ترجمة "حكايات تدور" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حكايات. | Tales. |
قسم هيسه الرواية إلى ثلاث حكايات منفصلة تدور أحداثها حول الشخصية الرئيسية في الرواية كنولب ، الذي يعيش حياته متشردا . | The novel is split up into three separate tales which are centered on the life of the main character Knulp. |
حكايات المهبل | The Vagina Chronicles |
حكايات (أجيتسو)، هي حكايات القمر الغامض والخافت بعد هطول المطر | UGETSU MONOGATARI Tales of a Pale and Mysterious Moon After the Rain |
حكايات اللغة والهجرة | The original post in Spanish can be seen here. |
حكايات من نساء سخيفات . | Tall tales for silly women. |
أنت تسرد حكايات خرافية | You're telling fairy tales. |
عندما تدور عجلة باص المدرسة .. تدور تدور تدور | The Wheels on the Bus Go Round and Round. |
و بهذة البلدة الجنوبية الصغيرة , نشأت كبرت و أنا اسمع حكايات آبائي و حكايات الجنوب | And in that little Southern town, I grew up, and grew up hearing these stories. |
حكايات رائعة، ونادرة من المتكلمين. | Fantastic tales, anecdotes from speakers. |
أو قراءة في حكايات خرافية. | Or read in fairy tales. |
كريس أباني في حكايات عن أفريقيا | Chris Abani on the stories of Africa |
وإلا سينقضي اليوم في حكايات طفولتي | Or we'll be here all day with my childhood stories. |
كنت أخبرها حكايات قاتمة من بلادي البعيدة | I was telling her some rather... grim tales of my faroff country. |
هذه المدونات التي تستهويني أناس يحكون حكايات وحسب. | These are the blogs that interest me the people who just tell stories. |
ثم أشاعوا حكايات تقول إن أريستيد مخبول عقليا . | They floated stories that Aristide was mentally deranged. |
سوف أخبركم ثلاث حكايات عن استخدامات وظيفة التحوير. | I'm going to tell you three stories about how that flip functionality is being used. |
هناك حكايات إعلامية حول ويكيبيديا، أعتقد أنها مغلوطة. | There's a media storyline about Wikipedia, which I think is false. |
كنت اسير عبر الغابات الموجودة في حكايات جدتي. | I was walking through the forests of my grandmother's tales. |
حكايات ألف VOYAGER الحوت إلى المحيط المتجمد الشمالي. | TALES OF A WHALE VOYAGER TO THE ARCTlC OCEAN. |
واحدة من بين حكايات م لهمة عديدة عبر وسم Twitterstories | One of many inspiring stories from Twitterstories |
ويقصون علي حكايات الحب، والخسران، ومخاوفهم الخفية، ورغباتهم الدفينة. | They tell me stories of love, loss, hidden fears and deepest desires. |
و تحديدا هناك حكايات تهمس بها في الظلمة المشتعلة | And then there are stories that we whisper into a Stygian darkness. |
فهي لا تدور مثلما تدور الكواكب مثلا حول الشمس | They don't orbit the way that a planet, say, orbits around the Sun. |
تدور الأرض. | The earth rotates. |
أو ربما تصادف فكرة تدور حولك و تهيم بأفكارك و تبقى كذلك طيلة الوقت تدور و تدور | Or it might just be that one little nagging thought that just goes round and round and round your mind. |
أو ربما تصادف فكرة تدور حولك و تهيم بأفكارك و تبقى كذلك طيلة الوقت تدور و تدور | Or it might just be that one little nagging thought that just goes round and round your mind. |
أهلا بكم، أنا مات أحد المعلمين في كورس حكايات الجينوم | Hey there, I'm Matt one of the instructors from Tales from the Genome |
ويتخللها ثلاث حكايات سريعة, والتي تبين كيف أن مصادفات عرضية | It's punctuated by three quick anecdotes, which show how accidental encounters with strange noises gave us some of the most important information we have about space. |
إذا كنت قد تساءلت لماذا، حكايات ديزني جميعها تنتهي بالأكاذيب | If you've ever wondered why Disney's tales all end in lies |
هذه حكايات الجد ات العجائز لقد سمعناها لسنوات, ولكنها ليست حقيقية | That's an old wives tale we've heard it for years but it's not true. |
اذا فرضنا وجود هذه السيارات تدور نحو اليمين جميعها سوف تدور | If we assume that these cars are making this turn right over here, that all of them are making this turn at a constant speed. |
تدور و تدور حتى تصمت الموسيقى و تتباطأ الأرجوحة حتى تقف | 'Round and 'round till that blasted music wears itself out... and the thing dies down and clunks to a stop. |
انها تدور حولنا | She's turnin' around, |
اجعلوا الدائرة تدور | Keep the ball rolling. |
ث م سوف أخبركم ثلاث حكايات عن استخدام تلك الوسيلة حوال العالم. | And I'm going to tell you three stories about how that tool is being used in the world. |
قد قابلته موجود هنا جميعها حكايات وذكريات مليئة بالمشاعر... سعادتك وحزنك | They are all stories, memories charged with emotion. |
الرجل السابع اخترعنا حكايات، طرنا حول العالم,بينما بقينا على اغريقيتنا. | Seventh Man We invented stories, we flew around the world, while remaining in our attic. |
جمع كل هذه الحكايات وقام بوضعها في الكتاب واسماه حكايات السودانيين . | He collected all these folk tales and put them all in one book he called Sudanese Stories . |
الأرض تدور حول الشمس. | The earth moves around the sun. |
تدور الأرض حول الشمس. | The earth goes around the sun. |
عجلة الديمقراطية الكويتية تدور | Kuwaiti Democracy in Action |
هؤلاء أحزمة ناقلة تدور. | Those are conveyor belts that go around. |
هذا ما تدور حوله | That's about it. |
في أنتارتيكا تدور الشمس. | In Antarctica it goes round. |
عمليات البحث ذات الصلة : حكايات كانتربري - حكايات الأشباح - حكايات بطولية - حكايات البرية - حكايات ويل - راوي حكايات - حكايات الحيوان - حكايات واساطير - حكايات من - حكايات من المغامرة - تأتي حكايات حقيقية - حكايات من الغموض