة أن تصبح منطقتنا من المناطق التي يسودها السﻻم اﻷكبر في العالم. | We are thus undeniably contributing to ensuring that our region becomes one of the most peaceful in the world. |
وهناك افتقار صارخ إلى الانسجام بين التحسن (الذي لا يمكن إنكاره) في العلاقات الثنائية بين الدولتين النوويتين الرئيسيتين وبين الظروف في المناطق القابلة للاشتعال في مختلف أنحاء العالم. | There is a stark lack of synchrony between the (admittedly qualified) improvement in the two major nuclear powers bilateral relations and conditions in volatile regions around the world. |
لكنى لا أملك دليل على ذلك . | But I've got no evidence for that. |
مجرد أكاذيب، لا دليل على صحتها | Not a word of truth in it. Baby, listen. |
لكن لا يوجد دليل على ذلك | But there's no evidence of that. |
(ج) وضع دليل مرن يمكن تكييفه ليلائم أوضاعا وحالات مختلفة. | (c) A flexible guide which can be adapted to different contexts and situations and to different types of education systems. |
لا يوجد دليل أو ملف بهذا الاسم | No such file or directory |
لا دليل أن الدراسةلسنة إضافية قد تفيد | There's no guarantee that studying for another year is going to help. |
كان علي تسجيلها, لا املك اي دليل | I should have recorded it. I don't have any proof. |
لا اظن انه هناك اي دليل موضوعي | I think without any objective proof, |
وهذا بديهي تماما لا يوجد دليل التعليمات | It's completely intuitive there's no instruction manual. |
و لا دليل على حدوث هذا ايضا | No sign of that happening either. |
لا نستطيع القبض على الناس بدون دليل | We can't just go arresting people without proof. |
لا يوجد دليل حتى يقدم اعترافا علنيا | There is no evidence until he gives public testimony. |
ربما ولكن لا يوجد دليل على ذلك | Maybe, but there's no proof of that. |
إن قيمة ترتيبات اﻷمن اﻹقليمية والحوار السياسي واﻷمني الثنائي أو المتعدد اﻷطراف أمر ﻻ يمكن إنكاره في منع الصراعات المسلحة أو في تسويتها. | The value of regional security arrangements and bilateral or multilateral political and security dialogue is undeniable in preventing or settling armed conflicts. |
ومما ﻻ يمكن إنكاره أن هذا يشير إلى أنه بالرغم من تخفيض اﻷقساط، فيجوز أن المفوضية ما زالت تؤمن بمبالغ أكثر مما ينبغي. | This, admittedly, suggested that in spite of the reduction in premium, UNHCR may still be over insured. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا يمكن إنكاره - لا يمكن إنكاره - لا يمكن إنكاره - لا يمكن إنكاره - صحيح لا يمكن إنكاره - لا دليل - لا يمكن لا يمكن - لا يمكن لا - يمكن لا - لا يمكن - لا يمكن - لا يمكن - يمكن لك دليل - لا دليل دامغ