ترجمة "خطة لمنع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خطة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة لمنع - ترجمة : لمنع - ترجمة : لمنع - ترجمة : لمنع - ترجمة : خطة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Plan Plan Strategy Plans Prevent Preventing Block Happening

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خطة عمل البوسنة والهرسك لمنع الاتجار بالكائنات البشرية
BiH Action Plan for Preventing Trafficking in Human Beings
خطة قوة الأمن العام الشعبية لمنع الإرهاب وقمعه
Plan on prevention and suppression of terrorism of the People's Public Security Force
١٠ صياغة وتنفيذ خطة لمنع حرائق الغابات ومكافحتها.
10. To formulate and carry out a plan for preventing and fighting forest fires.
73 نحن نؤيد تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة لمنع الإبادة الجماعية.
We support the implementation of the United Nations Action Plan to Prevent Genocide.
لدى بوليفيا خطة رئيسية لمنع اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات، ولمراقبته، وللتنمية البديلة.
Bolivia has a Master Plan for Prevention, Control of Illicit Drug Trafficking and Alternative Development.
وأ جري أيضا استعراض لثلاث سنوات من خطة عمل 2001 2005 لمنع البغاء وقمعه.
A three year review of the 2001 2005 Action Plan for the Prevention and Suppression of Prostitution has also been made.
)٥( خطة إقليمية للتنمية الزراعية، بما في ذلك جهد إقليمي منسق لمنع التصحر
(5) A regional plan for agricultural development, including a coordinated regional effort for the prevention of desertification
231 وصدرت في عام 2003 خطة بعنوان فرص اليوم، وعود الغد خطة استراتيجية لحكومة ألبرتا لتعطي أولوية قصوى لمنع العنف الأسري والمعاملة القاسية.
Today's Opportunities, Tomorrow's Promise A Strategic Plan for the Government of Alberta, was released in 2003 and places a high priority on the prevention of family violence and bullying.
وفي نفس السياق يشير التقرير إلى خطة العمل ذات النقاط الخمس للأمين العام لمنع الإبادة الجماعية.
In the same context, the report makes reference to the Security General's five point action plan to prevent genocide.
(ز) تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية، وعن أنشطة المستشار الخاص للأمين العام لمنع الإبادة الجماعية (القرار 2005 62، الفقرة 9)
(g) Report of the Secretary General on the implementation of the Five Point Action Plan to Prevent Genocide and on the activities of the Special Adviser of the Secretary General on the Prevention of Genocide (resolution 2005 62, para. 9)
93 وتم اعتماد خطة العمل لمنع الاتجار بالأشخاص على مستوى الدولة في 6 كانون الأول ديسمبر 2001.
Action Plan for Prevention of Trafficking in People was adopted at the state level on 6 December 2001.
ففي أفريقيا. بدأ نفاذ اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته، ويجري تنفيذ خطة العمل المصاحبة لها.
In Africa, the Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism had entered into force and its accompanying plan of action was being implemented.
وقد اعتمدت البوسنة والهرسك خطة العمل المتعلقة بمنع الاتجار بالأشخاص في البوسنة والهرسك وشكلت لجنة حكومية لرصد تنفيذ خطة العمل لمنع الاتجار بالأشخاص في البوسنة والهرسك.
Bosnia and Herzegovina adopted the Action Plan for Prevention of Trafficking in People in Bosnia and Herzegovina and formed a State Commission for monitoring the application of the Action Plan for prevention of trafficking in people in Bosnia and Herzegovina.
وقدمت، بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا، خطة عمل من خمس نقاط لمنع الإبادة الجماعية.
On the occasion of the tenth anniversary of the Rwandan genocide, I presented a five point action plan to prevent genocide.
كما أننا شاركنا في صياغة خطة اندين لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه بجميع جوانبه.
We also took part in drafting the Andean Plan to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects.
114 ونؤيد تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة لمنع الإبادة الجماعية كما نؤيد الأعمال التي تضطلع بها الأمانة العامة لهذه الغاية.
We support the implementation of the United Nations Action Plan to Prevent Genocide and the work of the Secretariat to this end.
ويدعو جزء من خطة السﻻم هذه إلى إنشاء منطقة عازلة بطول حدودنا لمنع تسرب الرجال والمعدات إلى أرضنا من ليبريا.
Part of that peace plan calls for the establishment of a buffer zone along our borders to prevent the infiltration into our territory of men and matériel from Liberia.
ففي ختام القمة التي جمعت بين رؤساء أميركا الوسطى تحدث رئيس السلفادور أنطونيو ساكا عن خطة إقليمية لمنع قيام مثل هذه العصابات.
At the end of the summit of Central American presidents, El Salvador s President Antonio Saca talked about a regional prevention plan.
5 تسل م بلزوم وأهمية خطة عمل الأمين العام ذات النقاط الخمس كخطوة عملية ترمي إلى تعزيز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمنع الإبادة
Acknowledges the relevance and importance of the Five Point Action Plan of the Secretary General as a practical step aimed at enhancing the efforts of the international community to prevent the genocide
وفي حين جرت مناقشة حول ضرورة مواصلة إعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لمنع تجنيد الأطفال الجنود لم يبدأ بعد التعاون بشأن هذه المسألة.
While there has been discussion on the need to further develop and operationalize the national plan of action to prevent the recruitment of child soldiers, cooperation on this issue has yet to be seen.
5 تسل م بأهمية خطة عمل الأمين العام ذات النقاط الخمس وصلتها بالموضوع كخطوة عملية ترمي إلى تعزيز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمنع الإبادة
Acknowledges the relevance and importance of the Five Point Action Plan of the Secretary General as a practical step aimed at enhancing the efforts of the international community to prevent the genocide
5 تسل م بأهمية خطة عمل الأمين العام ذات النقاط الخمس وصلتها بالموضوع كخطوة عملية ترمي إلى تعزيز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمنع الإبادة
Acknowledges the relevance and importance of the Five Point Action Plan of the Secretary General as a practical step aimed at enhancing the efforts of the international community to prevent genocide
كما إننا نؤيد اﻵليات الموضوعة لمنع الصراعات، والتي شرحها تقريره المعنون quot خطة للسﻻم quot الذي تضمنت عناوينه الفرعية تعبير quot الدبلوماسية الوقائية quot .
We also support the mechanisms established for the prevention of conflict, as explained in the report entitled quot An Agenda for Peace quot , whose sub title includes the words quot Preventive diplomacy quot .
شباك لمنع البعوض
Mosquito nets 4 18 72
الصين لديها خطة أحسن بقليل أو لديهم خطة ليست لدينا خطة.
The Chinese have a little bit better plan or they have a plan we have no plan.
(د) قيام الحكومة بإنشاء لجنة لمنع تجنيد القصر في الجيش، وقيامها في تشرين الثاني نوفمبر 2004 باعتماد خطة عمل إطارية لمعالجة مسألتي تجنيد القصر والجنود الأطفال
(d) The establishment by the Government of a committee for the prevention of military recruitment of under age soldiers and the adoption in November 2004 of an outline plan of action to address the issues of under age recruitment and child soldiers
وقال إن واقع قيام الأمين العام بإعداد خطة عمل خاصة وقام بتسمية مستشار خاص لمنع الإبادة الجماعية يدل بوضوح على الانشغال الذي يشعر به المجتمع الدولي.
The fact that the Secretary General had developed a special action plan and had appointed a Special Adviser on the Prevention of Genocide amply demonstrated the concern that the phenomenon aroused in the international community.
اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
Subcommittee on Prevention
نصر متأخر لمنع الانتشار
A Belated Victory for Non Proliferation
تدابير لمنع تمويل الإرهاب
Measures to prevent the financing of terrorism
ولا يمكن تجنيد أي فرد دون سن الثامنة عشرة في الجيش في ميانمار، التي سن ت تشريعا ، وأنشأت لجنة رفيعة المستوى، ووضعت خطة عمل لمنع ومراقبة تجنيد الأطفال.
Nobody under 18 could be recruited into the army in Myanmar, which had enacted legislation, established a high level committee and drawn up a plan of action to prevent and monitor recruitment of child soldiers.
ووضعت هنغاريا مؤخ را استراتيجيتها الوطنية لمنع الجرائم الاجتماعية استنادا إلى المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة.
Australia and Canada have invested in research and project development, especially in social and community crime prevention. Hungary has recently developed its National Strategy for Social Crime Prevention on the basis of the Guidelines for the Prevention of Crime.
لماذا نحن بحاجة إلى أنظمة ذكية لمنع سلوك غير مسؤول. (تصفيق) القواعد المالية لمنع
That's why we need smart regulations to prevent irresponsible behavior.
(ج) قيام الحكومة بإنشاء لجنة لمنع تجنيد القصر وبإجراء مناقشات مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة للاتفاق على خطة عمل، وتؤكد ضرورة أن تعمل الحكومة مع المنظمة عن كثب
(c) The establishment by the Government of a committee for the prevention of military recruitment of underage children and its discussions with the United Nations Children's Fund towards concluding a plan of action, and stresses the need for the Government to work closely with the Fund
القرار رقم 151 2000 QD TTg، الصادر عن رئيس الوزراء في 28 كانون الأول ديسمبر 2000، والذي وافق به على خطة العمل للفترة 2001 2005 لمنع البغاء وقمعه.
Decision No.151 2000 QD TTg, dated 28 December 2000, by the Prime Minister, approving the 2001 2005 Plan of Action for the Prevention and Suppression of Prostitution.
(أ) أن يضمن أن يضع مستشاره الخاص المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية، المعين بموجب خطة العمل لمنع جريمة الإبادة الجماعية، في اعتباره الحاجة إلى حماية الشعوب الأصلية وأراضيها
(a) To ensure that the Special Adviser for the Prevention of Genocide appointed under the Action Plan to Prevent Genocide takes into consideration the need to protect indigenous peoples and their territories
إن خطة للتنمية يجب أن تكون خطة شاملة.
An Agenda for Development must be a comprehensive agenda.
وهذا يعنى أن خطة السﻻم تفترض خطة للتنمية.
In other words, quot An Agenda for Peace quot required an quot agenda for development quot .
ولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
Mandate of the Subcommittee on Prevention
بداية جديدة لمنع الانتشار النووي
A New Start for Non Proliferation
1 المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة
Asia Crime Prevention Foundation
المراقبة لمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة
Control to prevent the supply of weapons to terrorists
(ل) إنشاء مكتب لمنع الاحتيال
(l) Creation of an office of fraud prevention
الاتفاقيات العالمية لمنع ومكافحة الإرهاب
The universal agreements on the prevention and combating of terrorism
الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
Prevention of Discrimination and Protection of

 

عمليات البحث ذات الصلة : خطة لمنع الخطر - لمنع شيء - محاولة لمنع - لمنع التحيز - لمنع الالتصاق - لمنع إجهاد - تسعى لمنع - طرق لمنع - خطوات لمنع - كافية لمنع - لمنع أي