ترجمة "حكايات من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حكايات. | Tales. |
حكايات من نساء سخيفات . | Tall tales for silly women. |
حكايات المهبل | The Vagina Chronicles |
حكايات رائعة، ونادرة من المتكلمين. | Fantastic tales, anecdotes from speakers. |
حكايات (أجيتسو)، هي حكايات القمر الغامض والخافت بعد هطول المطر | UGETSU MONOGATARI Tales of a Pale and Mysterious Moon After the Rain |
حكايات اللغة والهجرة | The original post in Spanish can be seen here. |
كنت أخبرها حكايات قاتمة من بلادي البعيدة | I was telling her some rather... grim tales of my faroff country. |
أنت تسرد حكايات خرافية | You're telling fairy tales. |
و بهذة البلدة الجنوبية الصغيرة , نشأت كبرت و أنا اسمع حكايات آبائي و حكايات الجنوب | And in that little Southern town, I grew up, and grew up hearing these stories. |
أو قراءة في حكايات خرافية. | Or read in fairy tales. |
واحدة من بين حكايات م لهمة عديدة عبر وسم Twitterstories | One of many inspiring stories from Twitterstories |
كريس أباني في حكايات عن أفريقيا | Chris Abani on the stories of Africa |
وإلا سينقضي اليوم في حكايات طفولتي | Or we'll be here all day with my childhood stories. |
هذه المدونات التي تستهويني أناس يحكون حكايات وحسب. | These are the blogs that interest me the people who just tell stories. |
ثم أشاعوا حكايات تقول إن أريستيد مخبول عقليا . | They floated stories that Aristide was mentally deranged. |
سوف أخبركم ثلاث حكايات عن استخدامات وظيفة التحوير. | I'm going to tell you three stories about how that flip functionality is being used. |
هناك حكايات إعلامية حول ويكيبيديا، أعتقد أنها مغلوطة. | There's a media storyline about Wikipedia, which I think is false. |
كنت اسير عبر الغابات الموجودة في حكايات جدتي. | I was walking through the forests of my grandmother's tales. |
حكايات ألف VOYAGER الحوت إلى المحيط المتجمد الشمالي. | TALES OF A WHALE VOYAGER TO THE ARCTlC OCEAN. |
ويقصون علي حكايات الحب، والخسران، ومخاوفهم الخفية، ورغباتهم الدفينة. | They tell me stories of love, loss, hidden fears and deepest desires. |
و تحديدا هناك حكايات تهمس بها في الظلمة المشتعلة | And then there are stories that we whisper into a Stygian darkness. |
أهلا بكم، أنا مات أحد المعلمين في كورس حكايات الجينوم | Hey there, I'm Matt one of the instructors from Tales from the Genome |
ويتخللها ثلاث حكايات سريعة, والتي تبين كيف أن مصادفات عرضية | It's punctuated by three quick anecdotes, which show how accidental encounters with strange noises gave us some of the most important information we have about space. |
إذا كنت قد تساءلت لماذا، حكايات ديزني جميعها تنتهي بالأكاذيب | If you've ever wondered why Disney's tales all end in lies |
هذه حكايات الجد ات العجائز لقد سمعناها لسنوات, ولكنها ليست حقيقية | That's an old wives tale we've heard it for years but it's not true. |
محب عندما كنت تستخدم لقراءة حكايات خرافية ، وهذا النوع من شيء يحدث أبدا ، والآن | When I used to read fairy tales, I fancied that kind of thing never happened, and now here I am in the middle of one! |
ث م سوف أخبركم ثلاث حكايات عن استخدام تلك الوسيلة حوال العالم. | And I'm going to tell you three stories about how that tool is being used in the world. |
قد قابلته موجود هنا جميعها حكايات وذكريات مليئة بالمشاعر... سعادتك وحزنك | They are all stories, memories charged with emotion. |
الرجل السابع اخترعنا حكايات، طرنا حول العالم,بينما بقينا على اغريقيتنا. | Seventh Man We invented stories, we flew around the world, while remaining in our attic. |
جمع كل هذه الحكايات وقام بوضعها في الكتاب واسماه حكايات السودانيين . | He collected all these folk tales and put them all in one book he called Sudanese Stories . |
وثم تجدون شيئا كهذا. هذه المدونات التي تستهويني أناس يحكون حكايات وحسب. | These are the blogs that interest me the people that just tell stories. |
الأمر بسيط، سأقوم بتحويل قصصنا الى حكايات خيالية في شكل رسوم متحركة. | Simple, I would just animate our own fairy tales. |
ولديهم أغانى و أشعار وروايات و تماثيل و لوحات وأساطير و حكايات | They have songs, poems, novels, sculptures, paintings, myths, legends. |
تلك كانت إحدى حكايات ...الكولونيل(مايز) الم فضلة الذي ي درس تكتيكات سلاح الفرسان | That was one of the favorite stories of Col Mays, who teaches cavalry tactics at the Point. |
الطلاء. أستطيع أن أقول لك حكايات من الشمع للإسكافي التي من شأنها أن الاشمئزاز لكم مع الطبيعة البشرية . | I could tell you tales of cobbler's wax which would disgust you with human nature.' |
أنها أبقيت كحيوانات أليفة، ونحن نعرف الكثير من حكايات بوش وذكريات من الأشخاص الذين كان لهم كحيوانات أليفة، | They were being kept as pets, and we know a lot of bush tales and memories of people who had them as pets, and they say they were wonderful, friendly. |
أنا لا أصدق حكايات ماقبل النوم، الادعاء الخرافي الذي يربط النمو الاقتصادي بالديموقراطية. | I don t believe in bedtime stories, contrived arguments linking economic growth with democracy. |
ف هناك حكايات الخلق و الخسارة، الموت و الإنبعاث، و عراقيل يجب تذليلها. | There are tales of creation and loss, death and resurrection, and obstacles that must be overcome. |
SASA مدونة مصرية، إقتبست فى مدونتها حكايات زمان تقرير نشر على الموقع المصرى مصراوى | her blog Stories from the Past a report published on the Egyptian website Masrawy, which features a recently published story in Iran which describes how Egypt is prepared to welcome the holy month. فلايوجد شارع واحد في مصر حاليا يخلو من الزينات باستقبال الشهر الكريم ويقول |
اننا جيدون جدا فى صنع حكايات شخصية ولكن الحكايات المشتركة هى ما تصنع ثقافتنا. | We're very good at creating personal narratives, but it's the shared narratives that make us a culture. |
مثل حكايات نصر الدين خوجه, (جحا) التي كانت شائعة في جميع أنحاء الشرق الأوسط, | like The Tales of Nasreddin Hodja, which were very popular throughout the Middle East, |
تم اتباع العناصر التقليدية في حكايات الرعب الشعبية وقتها، ولكن النقاد استقبلوا الحكاية بتقييمات مختلطة. | The traditional elements established in popular horror tales at the time are followed, but critical reception has been mixed. |
وهو، بالنسبة إلى، عبارة عن لغة تعبر عن الأشياء الغامضة، ويعطى للناس حكايات بلا صوت. | And it is, for me, a language which expressed the intangible, and gives voice to people and stories without. |
50 ترحب بمبادرة إدارة شؤون الإعلام الجديدة المعنونة عشر حكايات ينبغي للعالم أن يسمع المزيد عنها | 50. Welcomes the new initiative of the Department of Public Information entitled Ten Stories the World Should Hear More About |
50 ترحب بمبادرة إدارة شؤون الإعلام الجديدة المعنونة عشر حكايات ينبغي للعالم أن يسمع المزيد عنها | Welcomes the new initiative of the Department of Public Information entitled Ten Stories the World Should Hear More About |
عمليات البحث ذات الصلة : حكايات من المغامرة - حكايات من الغموض - حكايات كانتربري - حكايات الأشباح - حكايات بطولية - حكايات تدور - حكايات البرية - حكايات ويل - راوي حكايات - حكايات الحيوان - حكايات واساطير - تأتي حكايات حقيقية - من من