ترجمة "خرق البيانات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خرق - ترجمة : البيانات - ترجمة : خرق - ترجمة : خرق البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : خرق - ترجمة : البيانات - ترجمة : خرق البيانات - ترجمة : خرق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خرق التزام دولي | Breach of an international obligation |
خرق لقاعدة أخرى. | Another precedent gone. |
وقوع خرق لالتزام دولي | Existence of a breach of an international obligation |
وي جرم خرق هذه الشروط. | Infringements are criminalised. |
هذا هو خرق العقد. | That's a breach of contract. |
الآن علينا خرق الجليد. | Now we have to get through the ice. |
حسنا . هذا خرق للمبدأ! | Well a precedent is being broken. |
لا يجوز لك خرق القواعد. | You are not allowed to violate the rules. |
وهذا الكلام بمثابة خرق للهدنة. | This talk is like a violation of the truce. |
هذا ليس بهدف خرق القانون. | It's not to break the law. |
هناك خرق في الجدار الخارجي | There's a breach in the outer wall. |
المادة 8 وقوع خرق لالتزام دولي | Article 8 |
ثانيا خرق منظمة دولية لالتزام دولي | Breach of an international obligation on the part of an international organization |
وعن خرق الهدنة بين فلسطين وإسرائيل | Thankfully, there were still only four victims on the Israeli side. |
لقد خرق عرف القرصنة فنال جزاءه | He violated a pirate code and he had to go. |
(ل) خرق الالتزامات المعقودة بموجب البروتوكول الاختياري | (kl) Breach of Optional Protocol obligations |
أليس في ذلك خرق للعقد الذي بيننا | Isn't that breaching our contract? |
لا يوجد قانون ضد خرق شقتك الخاصة | There's no law against busting up your own apartment. |
(د) وسائل الانتصاف في حالة خرق حقوق البراءات | (d) Remedies for breach of patent rights |
وﻻبد من فرض جـــزاءات على خرق هـذا اﻻنضباط. | Breaches of this discipline must be sanctioned. |
لم يحدث خرق الجلد. عجلوا مع هذه الأمور . | Never broke the skin. Hurry up with those things. |
انه حتى لا يعرف معني كلمة خرق وانتهاك. | It doesn't know even the word violation. |
و خرق كل جزء من العقل و المنطق. | Because the iPod came out, and it violated every bit of common wisdom. |
انه يقع ولكن يقع مثل دمية من خرق أساسا. | It falls over, but it falls over like a rag doll, basically. |
آسف يا آنسة، إنها الأوامر لا نستطيع خرق النظام | I'm sorry, miss. It's orders. We can't go against the protocol. |
ساخذ ضرائب مهوله حتي لن يتبقي لكم خرق باليه لترتدونها | I'll take so much Lagaan you won't have a rag to your backs! |
(ب) إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا تجاه المجتمع الدولي ككل. | (b) The obligation breached is owed to the international community as a whole. |
(ب) استمرار خرق اتفاق وقف إطلاق النار واستمرار استخدام لهجة الكراهية | (b) the continuing violations of the Ceasefire Agreement and the continuing use of hate speech |
في القانون المغربي، يمكن أن يترجم هذا إلي خرق الآداب العامة . | In Moroccan law, this could be translated into violating public decency. |
وبالتالي يمكن إضافة فقرة إلى مشروع المادة الأولى بشأن خرق الالتزامات. | One could thus add a paragraph to the first draft article concerning the breach of obligations. |
أود الادعاء بأن خرق السفينة قد يكون هو الامر الاكثر صوابا. | I want to argue that rocking the boat may be just the right thing to do. |
١ م ن خرق التدابير التي اتخذتها الدولة للمحافظة على حيادها في الحرب. | The individual contravenes the arrangements taken by the State to ensure its neutrality in time of war |
وعليه، فقد وقع خرق للفقرات 1 و2 و3 من المادة 9 من العهد. | Consequently, there has been a violation of article 9, paragraphs 1, 2 and 3, of the Covenant. |
ويحق للأونروا فسخ العقد في حالة خرق هذه الشروط بأي شكل من الأشكال | Any breach of these terms entitles UNRWA to terminate the contract |
(ج) كشف أي خرق للمعايير الوطنية والدولية بشأن استقلال القضاة والمحامين وإبلاغ اللجنة به | (c) To identify any non compliance with national and international standards on the independence of judges and lawyers and to inform the Committee thereof |
ولم يقع خرق للقانون الجنائي أو الإجرائي من شأنه أن يؤدي إلى إبطال الإدانة. | There were no breaches of criminal or procedural law that would lead to an overturn of the conviction. |
عندما يكبر الطفل, يبدأ باكتشاف أن الشخص الذي وثق به قد خرق تلك الثقة. | As the child grows, it begins to discover that the person trusted is violating the trust. |
البيانات الإحصائية الفوقية ونوعية البيانات | Statistical metadata and data quality |
المؤشرات، وجمع البيانات، وتصنيف البيانات | Indicators, data collection, data disaggregation |
يحق للدولة أن تحتج كدولة مضرورة بمسؤولية دولة أخرى إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا | A State is entitled as an injured State to invoke the responsibility of another State if the obligation breached is owed to |
بدليل خرق القانون، ترح ل من الإمارات امرأة استرالية تواجه الإعتقال في أبو ظبي وسترح ل قريب ا | post evidence of law breaking, face deportation in UAE Australia woman arrested in Abu Dhabi to be deported soon http t.co yCHdMi7fZn Sarah Leah Whitson ( sarahleah1) July 14, 2015 |
2 تسري مبدئيا الفقرة السابقة أيضا على خرق التزام تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة. | There is a breach of an international obligation by an international organization when an act of that international organization is not in conformity with what is required of it by that obligation, regardless of its origin and character. |
وهذا ما يستتبع ضرورة ألا تشمل مشاريع المواد هذه خرق الالتزامات القائمة بموجب قواعد المنظمة. | This would entail that the present draft articles should not cover breaches of obligations under the rules of the organization. |
24 وبناء على الملاحظات السالفة الذكر، ينبغي أن تتناول أربعة مشاريع مواد خرق التزام دولي. | On the basis of the foregoing remarks, four draft articles should consider the breach of an international obligation. |
2 تسري مبدئيا الفقرة السابقة أيضا على خرق التزام تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة. | The preceding paragraph also applies in principle to the breach of an obligation set by a rule of the organization. |
عمليات البحث ذات الصلة : خرق البيانات الشخصية - استجابة خرق البيانات - خرق أمن البيانات - إخطار خرق البيانات - خرق حماية البيانات - الأمن خرق البيانات - أسطورة خرق - خرق لاحق - خرق كبير