ترجمة "خلافا للعقد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خلافا للعقد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خلافا لنظرية صدام الحضارات، | Contrary to the clash of civilizations theory, |
الترويج للعقد | Popularization of the Decade |
خلافا في روما، المعتقون لم يصبحوا مواطنين. | Unlike in Rome, freedmen did not become citizens. |
() لم تفد إلا البرتغال ونيوزيلندا خلافا لذلك. | Only New Zealand and Portugal reported otherwise. |
أقصى عدد للعقد الموصاة | Max. recommended vertex count |
ثانيا إطار العمل الدولي للعقد | II. INTERNATIONAL FRAMEWORK OF ACTION FOR THE DECADE ..... 6 25 5 |
ثانيا اطار العمل الدولي للعقد | II. INTERNATIONAL FRAMEWORK OF ACTION FOR THE DECADE |
اﻷنشطة الختامية للعقد الثاني ألف | I. Concluding activities of the Second Decade . 1 56 5 |
أوﻻ اﻷنشطة الختامية للعقد الثاني | I. CONCLUDING ACTIVITIES OF THE SECOND DECADE |
للعقد الثاني للتنمية الصناعية ﻻفريقيا | programmes for the Second Industrial |
وقد حددت للعقد اﻷهداف التالية | The Decade was launched with the following aims |
)أ( دعم اللجان والبرامج الوطنية للعقد | (a) Supporting national committees and programmes for the Decade |
توصيات اللجنة الحكومية الدولية للعقد العالمي | Recommendations of the Intergovernmental Committee of the World |
فبالنسبة للعلم، خلافا لأنظمة الإيمان العقائدي، يشكل تشجيع الاختلاف أهمية كبرى. | For science, unlike for dogmatic belief systems, disagreement is to be encouraged. |
كما أن سورية، خلافا لإسرائيل، تلتـزم بكافة تعهداتها بموجب القانون الدولي. | Moreover Syria, unlike Israel, abides by all its commitments under international law. |
ولا يجوز، خلافا للرجل، الحكم على المرأة بالإعدام أو بالسجن المؤبد. | Unlike men, women may not receive the death penalty or life imprisonment. |
يتم تعديل هذه الخلايا العصبية تالية للعقد. | These cells are modified postganglionic neurons. |
٢٠ تشكل المشاورة مبدأ أساسيا للعقد الدولي. | 20. Consultation is an underlying principle of the International Decade. |
أليس في ذلك خرق للعقد الذي بيننا | Isn't that breaching our contract? |
تحسين السياسات البيئية الحكومية خلافا للنموذج الاقتصادي الحالي، في جميع القطاعات المنتجة. | To improve environmental public policies, in contrast with the current economic model, in all of the productive sectors. |
لكن خلافا لتوأمي الشرير , الذي يتشهى السيطرة على العالم , دوافعي ليست شريرة . | But in contrast to my evil twin who lusts after world domination, my motives are not sinister. |
والآن ما نبحث عنه هو حقا التقاط السطح الخارجي خلافا لالتقاط العلامات . | And now what we're looking at is really creating a surface capture as opposed to a marker capture. |
وبصفتي منسقة للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، قمت بإعداد تقييم لأنشطة صندوق التبرعات الذي أ نشئ للعقد في تموز يوليه 2004. | In my capacity as Coordinator of the International Decade of the World's Indigenous People, I organized an evaluation of the activities of the Voluntary Fund established for the Decade in July 2004. |
لكن بالنسبة للعقد لقادم و هذا شيء حقيقي | But this next decade and that's a real thing. |
صندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم | Voluntary Fund for the Second International Decade of the World's Indigenous People |
الصندوق اﻻستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية | Trust Fund for the International Decade for Natural Disaster |
إن اللجنة الحكومية الدولية للعقد العالمي للتنمية الثقافية، | The Intergovernmental Committee of the World Decade for Cultural Development, |
الدورة اﻷولى للفريق اﻻستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي | First session of the advisory group of the Voluntary Fund for the International Decade |
الدورة الثانية للفريق اﻻستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي | Second session of the advisory group of the Voluntary Fund for the International Decade |
quot برنامج العمل المنقح للعقد الثالث لمكافحة العنصرية | quot Revised Programme of Action for the Third Decade to |
لكن بالنسبة للعقد لقادم و هذا شيء حقيقي | And that's a real thing. |
إنني أعشق المتع البسيطة إنها الملاذ الأخير للعقد | I adore simple pleasures. They're the last refuge of the complex. |
ولا توجد حواجز أمام مشاركة أي مواطن باكستاني في الأنشطة السياسية، خلافا لذلك. | While there is no bar on their right to vote, they cannot join political parties. |
بتوقيعي للعقد، ألزمت نفسي بالعمل هناك لخمس سنوات أخرى. | By signing the contract, I committed myself to working there for another five years. |
بتوقيعي للعقد، عاهدت نفسي بالعمل هناك لخمس سنوات أخرى. | By signing the contract, I committed myself to working there for another five years. |
برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم | Programme of action for the Second International Decade of the World's Indigenous People |
برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم | Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People |
)د( الفريق ٤ أولويات المنظمات غير الحكومية للعقد الثاني | (d) Panel 4. NGO priorities for the second decade |
تنفيذ برنامج عمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري | IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME OF ACTION FOR THE SECOND DECADE TO COMBAT RACISM AND RACIAL DISCRIMINATION |
ويتحمل البرنامج الخاص بافريقيا المعد للعقد معظم أعباء التنسيق. | The main burden of coordination is borne by the Programme for Africa IDDA. |
تقرير أولي عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي | Preliminary report on a comprehensive programme of action for the International Decade of the World apos s Indigenous People |
المجلس الخاص الرفيع المستوى للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية | Request approved Special High level Council for the International Decade for Natural Disaster Reduction |
١٧ تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. | 17. Implementation of the Programme of Action for the Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. |
صندوق الهبات الصندوق اﻻستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية | Endowment Fund Trust Fund for the International Decade for Natural Disaster Reduction 4 500.0 |
)ك( تنفيذ برنامج عمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري | (k) Implementing the programme of action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination |
عمليات البحث ذات الصلة : وفقا للعقد - وفقا للعقد - وفقا للعقد - وفقا للعقد - خلافا مع - خلافا للتوقعات - خلافا لمنافسينا - خلافا للوائح - خلافا للاعتقاد - ولكن، خلافا - خلافا للحقيقة - خلافا للتوقعات - خلافا له - خلافا مع