ترجمة "حيث وجه التحديد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وجه - ترجمة : حيث - ترجمة : وجه - ترجمة : وجه - ترجمة : حيث وجه التحديد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعلى وجه التحديد
Specifically
على وجه التحديد
Precisely.
لذلك على وجه التحديد.
Precisely so.
أنت على وجه التحديد
You are precisely
حسن ا، على وجه التحديد.
Well, precisely.
و على وجه التحديد, من حيث الجوائز الأكثر عاطفية التي تقدمها ممارسة الالعاب للناس,
And specifically, it's in terms of the very intense emotional rewards that playing games offers to people both individually and collectively.
على وجه التحديد قيصر بيل
Precisely. Kaiser Bill.
لا شيء على وجه التحديد
Nothing exactly.
من كريمونا .... على وجه التحديد
From Cremona, to be exact,..
وهذه هي المسألة على وجه التحديد.
This is precisely the point.
وترحب على وجه التحديد بما يلي
In particular, the Committee welcomes the following
على وجه التحديد , هو جا لي .
Precisely, he came to me.
وهذا الكاريكاتير أتذكره على وجه التحديد.
This is one I remember fondly.
وتضمن هذه الصوره على وجه التحديد
And it includes this very evocative screenshot.
وهذه هي النقطة المهمة على وجه التحديد.
That is precisely the point.
ولكن ماذا يعني هذا على وجه التحديد
But just what does that mean?
المعلومات على وجه التحديد في تقاريرها الوطنية(
countries that specified this information in their national reports)
وعلى وجه التحديد، يوصي المجلس بما يلي
Specifically, the Board recommends that
)ج( مكان وجود المركبة على وجه التحديد
(c) Exact location of the vehicle
ولكن هذا ما تفعله أوروبا على وجه التحديد.
But that is what Europe is doing.
ولكن هذا هو ما يحدث على وجه التحديد.
But this is exactly what is happening.
فهذا هو ما يحدث الآن على وجه التحديد.
That is precisely what is happening.
وعلى وجه التحديد، تزمع الإدارة القيام بما يلي
Specifically, it intends to
٣ مصروفات أخرى )أذكر على وجه التحديد أدناه(
3. Other expenses (specify below)
وهذا هو هدف الكرملين على وجه التحديد فيما يبدو.
That appears to be precisely the Kremlin s goal.
وهذه على وجه التحديد الوسيلة الخطأ لمعالجة الأزمة المالية.
This is exactly the wrong way to handle a financial crisis.
ولكن أين على وجه التحديد ينبغي رسم ذلك الخط
But just where, exactly, should it be drawn?
واسمحوا لي أن أتحدث عن الهند على وجه التحديد.
Let me turn to India specifically.
هذا هو ما فعله المسؤولون الأوكرانيون على وجه التحديد.
That is what the Ukrainians have done.
ولكن ماذا قد يكون ذلك النموذج على وجه التحديد
But what precisely would that model be?
وهذا على وجه التحديد ما يضفــي الشرعية على أعماله.
That is precisely what gives its actions their legitimacy.
والمنظمات الدولية مدعوة، على وجه التحديد، الى ما يلي
Specifically, international organizations are invited
اﻻفتراضات الرئيسية القيم في عام ٠٠٠٢، وعلى وجه التحديد
key assumptions values in 2000, specifically
و على وجه التحديد, من حيث الجوائز الأكثر عاطفية التي تقدمها ممارسة الالعاب للناس, سواء على المستوى الفردي و الجماعي.
And specifically, it's in terms of the very intense emotional rewards that playing games offers to people both individually and collectively.
ومن حيث القيم ــ وعلى وجه التحديد قيمة رومني والمرشح لمنصب نائبه بول ريان ــ فإن الأمور ليست أفضل كثيرا.
In terms of values namely, the values of Romney and his running mate, Paul Ryan things are not much better.
على وجه التحديد, كانوا مهووسين بقصة جريه بوبون . أليس كذلك
In particular, they were obsessed with the story of Grey Poupon. Right?
وهذه على وجه التحديد التكلفة التي ساعدت في تحفيز جنوده.
It is precisely this cost that helped motivate his soldiers.
وهذا هو على وجه التحديد ما اعترف واطسون بارتكابه الآن.
That is precisely what Watson has now admitted he did.
وهذه هي الغاية التي نسعى إلى تحقيقها على وجه التحديد.
That is precisely what we are now aiming to do.
هذا هو ما يحدث الآن في الصين على وجه التحديد.
That is exactly what is happening in China now.
وهذا هو على وجه التحديد الداء الذي يصيب الديمقراطيات الشابة.
This is exactly the malady of young democracies.
وعلى وجه التحديد، تتضمن اتفاقية 1951 الأحكام التالية ذات الصلة
Specifically, the 1951 Convention contains the following relevant provisions
11 الوعي بعدد من المواضيع والإنجازات فيها، وعلى وجه التحديد
Awareness of, and achievements in, a number of topics, especially
واقترح، على وجه التحديد، إجراء التغييرات التالية في طرائق العمل.
Specifically, the following changes in working methods have been proposed.
ولم تسن على وجه التحديد، أية قوانين لمنع أنشطة القاعدة.
There are no laws that have been specifically enacted to prevent Al Qaida activities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وعلى وجه التحديد - كشف وجه التحديد - على وجه التحديد - على وجه التحديد - تعرف على وجه التحديد - تستهدف على وجه التحديد - مستبعدة على وجه التحديد - يذكر على وجه التحديد - وافق على وجه التحديد - على وجه التحديد عنوان - ذكر على وجه التحديد - مطلوب على وجه التحديد - وأشار على وجه التحديد - أعتقد على وجه التحديد