ترجمة "درجة كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

درجة كبيرة - ترجمة : درجة - ترجمة : درجة كبيرة - ترجمة : درجة - ترجمة : درجة كبيرة - ترجمة : درجة كبيرة - ترجمة : درجة كبيرة - ترجمة : درجة كبيرة - ترجمة : درجة - ترجمة : درجة كبيرة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Degree Grade Below Class Temperatures Large Huge Trouble

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

على أن درجة الفقر النسبي كبيرة.
Relative poverty, however, is significant.
ويتوقف نجاحها إلى درجة كبيرة على هذا.
That would be very important for the success of those missions.
فهي تحدد الى درجة كبيرة أولوياتها واتجاهها.
To a large extent, they determine its priorities and its direction.
كنت أكره إلى درجة كبيرة الخط الطباعي هيلفيتيكا
I really, really, really hated the typeface Helvetica.
إلى درجة كبيرة في التاريخ هذا جل اهتمامهم
To a class='bold'>large class='bold'>degree, at this point in history, that's all they cared about.
كبيرة جدا الى درجة انها لايمكن ان تقيمها
So big it can never be catalogued or appraised.
يقول بيتي أن خده جرح إلي درجة كبيرة
Petey says she laid his cheek open to the bone.
319 ولا تزال الممتلكات الزراعية مجزأة إلى درجة كبيرة.
Agricultural property continues to be heavily fragmented.
سأخبركم ان هذه زاوية، هذه زاوية كبيرة قياسها 86 درجة
I'm going to tell you that this angle here, this big angle here, is 86 class='bold'>degrees.
يبدو لى . انك تستطيع جعل فتاتك سعيدة الى درجة كبيرة
It seems to me you could make some girl wonderfully happy.
درجة حرارة الخنفس والكرة هي حوالي 30 إلى 35 درجة مئوية، لذلك هذه كرة كبيرة من البوظة
The beetle itself and the ball are probably around about 30 to 35 class='bold'>degrees centiclass='bold'>class='bold'>grade, so this is a great big ball of ice cream that this beetle is now transporting across the hot veld.
مقارنة بالدول المجاورة ، وناميبيا لديها درجة كبيرة من حرية وسائل الإعلام .
Compared to neighbouring countries, Namibia has a class='bold'>large class='bold'>degree of media freedom.
واستدامة النمو تتأثر أيضا إلى درجة كبيرة بالتغيرات في اﻻقتصاد العالمي.
The sustainability of growth is also being significantly affected by changes in the global economy.
قامت سوزانا بمثال بسيط لكنها تجربة مؤثرة صحيحة إلى درجة كبيرة .
Susana did a simple but brutally effective experiment.
وثمة عوامل تؤثر إلى درجة كبيرة على مسببات المرض الموجودة في المجتمع.
This influences the pathology of society to a large extent.
وتمثل تلك الاعتراضات الثلاثة إلى درجة كبيرة ما نحن بصدد مناقشته اليوم.
Those three objectives reflect to a class='bold'>large class='bold'>degree what we are discussing today.
بعد ذلك تحلل هذه المعلومات بذكاء مع درجة كبيرة من الدقة والتفصيل
It then intelligently analyzes this information with a remarkable class='bold'>degree of detail and precision.
ولذلك فإن هذا الحق زاوية كبيرة هنا ويجب أن يكون 60 درجة.
So this big angle right here has got to be 60 class='bold'>degrees.
نالت بعض تلك الكيانات درجة كبيرة من الاستقلالية بعد انهيار وتفكك الاتحاد السوفيتي.
During the tumultuous decade following the collapse of the Soviet Union some of them gained a large measure of independence.
وتحدد الظروف الوطنية المختلفة، إلى درجة كبيرة، أولويات البلدان والأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة.
Different national circumstances determine to a large extent countries' priorities and goals for sustainable development.
بيد أن عبء الدين بالنسبة للنصف اﻵخر سيظل على درجة كبيرة من اﻻرتفاع.
For the other half, however, debt burden would still remain too high.
وخفضت معونات دعم اﻹسكان الرسمية الى درجة كبيرة وكذلك إعانات تحديث الرصيد القائم.
State subsidies in housing were considerably reduced for houses as well as for modernization of the existing stock.
وهذا يعبر إلى درجة كبيرة عن الحالة الصعبة في مجال المساعدة اﻻنمائية الرسمية.
To a significant extent, this reflects the difficult situation in official development assistance.
دعونا نفترض ان هذه الدائرة كلها انني ارسمها بصورة كبيرة هذه 90 درجة
Let's say this entire angle here I'm drawing it really big that's 90 class='bold'>degrees.
وهذا ما يتوافق إلى درجة كبيرة مع المعلومات التي توافرت من منظمة الصحة العالمية.
This corresponds well with information available from WHO.
أما فيما يتعلق بالمواد الإنشطارية، فإن مخزونها يتجاوز إلى درجة كبيرة الحدود اللازمة للردع.
As far as fissile material is concerned, stockpiles far exceed the threshold necessary for deterrence.
وهناك درجة كبيرة من توافق اﻵراء بشأن الموازين اﻻقتصادية الكلية الﻻزمة لتحقيق اﻻستقرار لﻻقتصاد.
There is a class='bold'>large class='bold'>degree of consensus on the macroeconomic balances necessary to stabilize the economy.
وردت الممثلة بقولها بإنه طبقا للقانون تتوفر للمرأة في غيانا درجة كبيرة من الحماية.
The representative replied that under the law women in Guyana were given a class='bold'>significant class='bold'>degree of protection.
التباين في معدلات التثقيف العلمي شاسع إلى درجة كبيرة بين المرأة في الصين والهند.
The contrast in literacy rates is especially sharp between Chinese women and Indian women.
وكل شىء آخر تم طهوه إلى درجة كبيرة جدا , ولكن البازلاء ليست مطهوة جيدا
Everything else is overcooked like crazy, but the beans are undercooked.
١٢ أما المشاريع المنفذة في مجال التعليم اﻷساسي فهي إما حققت درجة كبيرة من الفعالية أو أنها تنطوي على إمكانية كبيرة لتحقيقها.
21. The projects under implementation in basic education have either achieved a large measure of effectiveness or carry a high potential for doing so.
اذن وقفت امام 200 شخص غاضب جدا، مصابون بخيبة امل كبيرة في ليلة صيفية وتعطل التكييف و كانت درجة الحرارة 100 درجة في الخارج
And so I stood up in front of 200 very angry, very disappointed people on a summer night, and the air conditioner had broken and it was 100 class='bold'>degrees outside, and I started showing these pictures.
وهي فجوة كبيرة، ولكنها تشكل أيضا نتيجة محيرة فكيف تبلغ درجة عدم اليقين هذا الحد
That is a big gap, but also a perplexing finding how can there be so much uncertainty?
ما زالت هناك درجة كبيرة من الحرية، لكن المجتمع المذعن أفسح المجال للدولة بلا مقابل.
A class='bold'>considerable class='bold'>degree of freedom remains, but a submissive society freely gives ground to the state.
وبعد الحرب وبسبب اختلاف طرق التسجيل تفاوتت معدلات الوفيات إلى درجة كبيرة في مناطق مختلفة.
After the war, due to different types of registration, there were large variations of death rates for newborns in different regions.
وﻻحظت البعثة أن خطوط الحدود في هذه المنطقة كانت على درجة كبيرة من عدم الوضوح.
The mission noted that the border lines in this area were very confusing.
وتعتبر نماذج تحديد مستوى اﻻنبعاثات مبسطة جدا وتنطوي نتائجها على درجة كبيرة من عدم التيقن.
The models for determining the emission are very simplified and their results are encumbered with great uncertainty. Other GHG
ريني ديكارت، بالطبع. مرة أخرى هؤلاء الجريناديون، هذا مريض إلى درجة كبيرة بالنسبة لمخيلة أي كان.
René Descartes, of course. Once again these Grenada people, this is like way too sick for anybody's imagination.
تلقت المحافظات الرومانية الكثير من الاستفادة من الحضارة الرومانية، وأصبح اللغة اللاتينية مهيمنة إلى درجة كبيرة.
The Roman provinces, having received much of the benefit of Roman civilization, became Romanized to a class='bold'>large class='bold'>degree.
1247 ويتوقف التحقيق الحقيقي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى درجة كبيرة على اقتصادات كل بلد ومواردها.
The true achievement of economic, social and cultural rights depends to a class='bold'>considerable class='bold'>degree on the economies and the resources of the different countries.
فالمؤتمر ذو أهمية فريدة إلى درجة كبيرة للغاية تحدد نجاح جدول أعمال القرن ٢١ أو فشله.
The Conference was singularly important to a very class='bold'>large class='bold'>degree to the success or failure of Agenda 21.
ومع التوصل إلى درجة كبيرة من الحكم الذاتي في عام 1964، بدأت الحكومة فرض سيطرتها على الدراسة.
With the advent of a class='bold'>large class='bold'>degree of self rule in 1964, the government began to assert its control over schooling.
316 ومن العوائق الخطيرة التي تواجه تنمية الإنتاج الزراعي الكثيف المعاصر تجزؤ الأراضي الزراعية إلى درجة كبيرة.
One of the aggravating factors in the development of modern intensive agricultural production is heavy fragmentation of land property.
407 ازداد إلى درجة كبيرة تواتر ظهور المشاكل المتعلقة بالصحة العقلية بالمقارنة مع فترة ما قبل الحرب.
The frequency of mental health problems has considerably increased compared to the period before the war.
أم بلدان أخرى مثل بابوا غينيا الجديدة ومدغشقر فقد خفضت إلى درجة كبيرة من الكميات المستخدمة سنويا .
Other countries, such as Papua New Guinea and Madagascar have also significantly reduced the annual amounts used.

 

عمليات البحث ذات الصلة : درجة درجة - درجة درجة - درجة درجة - دفقة كبيرة