ترجمة "خطوة من خلال إطار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

خطوة - ترجمة : خطوة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : خطوة - ترجمة : خطوة - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

42 وفي إطار عملية تنفيذ خطة العمل، ات خذت التدابير الملموسة التالية خطوة خطوة وفقا للخطة
As part of the implementation process of the plan of action, the following concrete measures have already been taken step by step according to the plan
إن تبني إطار قانوني شامل يشكل خطوة أولى مفيدة.
Adopting a comprehensive legal framework would be a useful first step.
ويشمل هذا النهج تدابير الخطوة خطوة ضمن إطار شامل.
Such an approach incorporates step by step measures within a comprehensive framework.
ويمكن للسكان متابعة أعمال التنفيذ خطوة خطوة، أي التكاليف المتكبدة وتكاليف المواد، والأجور والأتعاب المدفوعة في إطار من الشفافية القصوى.
The budget approved in this participatory manner was presented to the public, which could then follow its implementation step by step and track the costs incurred, prices paid for materials, salaries and fees in short, there was maximum transparency.
لأنها تحكم بعضها البعض من خلال نبذ أولئك الذين خطوة للخروج من القاعدة.
For they control each other by ostracizing those who step out of the norm.
والواقع أن أوروبا قادرة على التحرك إلى الأمام، ولكن خطوة بعد خطوة ومن خلال التنازلات المتبادلة والحلول الوسط.
The reality is that Europe does manage to move ahead, but step by step through mutual compromise.
ولقد اتخذت الحكومة الديمقراطية الحالية خطوة في هذا الاتجاه من خلال تعديل الدستور الباكستاني.
Today s democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan s constitution.
لاحظ أنه عند استخدام إجراء، وتبدأ في الجزء العلوي والعمل طريقك من خلال كل خطوة
Note that when you use a procedure, start at the top and work your way through each step
خطوة بعد خطوة بعد خطوة .
It consumes itself step after step after step.
خطوة خطوة
Step by Step
من خلال MapReduce، يتم تقسيم الأطروحات وتوزيعها عبر العقد المتوازية ومعالجتها بشكل متواز (خطوة the Map).
With MapReduce, queries are split and distributed across parallel nodes and processed in parallel (the Map step).
إن الوثيقة التي سيتم اعتمادها خلال هذا الاجتماع ستكون خطوة في الاتجاه الصحيح.
The document that is to be adopted during this Meeting will be a step in the right direction.
من خلال فتح الأبواب و تغذية الروح الخلاقة الكامنة نستطيع أن نخلق خطوة تغيير في مستقبل إفريقيا.
By unlocking and nurturing their creative potential, we can create a step change in Africa's future.
وإن إنشاء دائرة جديدة للشؤون اﻹنسانية في إطار اﻷمانة العامة خطوة مفيدة صوب ذلك الهدف.
The creation within the Secretariat of a new Department of Humanitarian Affairs has been a useful step towards that end.
كل خطوة من هذه الخطوات، كل خطوة من هذه الخطوات ويسرت بالأنزيمات.
All of these steps, each of these steps are facilitated by enzymes.
إذن عليك أن تعاملني كتلميذ في الصف السادس خطوة , خطوة , خطوة , خطوة ولكن بدون وصاية.
So, you've got to take me through like a sixth grader dub, dub, dub, dub, dub but without patronizing me.
إذن عليك أن تعاملني كتلميذ في الصف السادس خطوة , خطوة , خطوة , خطوة ولكن بدون وصاية.
So you've got to take me through like a sixth grader dub, dub, dub but without patronizing me.
هيا، خطوة حيوية، خطوة حيوية
Come on, step lively, step lively.
الوصف من الحالي خطوة
Description of the current step
خطوة واحدة من الشارع
One step from the street.
في هذا الصدد، فإن انسحاب إسرائيل من قطاع غزة خطوة ايجابية نأمل أن تسمح باستئناف المفاوضات في إطار خارطة الطريق.
In that regard, Israel's withdrawal from the Gaza Strip is a positive step that, we hope, will permit the resumption of negotiations within the framework of the road map.
لكنه فقط لا يحترق ، يستهلك نفسه خطوة بعد خطوة بعد خطوة .
Just it doesn't burn. It consumes itself step after step after step.
انا بدأت من كلية امرست وعملت خطوة خطوة للوصول الى كلية يل
I started with Amherst, and I worked my way through the alphabet to Yale.
لكن دعونا نقوم بحلها خطوة خطوة
But let's just go through this step by step.
وهذه تبدو لنا أهم خطوة اتخذها المجتمع الدولي في هذا المجال خلال السنوات العشر الماضية.
That seems to us the most important step that the international community has taken in this area in the last 10 years.
(ب) من خلال تدابير للسياسة النشطة نحو العاطلين في إطار الخدمة العامة للاستخدام
2. through measures of active policy towards unemployed within the framework of public services for employment,
وتضافر الجهود بين العواصم، لا سيما في إطار العملية الثلاثية، يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح ويجب تكثيفها.
Coordination between capitals, particularly in the framework of the tripartite process, is a step in the right direction and must be intensified.
وبالرغم من وجود فترات بدا فيها أن الزخم قد ف قد خلال المدة الفاصلة بين خطوة والخطوة التالية لها، فقد تحركت العملية بشكل عام قدما للأمام بتأثير كل خطوة إيجابية ت تخذ عقب فترة من الركود.
Although there were periods in the intervals between one step and the next during which the momentum appeared to have been lost, the process as a whole was moved forward by the impact of each positive step following a period of stagnation.
وستتعلم ذلك عندما ترى عملائك ينتقلون من خطوة العلم بالمنتج إلى خطوة الشراء.
learn that as you watch customers get from being aware of your product to purchase.
خطوة
step
خطوة
Step
خطوة
Do a Step
خطوة
Step
لقد تفاوضنا معهم خلال الأشهر الثلاثة الماضية في إطار من التوجه الإيجابي والبناء والمرن.
In this connection, I want to express our thanks and gratitude to many countries and groups, including the European Union.
جولييت يظهر أعلاه في إطار. ولكن لينة! ما الضوء من خلال النافذة هنالك فواصل
Juliet appears above at a window. But soft! what light through yonder window breaks?
ثانيا الأنشطة المنجزة في إطار المشروع خلال الفترة 2003 2004
Project activities during 2003 2004
ويمكن اعتبار هذا خطوة أولى ولكنها خطوة هامة.
It was perhaps only a first step, but it was a significant one.
ثم قطعت منطقة اليورو خطوة أبعد تستهدف من خلال التوحيد النقدي إزالة تكاليف المعاملات المرتبطة بالعملات الوطنية ومخاطر أسعار الصرف بالكامل.
The eurozone went one step further, aiming through monetary unification to eradicate fully the transaction costs associated with national currencies and exchange rate risk.
ويدرك مقدمو مشروع القرار إدراكا قويا أن تدارسه من قبل 191 عضوا في الأمم المتحدة يشكل خطوة تاريخية في إطار الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
The sponsors are keenly aware that the consideration of this draft proposal by 191 Members of the United Nations constitutes an historic step in multilateral diplomacy.
أول من في الصف, تقدم خطوة
First in line, step forward!
كل خطوة, كل حفيف من ملابسك
Every footstep, every rustle of your clothes.
أثارت الزيارة الكثير من الجدل حيث رأها الكثيرون خطوة للأمام نحو التطبيع مع إسرائيل، التي احتلت القدس الغربية خلال حرب 1948، واحتلت بعد ذلك القدس الشرقية خلال حرب 1967.
The visit was controversial since it was seen by many as a step towards normalised relations with Israel, which captured the western part of the city during the 1948 Arab Israeli war, and later on occupied the eastern part of it during the 1967 Six Day War.
هذه التجاوزات وضعت الجيش في وضعية اقتصادية خطيرة، كما أكد سيجورا خلال تقديم كتابه خطوة إلى الأمام
So many indulgences have left the army in a serious economic crisis, Segura said during the launch of his book in the city of Huesca
ومنذ فترة من الوقت، تم الأخذ ببرنامج خطوة خطوة لأطفال الغجر في اتحاد البوسنة والهرسك.
Some time ago, the Step by Step program had been introduced for the Roma children in FBiH.
37 وواصلت اللجنة عملها في إطار المادة 8 من البروتوكول الاختياري خلال الفترة قيد الاستعراض.
The Committee continued its work under article 8 of the Optional Protocol during the period under review.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إطار خطوة - خطوة من خلال - من خلال كل خطوة - خلال كل خطوة - خطوة خطوة - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال