ترجمة "دعم بناء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : دعم - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وحدة دعم بناء السلام
Peacebuilding Support Unit
مكتب دعم بناء السلام
Otherwise, it would be necessary to apply the provisions of paragraph 6 of the annex to resolution 42 211.
دعم بناء مؤسسات الدولة الحيوية
Programme I Support for the development of critical State institutions
مهام مكتب دعم بناء السلام
Functions of the Peacebuilding Support Office
دال مكتب دعم بناء السلام
D. Peacebuilding support office
ولهذا تقرر إنشاء لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام في نهاية العام الحالي.
It had therefore been decided to establish a peacebuilding commission and a peacebuilding support office by the end of the current year.
وينبغي أيضا دعم بناء قدرات الخبراء في البلدان النامية.
Capacity building for experts in developing countries should also be supported.
باء بناء نظم فضائية لغرض دعم إدارة الكوارث تحديدا
Building space based systems specifically to support disaster management
ومن المهم دعم بناء القدرات بالنسبة لصياغة السياسات الوطنية.
It was important to support capacity development for national policy formulation.
الحاجة إلى دعم عملية بناء السلم بعد انتهاء النزاع
PEACE ACCORDS THE NEED TO SUPPORT POST CONFLICT PEACE BUILDING
(و) الحاجة إلى بناء القدرة من أجل دعم العملية المنتظمة
(f) The need for capacity building to support the regular process and
وأن دعم بناء القدرات من المهم بالنسبة لصياغة السياسات الوطنية.
It was important to support capacity development for national policy formulation.
ويجب أن تكون المهام الرئيسية لمكتب دعم بناء السلام ثلاثية الأوجه
The primary functions of the Peacebuilding Support Office must be threefold
ونحتاج كذلك إلى دعم مناطق وبلدان يساورها القلق حيال بناء القدرات لديها.
We also need to support regions and countries concerned with their capacity building.
رابعا ، إن بناء قدرات المنظمات الإقليمية بحاجة إلى دعم جدي وطويل الأمد.
Fourthly, building the capacity of regional organizations needs to be given serious long term support.
17 لا ينبغي أن تضطلع لجنة بناء السلام أو مكتب دعم بناء السلام بأي دور في مجال الإنذار المبكر.
Neither the Peacebuilding Commission nor the Support Office should have an early warning function.
ويرد أدناه وصف للعناصر الأساسية لبرنامج بناء القدرات الإحصائية بناء النظم الإحصائية الوطنية، دعم الإدارة الرشيدة للإحصاءات ونقل المعارف.
The three main components of the statistical capacity building programme building national statistical systems, supporting good statistical governance and knowledge transfer are described below.
وينصب التركيز الآن على دعم بناء القدرات وتعميم منظور الشيخوخة في صياغات السياسة.
The emphasis was now on supporting capacity building and the mainstreaming of ageing into policy formulations.
7 دعم الحكومة الصومالية لاستكمال بناء مؤسساتها الدستورية ومكافحتها للإرهاب داخل المجتمع الصومالي.
Financial networks support terrorist organizations and organized international criminal activity of all kinds, including narcotics trafficking, kleptocracy, and trafficking in weapons of mass destruction.
ومن خلال دعم بناء الوطن وتعزيز السلام الداخلي والاستقرار، وانتشال شعبنا من الفقر، نستطيع أن نساهم في بناء السلم الأوسع والاستقرار.
By consolidating nation building, internal peace and stability and unshackling our people from poverty, we can contribute to wider peace and stability.
تم بناء أسطول جديد في 1960s ممكن مع دعم اقتصادي كبير من الولايات المتحدة.
The building of a new fleet in the 1960s was made possible with substantial economic support from the United States.
وعلى الرغم من بناء قاعدة دعم طفيفة في الجامعات الإيرانية، لم يدم الحزب طويل ا.
Despite building up a minor support base in Iranian universities, the party did not last long.
ونتطلع إلى إصدار الأمين العام لمذكرة مفصلة، مما تتضمنه موضوع مهمة دعم بناء السلام.
We look forward to a detailed note from the Secretary General, including on a peacebuilding support office.
)ﻫ( وضع نظم وشبكات لﻹعﻻم من أجل دعم بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة.
(e) Develop information systems and networks in support of capacity building for sustainable development.
وستساعد على دعم الجهود في مجال بناء القدرات، ودعم خطة العمل اﻻجتماعية، ومكافحة الفقر.
It would help to consolidate efforts at national capacity building, support the Social Action Plan and combat poverty.
)د( دعم بناء القدرات للبرامج المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني في القطاعين العام والخاص
(d) Capacity building support to nationally executed programmes projects in public and private sectors
إن لجنة بناء السلام المقترحة ومكتب دعم بناء السلام الموازي لها من شأنهما أن يقطعا شوطا طويلا في التصدي للنواقص المذكورة أعلاه.
The proposed Peacebuilding Commission and the corresponding Peacebuilding Support Office will go a long way in addressing the aforementioned shortcomings.
(ﻫ) تقديم خدمات في بناء القدرات من أجل دعم زيادة قدرة القطاع الصناعي على المنافسة.
(e) Capacity building services to support the increased competitiveness of the industrial sector.
وفي عام 2004، أوفدت المنظمة فريق دعم انتخابي إلى أفغانستان، بناء على طلب السلطات الأفغانية.
In 2004 the OSCE, at the request of the Afghan authorities, sent an election support team to Afghanistan.
وأود أن أؤكد للمجلس دعم حكومتي القوي لكل جهود ومساعي الأمم المتحدة في بناء السلام.
I wish to assure the Council of my Government's keen support for all the peacebuilding efforts and endeavours of the United Nations.
وسيتم دعم بناء قدرات المنظمات الشريكة، في شكل منح وبناء القدرات المجتمعية ودعم المنظمات الشريكة.
Community infrastructure will support, in the form of grants on a cost sharing basis, small scale community infrastructure sub projects to improve the quality of life of the poor.
'1 دعم بناء مؤسسات الدولة الحيوية من خلال توفير عدد يصل إلى 45 مستشارا مدنيا
(i) to support the development of critical State institutions through provision of up to 45 civilian advisers
وينبغي دعم المنظمات عن طريق مبادرات بناء القدرات،وهناك ضرورة في الواقع لقدر من التنظيم.
The organizations should be supported through capacity building initiatives and indeed some regulation is imperative.
وستمث ل أيضا جزءا محوريا من أعمال لجنة بناء السلام، وسيحتاج مكتب دعم بناء السلام إلى الاستفادة من قدرات سيادة القانون من جميع أنحاء المنظومة.
The rule of law will also be a central part of the work of the Peacebuilding Commission, and the Peacebuilding Support Office will need to draw on rule of law capacity from across the system. A rule of law unit such as that recommended by the Summit (ibid., para.
إن هذا سيمك ن المجلس من دعم اتجاهه نحو الأزمات الإنسانية في الإطار الأكبر لجهود بناء السلام.
That will enable the Council to strengthen its approach to humanitarian crises within the larger framework of peacebuilding efforts.
فبوروندي، وهو بلد يمر بمرحلة حاسمة في عملية بناء الديمقراطية، بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي وتشجيعه.
Burundi, a country passing through a critical stage in the process of building democracy, needs the support and encouragement of the international community.
ويواصل برنامج المشورة التقنية التابع للصندوق دعم بناء القدرات على المستويين القطري والإقليمي وكان له أثر فعال في دعم تنفيذ المكاتب القطرية لعمليات إصلاح الأمم المتحدة.
The UNFPA Technical Advisory Programme continues to support capacity building at country and regional levels and has been instrumental in supporting country office implementation of United Nations reform processes.
والآن تنهمك الولايات المتحدة وأوروبا في عملة بناء المؤسسات القادرة على دعم ـ وتنفيذ ـ الإصلاح المستدام.
Now the US and Europe are in the process of building institutions capable of supporting and implementing sustained reform.
نطلب من أصدقائنا دعم حملتنا، ونطالب الحكومات المغربية بمسائلة أفعال الحكومة المغربية بناء على التزاماتها بالمبادئ العالمية.
We call on allies to support our message, and on foreign governments to hold the Moroccan government to account on its actions and principles. Justice4Morocco
5 تؤكد من جديد استمرار دعم الدول الأعضاء للشعب الفلسطيني في بناء قدراته المؤسسية وفي العملية الديمقراطية
Reaffirms the continuing support of Member States for the Palestinian people in their institutional capacity building and democratic process
وفي ذلك السياق، نؤيد اقتراح الأمين العام بإنشاء وحدة مؤازرة لسيادة القانون في مكتب دعم بناء السلام.
In that context, we support the Secretary General's proposal to create a rule of law assistance unit in the Peacebuilding Support Office.
وبالتالي تدعو الحاجة إلى زيادة دعم عملية بناء القدرات من أجل توعية موظفي الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
Therefore, increased support and capacity development are needed to build the awareness of Country Team staff.
لقد شكل مشروع دعم تطوير البيئة اﻷساسية الحضرية المتكاملة إسهاما كبيرا في بناء القدرات على مستوى المقاطعات.
The integrated urban infrastructure development support project has contributed significantly to capacity building at the provincial level.
)أ( دعم برنامج quot بناء القدرات في القرن ٢١ quot المقترح من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
(a) Support for the Capacity 21 programme proposed by UNDP.
دعم بناء القدرات والفرص التدريبية على المستوى الميداني، وبرامج بناء القدرات والبحوث والتدريب التي يجري تنفيذها بالفعل في قطاع المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم
Support capacity building and training opportunities at the field level and the capacity building, research and training programmes already well under way in the non governmental organization sector world wide

 

عمليات البحث ذات الصلة : بناء دعم - بناء دعم - دعم بناء ل - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم - دعم