ترجمة "درجة كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
درجة كبيرة - ترجمة : درجة - ترجمة : درجة كبيرة - ترجمة : درجة - ترجمة : درجة كبيرة - ترجمة : درجة كبيرة - ترجمة : درجة كبيرة - ترجمة : درجة كبيرة - ترجمة : درجة - ترجمة : درجة كبيرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
على أن درجة الفقر النسبي كبيرة. | Relative poverty, however, is significant. |
ويتوقف نجاحها إلى درجة كبيرة على هذا. | That would be very important for the success of those missions. |
فهي تحدد الى درجة كبيرة أولوياتها واتجاهها. | To a large extent, they determine its priorities and its direction. |
كنت أكره إلى درجة كبيرة الخط الطباعي هيلفيتيكا | I really, really, really hated the typeface Helvetica. |
إلى درجة كبيرة في التاريخ هذا جل اهتمامهم | To a class='bold'>large class='bold'>degree, at this point in history, that's all they cared about. |
كبيرة جدا الى درجة انها لايمكن ان تقيمها | So big it can never be catalogued or appraised. |
يقول بيتي أن خده جرح إلي درجة كبيرة | Petey says she laid his cheek open to the bone. |
319 ولا تزال الممتلكات الزراعية مجزأة إلى درجة كبيرة. | Agricultural property continues to be heavily fragmented. |
سأخبركم ان هذه زاوية، هذه زاوية كبيرة قياسها 86 درجة | I'm going to tell you that this angle here, this big angle here, is 86 class='bold'>degrees. |
يبدو لى . انك تستطيع جعل فتاتك سعيدة الى درجة كبيرة | It seems to me you could make some girl wonderfully happy. |
درجة حرارة الخنفس والكرة هي حوالي 30 إلى 35 درجة مئوية، لذلك هذه كرة كبيرة من البوظة | The beetle itself and the ball are probably around about 30 to 35 class='bold'>degrees centiclass='bold'>class='bold'>grade, so this is a great big ball of ice cream that this beetle is now transporting across the hot veld. |
مقارنة بالدول المجاورة ، وناميبيا لديها درجة كبيرة من حرية وسائل الإعلام . | Compared to neighbouring countries, Namibia has a class='bold'>large class='bold'>degree of media freedom. |
واستدامة النمو تتأثر أيضا إلى درجة كبيرة بالتغيرات في اﻻقتصاد العالمي. | The sustainability of growth is also being significantly affected by changes in the global economy. |
قامت سوزانا بمثال بسيط لكنها تجربة مؤثرة صحيحة إلى درجة كبيرة . | Susana did a simple but brutally effective experiment. |
وثمة عوامل تؤثر إلى درجة كبيرة على مسببات المرض الموجودة في المجتمع. | This influences the pathology of society to a large extent. |
وتمثل تلك الاعتراضات الثلاثة إلى درجة كبيرة ما نحن بصدد مناقشته اليوم. | Those three objectives reflect to a class='bold'>large class='bold'>degree what we are discussing today. |
بعد ذلك تحلل هذه المعلومات بذكاء مع درجة كبيرة من الدقة والتفصيل | It then intelligently analyzes this information with a remarkable class='bold'>degree of detail and precision. |
ولذلك فإن هذا الحق زاوية كبيرة هنا ويجب أن يكون 60 درجة. | So this big angle right here has got to be 60 class='bold'>degrees. |
نالت بعض تلك الكيانات درجة كبيرة من الاستقلالية بعد انهيار وتفكك الاتحاد السوفيتي. | During the tumultuous decade following the collapse of the Soviet Union some of them gained a large measure of independence. |
وتحدد الظروف الوطنية المختلفة، إلى درجة كبيرة، أولويات البلدان والأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة. | Different national circumstances determine to a large extent countries' priorities and goals for sustainable development. |
بيد أن عبء الدين بالنسبة للنصف اﻵخر سيظل على درجة كبيرة من اﻻرتفاع. | For the other half, however, debt burden would still remain too high. |
وخفضت معونات دعم اﻹسكان الرسمية الى درجة كبيرة وكذلك إعانات تحديث الرصيد القائم. | State subsidies in housing were considerably reduced for houses as well as for modernization of the existing stock. |
وهذا يعبر إلى درجة كبيرة عن الحالة الصعبة في مجال المساعدة اﻻنمائية الرسمية. | To a significant extent, this reflects the difficult situation in official development assistance. |
دعونا نفترض ان هذه الدائرة كلها انني ارسمها بصورة كبيرة هذه 90 درجة | Let's say this entire angle here I'm drawing it really big that's 90 class='bold'>degrees. |
وهذا ما يتوافق إلى درجة كبيرة مع المعلومات التي توافرت من منظمة الصحة العالمية. | This corresponds well with information available from WHO. |
أما فيما يتعلق بالمواد الإنشطارية، فإن مخزونها يتجاوز إلى درجة كبيرة الحدود اللازمة للردع. | As far as fissile material is concerned, stockpiles far exceed the threshold necessary for deterrence. |
وهناك درجة كبيرة من توافق اﻵراء بشأن الموازين اﻻقتصادية الكلية الﻻزمة لتحقيق اﻻستقرار لﻻقتصاد. | There is a class='bold'>large class='bold'>degree of consensus on the macroeconomic balances necessary to stabilize the economy. |
وردت الممثلة بقولها بإنه طبقا للقانون تتوفر للمرأة في غيانا درجة كبيرة من الحماية. | The representative replied that under the law women in Guyana were given a class='bold'>significant class='bold'>degree of protection. |
التباين في معدلات التثقيف العلمي شاسع إلى درجة كبيرة بين المرأة في الصين والهند. | The contrast in literacy rates is especially sharp between Chinese women and Indian women. |
وكل شىء آخر تم طهوه إلى درجة كبيرة جدا , ولكن البازلاء ليست مطهوة جيدا | Everything else is overcooked like crazy, but the beans are undercooked. |
١٢ أما المشاريع المنفذة في مجال التعليم اﻷساسي فهي إما حققت درجة كبيرة من الفعالية أو أنها تنطوي على إمكانية كبيرة لتحقيقها. | 21. The projects under implementation in basic education have either achieved a large measure of effectiveness or carry a high potential for doing so. |
اذن وقفت امام 200 شخص غاضب جدا، مصابون بخيبة امل كبيرة في ليلة صيفية وتعطل التكييف و كانت درجة الحرارة 100 درجة في الخارج | And so I stood up in front of 200 very angry, very disappointed people on a summer night, and the air conditioner had broken and it was 100 class='bold'>degrees outside, and I started showing these pictures. |
وهي فجوة كبيرة، ولكنها تشكل أيضا نتيجة محيرة فكيف تبلغ درجة عدم اليقين هذا الحد | That is a big gap, but also a perplexing finding how can there be so much uncertainty? |
ما زالت هناك درجة كبيرة من الحرية، لكن المجتمع المذعن أفسح المجال للدولة بلا مقابل. | A class='bold'>considerable class='bold'>degree of freedom remains, but a submissive society freely gives ground to the state. |
وبعد الحرب وبسبب اختلاف طرق التسجيل تفاوتت معدلات الوفيات إلى درجة كبيرة في مناطق مختلفة. | After the war, due to different types of registration, there were large variations of death rates for newborns in different regions. |
وﻻحظت البعثة أن خطوط الحدود في هذه المنطقة كانت على درجة كبيرة من عدم الوضوح. | The mission noted that the border lines in this area were very confusing. |
وتعتبر نماذج تحديد مستوى اﻻنبعاثات مبسطة جدا وتنطوي نتائجها على درجة كبيرة من عدم التيقن. | The models for determining the emission are very simplified and their results are encumbered with great uncertainty. Other GHG |
ريني ديكارت، بالطبع. مرة أخرى هؤلاء الجريناديون، هذا مريض إلى درجة كبيرة بالنسبة لمخيلة أي كان. | René Descartes, of course. Once again these Grenada people, this is like way too sick for anybody's imagination. |
تلقت المحافظات الرومانية الكثير من الاستفادة من الحضارة الرومانية، وأصبح اللغة اللاتينية مهيمنة إلى درجة كبيرة. | The Roman provinces, having received much of the benefit of Roman civilization, became Romanized to a class='bold'>large class='bold'>degree. |
1247 ويتوقف التحقيق الحقيقي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى درجة كبيرة على اقتصادات كل بلد ومواردها. | The true achievement of economic, social and cultural rights depends to a class='bold'>considerable class='bold'>degree on the economies and the resources of the different countries. |
فالمؤتمر ذو أهمية فريدة إلى درجة كبيرة للغاية تحدد نجاح جدول أعمال القرن ٢١ أو فشله. | The Conference was singularly important to a very class='bold'>large class='bold'>degree to the success or failure of Agenda 21. |
ومع التوصل إلى درجة كبيرة من الحكم الذاتي في عام 1964، بدأت الحكومة فرض سيطرتها على الدراسة. | With the advent of a class='bold'>large class='bold'>degree of self rule in 1964, the government began to assert its control over schooling. |
316 ومن العوائق الخطيرة التي تواجه تنمية الإنتاج الزراعي الكثيف المعاصر تجزؤ الأراضي الزراعية إلى درجة كبيرة. | One of the aggravating factors in the development of modern intensive agricultural production is heavy fragmentation of land property. |
407 ازداد إلى درجة كبيرة تواتر ظهور المشاكل المتعلقة بالصحة العقلية بالمقارنة مع فترة ما قبل الحرب. | The frequency of mental health problems has considerably increased compared to the period before the war. |
أم بلدان أخرى مثل بابوا غينيا الجديدة ومدغشقر فقد خفضت إلى درجة كبيرة من الكميات المستخدمة سنويا . | Other countries, such as Papua New Guinea and Madagascar have also significantly reduced the annual amounts used. |
عمليات البحث ذات الصلة : درجة درجة - درجة درجة - درجة درجة - دفقة كبيرة