ترجمة "خدمات الموانئ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
١١ ألف ٩٩ وفي مجال الموانئ، سيجري التركيز على العمل التحليلي والبحثي لتحسين الموانئ في البلدان النامية واستحداث أنشطة جديدة لتحويل الموانئ الى مراكز خدمات وتجارة، وعلى نشر نتائج هذه التحليﻻت عن طريق أدوات اﻹعﻻم الرئيسية. | 11A.99 In the field of ports, emphasis will be placed on analytical and research work to improve ports in developing countries and the development of new activities transforming the port into a service and trade centre, and on the dissemination of the results of those analyses through the major information tools. |
مرشدون السفن في الموانئ ومتعهدو خدمات النقل العام الحضري، ومتعهدو النقل على سيارات الأجرة، والموثقون العامون( | Harbour pilots, urban public transportation operators, taxi operators and public notaries |
وأضاف أن حكومة هولندا كانت ترفض السماح لهذه السفن بتفريغ حمولتها أو اﻻستفادة من خدمات الموانئ، )الرئيس( | 38. Many projects have been conceived and will be implemented during 1994 1995 biennium to fulfil the medium term objectives of the subprogramme on regional economic cooperation. |
الموانئ البحرية | Seaports |
ألف الموانئ | Ports |
الموانئ ١ لواندا | Ports 1. Luanda |
وعملا على زيادة تعزيز أمن الموانئ ، ينتظر صدور قانون بشأن أمن الموانئ. | With a view to further strengthening port security, a Port Security Act is anticipated. |
)ج( القيام، مع إيﻻء اﻻعتبار الواجب للمنافسة بين الموانئ، بتقييم إمكانات زيادة التعاون اﻻقليمي بين الموانئ، في ميداني تنظيم الموانئ وإدارتها | (c) Assess, while having due regard to competition between ports, the potentialities for increased regional cooperation between ports, in the fields of port organization and management |
كما شجع تعزيز الاستثمار التجاري لتطوير الموانئ، مع استناد التسويق إلى التقييم الشامل لاحتياجات الموانئ. | He also encouraged the promotion of commercial investment for the development of the ports, with marketing based on a thorough assessment of port needs. |
ويقصد بالإشارات إلى الأماكن و (2) الموانئ الأماكن و الموانئ المتفق عليها في عقد النقل. | References to places and ports mean the places and ports agreed in the contract of carriage. |
مراقبة الموانئ والشواطئ والشريط الرملي. | Control of ports, coasts and beaches |
الشحن والنقل في الموانئ التجاريان | Commercial freight and cartage |
الشحن والنقل التجاريان في الموانئ | Commercial freight and cartage |
فرض تدابير أمنية في الموانئ والمطارات أتاحت اعتماد الموانئ الوطنية، إلى جانب وفائها بمقتضيات مكافحة الإرهاب. | Development of port and airport security measures which, in addition to fulfilling the requirements for combating terrorism, have enabled the country's ports to qualify for certification. |
وأتاح تنفيذ مدونة المنظمة البحرية الدولية لأمن السفن ومرافق الموانئ تدريب 215 من مسؤولي أمن الموانئ. | In implementing the new IMO Code for the Security of Ships and Port Facilities, 215 port security officials had been trained. |
فوائد إدراج الموانئ في المادة 75 | The Benefits of Including Ports in Article 75 |
)ج( الشحن والنقل في الموانئ التجاريان | (c) Commercial freight and cartage . 2 200 000 |
وقد م رأي آخر مؤداه أنه إذا أ درجت الموانئ في هاتين الفقرتين، ينبغي أن تكون الإشارة إلى الموانئ التعاقدية. | A further suggestion was made that if ports were included in these subparagraphs, the reference should be to contractual ports. |
(ب) تعيين مسؤول عن حماية منشآت الموانئ | (b) Designating a Port Facility Security Officer (PFSO) |
مكتب المشورة التقنية التابع لبرنامج أمن الموانئ. | The Technical Advisory Office of the Port Security Programme (PSP). |
كم مرة قمت بالنصب فى هذه الموانئ | How many times were you swindled in those foreign ports? |
وتركز المرحلة الثالثة من هذا المشروع على كفاءة تطوير وتشغيل خدمات الموانئ والشحن بالسفن فيما بين الجزر في منطقة المحيط الهادئ، وذلك من خﻻل استخدام الحواسيب والتعاون اﻹقليمي في توفير خدمات الشحن بالسفن فيما بين الجزر. | The third phase of the project focuses on the efficient development and operation of port and inter island shipping services in the Pacific subregion through computer applications and regional cooperation in the provision of inter island shipping services. |
وفي الوقت الحاضر، تقوم هيئة الموانئ بتشغيل ١٠ خطوط للنقل البحري توفر خدمات مباشرة منتظمة الى هاواي وبر الوﻻيات المتحدة والى موانئ في الشرق اﻷقصى وميكرونيزيا. | Currently, the Port Authority operates 10 shipping lines providing regular direct service to Hawaii, the United States mainland, and to ports in the Far East and Micronesia. |
20 وضع مقاييس دولية للتأكد من أمن الموانئ والنقل البحري والشحن، ودعوة المنظمات الدولية للنقل البحري لوضع مقاييس لحماية أمن الموانئ والنقل البحري بين الدول، وكذلك الالتزام بالمعاهدة الدولية بشأن أمن الموانئ. | A multi disciplinary mechanism task force needs to be established as the Financial Intelligence Unit to monitor, regulate, and control the trans frontier movement of funds. |
وينبغي ﻹدارة الموانئ أن تتحرك نحو سياسة سوقية الوجهة، كما ينبغي منح سلطات الموانئ قدرا أكبر من صﻻحيات اﻹدارة ﻹحداث التغيير. | The management of ports should move towards a more market oriented policy, and port authorities should be given greater management authority to effect changes. |
)ب( استكمال الخبرة الفنية المتاحة في اﻷمانة عن طريق قيام موانئ مختارة بعرض الخبرة المكتسبة في ميداني تنظيم الموانئ وإدارة الموانئ | (b) Supplement the expertise available in the secretariat through the presentation by selected ports of the experience gained in the fields of port organization and port management |
5 جامايكا منع الوصول إلى منشآت الموانئ(6) | Jamaica Refusal of access to port facilities |
التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ | Abandonment of ships on land or in ports |
وذلك يحد من قدرتها على استخدام الموانئ اﻹيرانية. | This limits their ability to make use of Iranian ports. |
والجهود المبذولة في هذا الصدد آخذة اﻵن في اﻻمتداد إلى ميدان النقل الدولي حيث تتخذ بعض البلدان تدابير لرفع مستوى خدمات الموانئ وتزيل القيود عن النقل البحري الدولي. | These efforts are now being extended to the field of international transport, as some countries take measures to upgrade port services and deregulate international shipping. |
وفي هذا العام، بدأت دورة تدريبية بشأن إدارة الموانئ الحديثة من أجل مديري الموانئ في توغو وتونس والرأس الأخضر والسنغال وغينيا والكاميرون. | This year, a training cycle on Modern Port Management for Port Managers started in Cameroon, Cape Verde, Guinea, Senegal, Togo and Tunisia. |
النقل البحري ٦٧ تخضع جميع الموانئ في اﻹقليم لسيطرة هيئة الموانئ، وهي هيئة عامة أنشئت في عام ١٩٧٦ وتعمل دون إعانة حكومية. | 67. All ports in the Territory come under the control of the Port Authority, a corporate body set up in 1976 and operating without governmental subsidy. |
وبناء على طلب مؤسسات الموانئ، كانت النقاط المعالجة كالتالي | At the request of port enterprises, the following points were dealt with |
وإضافة إلى ذلك، ش كلت لجنة الحماية البحرية وحماية الموانئ. | In addition, the Maritime and Port Protection Committee was set up. |
وتتضمن قوات أمن الموانئ الجوية مجموعة كبيرة من النساء. | The Airport Security Force also has a large complement of women. |
توفر مديرية البحرية الأمن في مناطق الموانئ التابعة لولايتها. | The Naval Prefecture provides security in the port areas under its jurisdiction. |
64 وتتمتع أبيدجان بجميع مرافق الموانئ المطلوبة لخرق الحظر. | Abidjan has all the port facilities needed to violate the embargo. |
ونتيجة لﻻحتﻻل توقفت بالكامل المﻻحة النهرية ودمرت الموانئ النهرية. | As a result of occupation, river navigation has been wholly suspended and river ports devastated. |
)ج( الشحن والنقل في الموانئ التجاريان ٠٠٠ ٣٨٥ ١ | (c) Commercial freight and cartage . 1 385 000 |
يقوم م شرفو الموانئ بجمع هذه المعلومات وبيعها لربابنة السفن. | Harbormasters would gather this knowledge and sell it to the ship captains. |
apos ٢ apos توفير مدخﻻت من صناعة الموانئ لملء الثغرات الهامة في المعلومات الحالية عن تنظيم الموانئ وإدارتها التي تتيحها المنظمات الدولية، ورابطات الموانئ، والحلقات الدراسية، والمؤتمرات، والمنشورات، للتحقق مما اذا كانت هناك حاجة الى تدعيم نشر المعلومات المتاحة | (ii) Providing inputs from the port industry on significant gaps in existing information on port organization and management available from international organizations, port associations, seminars, conferences and publications to ascertain whether there is a need to strengthen the dissemination of the available information |
5 جامايكا منع الوصول إلى منشآت الموانئ 18 21 8 | Hungary Cartel in the fertilizer industry 8 |
استبيان يتعلق بالتخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ | What rules, including domestic or regional rules, if any, apply to ships that have been abandoned on land or in ports? |
)د( أخذ العينات في الموانئ للتحقق من تكوين المصيد وكمياته. | (d) Port sampling to verify catch composition and amount. |
إن الاختبار الحقيقي الأول للزعامة الأوروبية يتعلق بمشكلة الوصول إلى الموانئ. | The first litmus test on European leadership concerns the practical problem of access to harbors. |
عمليات البحث ذات الصلة : رسوم الموانئ - سلطات الموانئ - عمليات الموانئ - أمن الموانئ - الموانئ والمرافئ - تطوير الموانئ - الموانئ التخزين - مجتمعات الموانئ - الموانئ والمرافئ - إدارة الموانئ - صناعة الموانئ - الموانئ البحرية - معدات الموانئ