ترجمة "دعوات لتقديم مقترحات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لتقديم - ترجمة : لتقديم - ترجمة : دعوات لتقديم مقترحات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ووفد بلدي على استعداد لتقديم مقترحات محددة بهذا الشأن. | My delegation is willing to make specific proposals on this matter. |
وقد ثار جدل حول ما إذا كانت هذه الاعلانات إيجابا أم مجر د دعوات لتقديم العروض. | A dispute has arisen as to whether such announcements are proposals to conclude a contract or are merely invitations to make offers. |
٧٠١ ففي كل سنة يرسل اﻷمين العام دعوات إلى الدول اﻷعضاء لتقديم ترشيحات للزماﻻت الممكنة. | 107. Every year the Secretary General sends out invitations to Member States to submit nominations for potential fellowships. |
36 وعلى المستوى الوطني، تردد مقترحات العمل دعوات الشعوب الأصلية من أجل الاعتراف بترتيبات حيازة الأرض المضمونة. | On a national level, the proposals for action also echo the calls of indigenous peoples for recognition of secure land tenure arrangements. |
وبناء عليه، لم تضع الأمانة إجراء نظاميا لتقديم مقترحات المشروعات. | Accordingly, the Secretariat has not instituted a formal procedure for submitting project proposals. |
ووجهت دعوات جديدة للمانحين لتقديم دعم عاجل لهذه العملية، التي تقدر تكلفتها بمبلغ 300 مليون دولار. | Renewed calls were made for urgent donor support for this exercise, which is estimated to cost 300 million. |
ولقد أثبتت إسرائيل فعلا استعدادها لتقديم مقترحات بعيدة المدى حول هذا الموضوع. | Israel has already proven its willingness to make far reaching proposals on this subject. |
وأبدى استعداد حكومات فنزويﻻ وكولومبيا والمكسيك لتقديم مقترحات محددة تتعلق بهذه الوثيقة. | The Governments of Colombia, Mexico and Venezuela were prepared to put forward specific proposals concerning that document. |
دعوات للتنحي | Demand for departure |
أي دعوات إجتماعية | No social invitations. |
دعوات للانضمام للفعاليات الاحتجاجة. | Gaza TV News brings attention to the messages of support Adnan has received |
ليست لديك دعوات مفتوحة. | You have no open invitations. |
والمنصات هي دعوات للمشاركة | Platforms are invitations. |
إن الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي الواردة من الأطراف تشكل جزءا من العملية الموحدة لتقديم مقترحات بتعديل المرفق الثالث. | Notifications of final regulatory action from the parties are part of the unified process of making proposals to amend Annex III. |
قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية. | The Committee decided to extend invitations to a number of Special Rapporteurs, Special Representatives and Independent Experts, as read out by the Secretary, to present their reports to the Committee at the present session. |
إضافة إلى ذلك، و جهت الدعوة لتقديم مقترحات بشأن نهج ابتكارية لتناول موضوع الصلة بين الفيروس الإيدز والعنف ضد المرأة. | The Global Coalition on Women and AIDS, of which UNIFEM is a member, has identified violence against women as a priority area of action to reduce women's vulnerability to HIV and improve their access to HIV and AIDS services. |
إصدار دعوات دائمة موجهة إلى الإجراءات الخاصة | Issuance of standing invitations to special procedures |
ارسل دعوات البرمجيات الجماعية في جسم البريد | Send groupware invitations in the mail body |
دعوات العشاء وأحزاب! نقار الخشب فقط تنصت. | Only a woodpecker tapping. |
يرسل لها الفواتير كما لو كانت دعوات | He sends her his bills as though they were invitations. |
quot ٢ يؤيد مقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره بشأن وزع بعثة اﻷمم المتحدة الموسعة لتقديم المساعدة إلى رواندا، وخصوصا | quot 2. Endorses the Secretary General apos s proposals contained therein for the deployment of the expanded UNAMIR, in particular |
ولكن المجلس الأوروبي أسس أيضا فريق عمل تحت قيادة الرئيس هيرمان فان رومبوي لتقديم مقترحات محددة وواضحة بشأن إصلاح الاتحاد النقدي. | But the European Council also created a Task Force under President Herman Van Rompuy to elaborate concrete proposals for reforming the monetary union. |
وكانت هناك دعوات لتوفير مزيد من الحماية للمنطقة. | There were calls for more protection for the area. |
و جهت إلي دعوات سابقة عامي 1990 و 1994 | Was invited by the Ombudsman of Sweden as a Scholar. |
دعوات دائمة (E CN.4 2002 NGO 111). | Standing invitations (E CN.4 2002 NGO 111) |
انه ودود ، لكنه توقف قصيرة من توجيه دعوات. | He is friendly, but he stops short of issuing invitations. |
ويعتمد المشروع نهجا تدريجيا يشمل التبادل المنتظم للمعلومات المتعلقة بالبرامج الحالية التي ينفذها الشركاء والاستراتيجيات المشتركة للبحث، بما في ذلك إمكانية إصدار دعوات مشتركة بين عدة بلدان لتقديم المقترحات. | The project adopts a step by step approach, from the systematic exchange of information on current programmes carried out by the partners to joint research strategies, including possible launch of joint transational calls for proposals. |
وإذا لم يدفع عضو من الأعضاء اشتراكه بالكامل لمدة سنتين متتاليتين، يصبح هذا العضو غير مؤهل لتقديم مقترحات بأنشطة تمهيدية لمشاريع أو مقترحات بمشاريع من أجل بحث تمويلها بموجب الفقرة 1 من المادة 25. | If a member has not paid its contribution in full for two consecutive years, the member shall become ineligible to submit project or pre project proposals for funding consideration under paragraph 1 of Article 25. |
وإذا لم يدفع عضو من الأعضاء اشتراكه بالكامل لمدة سنتين متتاليتين ، يصبح هذا العضو غير مؤهل لتقديم مقترحات بأنشطة تمهيدية لمشاريع أو مقترحات بمشاريع من أجل بحث تمويلها بموجب الفقرة 1 من المادة 25. | If a member has not paid its contribution in full for two three consecutive years, the member shall become ineligible to submit project or pre project proposals for funding consideration under paragraph 1 of Article 25. |
ونحن على استعـــداد لتقديم مقترحات عملية ﻹجراء تخفيضات وللتعاون مع جميع اﻷطراف المعنية للعمــل على عدم زيـــادة تكاليف السلطة عن الحدود الواجبة. | We are prepared to make concrete proposals for reductions and to cooperate with all interested parties to see that the costs of the Authority do not exceed appropriate limits. |
2005 11 إصدار دعوات دائمة موج هة إلى الإجراءات الخاصة | Issuance of standing invitations to special procedures |
وفي نهاية ذلك تؤلمني ذراعي، ولدي دعوات في يدي | And by the end of this my arm is sore, I've got a callus on my hand, |
تبدو كأولئك الرجال الذي يرسلون دعوات لغرفتي مع سائقيهم | You sound like the men who send invitations to my room with their chauffeurs. |
هل حاولت يوما أن ترفض دعوة من دعوات بلانش | Did you ever try refusing one of Blanche's invitations? |
وكانت هناك أيضا دعوات إلى وضع خطط لتقديم القروض الصغيرة وللتنمية الريفية بهدف تمكين الفقراء وتحسين سبل الوصول إلى التعليم والمياه والخدمات الصحية ولمكافحة الأوبئة كفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والملاريا. | There were also calls for microfinance and rural development schemes to empower the poor, improve access to education, water and health services and for combating pandemics such as HIV AIDS and malaria. |
وإذا لم يدفع عضو من الأعضاء اشتراكه بالكامل لمدة سنتين متتاليتين ثلاث سنوات متتالية ، يصبح هذا العضو غير مؤهل لتقديم مقترحات بأنشطة تمهيدية لمشاريع أو مقترحات بمشاريع من أجل بحث تمويلها بموجب الفقرة 1 من المادة 25. | If a member has not paid its contribution in full for two three consecutive years, the member shall become ineligible to submit project or pre project proposals for funding consideration under paragraph 1 of Article 25. |
مقترحات للعمل | Proposals for action |
مقترحات الوفود | Proposals made by delegations |
مقترحات الميزانية | Budgetary proposals |
دون اي دعوات مرسلة ودون اي موقع الكتروني لتنظيم الحدث | They sent out no invitations, and there was no website to check the date. |
2005 11 إصدار دعوات دائمة موج هة إلى الإجراءات الخاصة 22 | Issuance of standing invitations to special procedures 23 |
وقد وجه أحد عشر بلدا إضافيا دعوات لتلقي زيارات الاستعراض. | A further eleven Participants have invited review visits. |
2005 11 إصدار دعوات دائمة موج هة إلى الإجراءات الخاصة 4 | Issuance of standing invitations to special procedures |
٢٩ ومراعاة لهذه العوامل، حدد مدير البرنامج يوم ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٣ موعدا نهائيا لتقديم مقترحات المرفق اﻷول لخدمات الدعم التقني لفترة السنتين المقبلة. | 29. Taking these factors into consideration, the Administrator has established 30 June 1993 as the deadline for the submission of TSS 1 proposals for the next biennium. |
وأكدت عملية النداءات الموحدة لعام 2005 لغرب أفريقيا، الحاجة إلى تمويل استراتيجية إقليمية للاستجابة الإنسانية لتقديم مقترحات بالمشاريع، توفر مجموعة من خدمات الدعم العابر للحدود. | The consolidated appeals process 2005 for West Africa underlined the need to fund a regional humanitarian response strategy with project proposals that provide a broad range of cross border support services. |
عمليات البحث ذات الصلة : مفتوحة لتقديم مقترحات - دعوة لتقديم مقترحات - دعوات لتقديم عطاءات - وضع مقترحات - وضع مقترحات - مقترحات اسم - مقترحات حول - مقترحات بناءة - مقترحات مختلفة - مقترحات ل - وضع مقترحات - كتابة مقترحات