ترجمة "حوادث الطرق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الطرق - ترجمة : حوادث - ترجمة : حوادث - ترجمة : حوادث الطرق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كيف ستمنعون حوادث الطرق | How would you prevent automobile accidents? |
وهي تقوم بجمع البيانات عن حوادث الطرق وإعداد خطط سنوية للسلامة على الطرق. | It compiles data on road accidents and prepares annual road safety plans. |
وأفيد عن وقوع حوادث منعزلة في الضفة الغربية، وبصفة خاصة حوادث رشق بالحجارة في الطرق الرئيسية. | Isolated incidents were reported in the West Bank, especially stone throwing incidents on the main roads. |
وأفيد بوقوع حوادث متفرقة شملت ابتزاز اﻷموال على الطرق الرئيسية. | Sporadic incidents involving extortion on highways had reportedly taken place. |
وفي كثير من الحالات، تحرم حوادث الطرق الأسر الفقيرة من معيليها. | In many instances, road accidents rob poor families of their breadwinner. |
ولا تزال حوادث السير على الطرق، والوفيات التي تسببها الطرق على وجه الخصوص، مشكلة مستعصية في عالمنا المعاصر. | Road traffic accidents, and road fatalities in particular, remain a chronic problem in our world today. |
وفي عام 1993 أعلنت مؤسسة السلام على الطرق، وهي مؤسسة خيرية بريطانية مكرسة لدعم ضحايا حوادث الطرق، يوما للتذكر. | A day of remembrance was declared in 1993 by RoadPeace, a British charity dedicated to supporting road crash victims. |
والهدف من هذه الحملات هو التأثير في سلوك مستخدمي الطرق من أجل تخفيض عدد حوادث الطرق وخطورتها وإنقاذ الأرواح. | The aim of the campaigns has been to influence the behaviour of road users in order to reduce the number and severity of road crashes and save lives. |
لم ترد تقارير تتعلق بحوادث كبيرة مرتبطة بالـ دي.دي.تي مثل حوادث الإنتاج، أو حوادث الطرق أو حوادث الانسكابات التي تسفر عن حالات تعرض بشرية و أو تلوث بيئي. | No reports were made regarding major DDT incidents, such as production or road accidents and spills, resulting in human exposures to and or environmental contamination. |
وإدراكا منها أيضا أن الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق مشكلة يمكن اتقاؤها وعلاجها، | Recognizing also that road traffic injuries are a preventable and treatable problem, |
وفي الاتحاد الروسي، اتخذنا إجراءات على جميع مستويات السلطة لتخفيض عدد حوادث الطرق. | In the Russian Federation, we have taken steps at all levels of authority to reduce the number of road accidents. |
19 ويعمل الاتحاد الأوروبي لضحايا حركة المرور على الطرق ومؤسسة السلام على الطرق على إقامة يوم عالمي لتذكر ضحايا حوادث الطرق اعترافا بضحايا حركة المرور على الطرق وبما لحق أسرهم من خسارة ومعاناة. | The European Federation of Road Traffic Victims and RoadPeace are working to establish a World Day of Remembrance for Road Crash Victims in recognition of road traffic victims and their family's loss and suffering. |
لقد أصبح الآن عدد قتلى حوادث الطرق في أستراليا ثلث ما كان عليه في الستينات. | The road toll in Australia is now one third of what it was in the 1960s. |
ويؤدي التقرير عن بيانات حوادث السير على الطرق دورا رئيسيا في التخطيط للسلامة على الطرق والإجراءات التي تتخذها الجهات المعنية الرئيسية في فيجي. | The road traffic accident data report plays a major role in the road safety planning and action of major stakeholders in Fiji. |
فقد تعرض العاملون في المعونة الإنسانية للمضايقات والاعتداء في كثير من الأحيان أثناء حوادث قطع الطرق. | Humanitarian aid workers were harassed and assaulted frequently during banditry incidents. |
إلا أن العدد الأعلى في الوفيات الناجمة عن إصابات حوادث الطرق يلقى قدرا من الاهتمام أقل بكثير. | However, the higher number of deaths from road traffic injuries receives comparatively much less attention. |
وبخلاف بلدان أخرى عديدة، فإن الأغلبية العظمى من حوادث الطرق القاتلة في أيسلندا الآن لا تحدث في المدن. | Unlike many other countries, in Iceland the large majority of road accident fatalities do not occur in the city. |
واقتناعا منها بأن كفالة السلامة على الطرق أمر يستلزم إقامة شراكات تضم العديد من قطاعات المجتمع، تعزيزا وتيسيرا للجهود الرامية إلى منع الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق، | Convinced that road safety requires partnerships, bridging many sectors of society, to promote and facilitate efforts to prevent road traffic injuries, |
وتزايدت أيضا حوادث النهب على الطرق الرئيسية بينما تسللت بعض عناصر القوى الجديدة والمليشيات الموالية للحكومة إلى منطقة الثقة عدة مرات. | Robberies have also increased on main roads, while some elements of the Forces nouvelles and pro Government militias have infiltrated the zone of confidence on several occasions. |
حوادث عامة | General incidents |
تأمين حوادث | Accident insurance? |
وفي جنوبي دارفور، ي عتبر الوضع الأمني متوترا للغاية في شمال وشرق وجنوب نيالا، مع وقوع حوادث تقوم بها عصابات قطع الطرق يوميا. | In southern Darfur, the security situation is very tense north, east and south of Nyala, with incidents of banditry occurring on a daily basis. |
وإذ تؤكد الحاجة إلى بذل جهد على الصعيد العالمي لزيادة الوعي بأثر الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق على الصحة وتداعياتها الاجتماعية وتكلفتها الاقتصادية، | Affirming the need for a worldwide effort to raise awareness about the health impact and social and economic costs of injuries caused by road traffic accidents, |
كما أن حوادث الطرق مسؤولة عن 50 من الوفيات من الفهود في ولاية فلوريدا، وتعد أكبر عامل للوفيات لحيوان الغرير الأوروبي في إنجلترا. | Roadkill is estimated to be responsible for 50 of deaths of Florida panthers, and is the largest factor for European badger deaths in England. |
والحد من حوادث المرور على الطرق أمر هام للقضاء على الفقر، وتخفيض وفيات الأطفال والتنمية المستدامة، وينبغي أن يوليه المجتمع الدولي اهتماما كبيرا . | Reducing road traffic accidents is important for poverty eradication, the reduction of child mortality and sustainable development and should receive great attention from the international community. |
استحقاقات حوادث العمل | Worker's compensation |
٧ حوادث جوبا | 7. Juba incidents |
يفيدنا التقرير علما بأن حوادث المرور على الطرق تعتبر مشكلة أساسية من مشاكل الصحة العامة وسببا مؤديا إلى الوفاة والإصابات في جميع أنحاء العالم. | The report informs us that road traffic incidents are a major public health problem and a leading cause of death and injury around the world. |
وتبلغ التكلفة الاقتصادية للإصابات في حوادث السير على الطرق، على صعيد عالمي، نحو 518 بليون دولار سنويا ، منها 110 بلايين دولار تتحملها البلدان النامية. | The global economic costs of road traffic injuries amount to approximately 518 billion per year, of which 110 billion is borne by developing countries. |
وما دام هذا الإيمان باقيا، وما دام السلوك البشري البغيض يشكل سببا هاما لحوادث الطرق، فإن التعليم الذي تقترن به تدابير الإنفاذ، والبنية التحتية المناسبة، والجهود التعاونية السليمة، سيشكل الأساس لخفض الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق. | As long as this is so, and as long as undesirable human behaviour is an important cause of traffic accidents, education, complemented by enforcement measures, adequate infrastructures and sound collaborative efforts, will be the key to reducing road casualties. |
وفي عام 2004، احتفل باليوم العالمي لتذكر ضحايا حوادث الطرق في الأرجنتين وإسبانيا والبرتغال وجنوب أفريقيا وفرنسا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان. | In 2004, the World Day of Remembrance for Road Crash Victims took place in Argentina, France, Greece, Luxembourg, Portugal, Spain, South Africa and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
فحوالي 1.2 مليون شخص يموتون سنويا في حوادث الطرق وهذا رقم مشابه لمعدلات موتى الملاريا أو فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، كما أشار متكلمون سابقون. | Nearly 1.2 million people die every year in traffic accidents that figure is comparable to death rates from malaria or HIV AIDS, as previous speakers have pointed out. |
تنتج معظم عمليات البتر بسبب حوادث ، مثل الحوادث الصناعية ، أو حوادث اصطدام المركبات | Arm amputation is usually caused by trauma, with things like industrial accidents, motor vehicle collisions or, very poignantly, war. |
حوادث اﻻختطاف دوراته وفييدا | 3. Abductions Duarte and Villeda (1985) . 169 |
)ج( حوادث أخرى باء | (c) Other incidents . 79 182 30 |
)ج( حوادث أخرى باء | (c) Other incidents . 143 243 40 |
حوادث الطريق وسرقات المركبات | Road accidents and thefts of vehicles |
خامسا حوادث القتل السياسي | V. POLITICAL KILLINGS . 72 88 20 |
)ج( حوادث أخرى باء | (c) Other incidents . 75 143 25 |
لا شيء اسمه حوادث | There are no accidents. |
وقد خصصت منظمة الصحة العالمية يوم الصحة العالمي للسلامة على الطرق، وأصدرت بالتعاون مع البنك الدولي التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور. | The World Health Organization (WHO) dedicated World Health Day to road safety and, together with the World Bank, launched the World Report on Road Traffic Injury Prevention. |
وحضر أيضا هذه الندوة، التي دامت يومين، أعضاء مجلس الشورى وشرطة ع مان الملكية، وهي مسؤولة عن تنفيذ أنظمة سلامة الطرق وعن الوقاية من إصابات حوادث المرور. | The two day forum was also attended by members of the Shura Council and the Royal Oman Police, which is responsible for implementing road safety regulations and for the prevention of road traffic injuries. |
ويحدد تقرير الأمين العام لهذه السنة الوارد في الوثيقة (A 60 181) عددا من الاستراتيجيات والسياسات التي يمكنها أن تسهم في تخفيض حوادث التصادم على الطرق. | The Secretary General's report this year (A 60 181) identifies a number of strategies and policies that could contribute to a decrease in road crashes. |
نتيجة للحظر الجوي ازدادت حركة المرور على الطرق البرية الرابطة بالدول المجاورة مما أدى إلى زيادة حوادث المرور. فقد ارتفعت إلى ضعف ما كانت عليه في السابق. | As a result of the aerial embargo, traffic has increased on the land routes linking the Jamahiriya with neighbouring countries, and this has led to an increase in road accidents to more than twice the previous figure. |
وهناك حوادث سابقة لهذا الأمر. | Precedents exist for this. |
عمليات البحث ذات الصلة : وفيات حوادث الطرق - وفيات حوادث الطرق - وفيات حوادث الطرق - الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق - الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق - حوادث العنف - انها حوادث - حوادث السيارات - حوادث تصعيد - حوادث منفصلة - حوادث خاصة