ترجمة "حقوق تضاريس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعندما يقترب من الشبكه, تلاحظ بأن تضاريس وجهه تغيرت كليا . | When he comes to the net, you see, his whole face changes. |
هذه تضاريس وعرة وقاحلة، ومع ذلك، تتواجد هنا بعض العناكب. | This is a rugged and barren landscape, yet there are quite a few spiders here. |
ونظرا لطبيعة تضاريس اﻷرض في أنغيﻻ، فإن نسبة اﻷمطار منخفضة وغير منتظمة. | Because of Anguilla apos s topography, rainfall is low and erratic. |
المصطلح استعمل أيضا لوصف تضاريس مشابهة على عدد من كواكب النظام الشمسي بما فيها المريخ، الزهرة. | However, the term has also been used loosely to describe similar structures on a number of planets in the Solar System, including Mars, Venus, and on a number of moons. |
ويشار إلى الإعتماد على الموقع وثبات الزمن والتمييز بين متوسط مستوى سطح البحر والمجسم الأرضي على أنها تضاريس سطح المحيط (الثابتة). | The location dependent, but persistent in time, separation between mean sea level and the geoid is referred to as (stationary) ocean surface topography. |
فعلى سبيل المثال، تصبح بعض الأنواع، مثل سمك الهلبوت البرتقالي اللون، أكثر عرضة للتأثر بتجمعها في مناطق معزولة ذات تضاريس طبوغرافية معينة مثل الجبال البحرية. | For instance, some species, such as orange roughy, become more vulnerable by aggregating on isolated topographic features, such as seamounts. |
)ب( قيل إن التدريب اﻵنف الذكر يجري في مقاطعــة قرطبــة، في مكـان يسمــى quot Villa Alpina quot ، تشبه تضاريسه نوعا ما تضاريس اقليم البوسنة والهرسك. | (b) The aforesaid training is allegedly taking place in Córdoba province, in the area called apos Villa Alpina apos , which supposedly has physical characteristics fairly similar to those of the territory of Bosnia and Herzegovina |
مدريد ــ إن دماغ البشر أشبه بغابة كثيفة ــ تضاريس معقدة ويبدو اختراقها مستحيلا من الخلايا العصبية المتفاعلة التي تلعب دور الوسيط لتيسير عمليات الإدراك والسلوك. | MADRID Our brains are like a dense forest a complex, seemingly impenetrable terrain of interacting neurons that mediates cognition and behavior. |
2 وتتألف تضاريس جمهورية أفريقيا الوسطى من سهول في الوسط والجنوب، وهضاب في الغرب وكتلتين جبليتين شاهقتين، هما كتلة فرتيت في الشمال الشرقي وكتلة يادي في الشمال الغربي. | The relief of the Central African Republic consists of plains in the centre and the south, plateaux in the west, and two large massifs, the Fertit Hills in the north east and the Yadé Massif in the north west. |
والتغييرات العميقة في المنظومة الدولية وفي تضاريس القوة، وكذلك الزيادة الحاصلة في عدد الدول اﻷعضاء إنما هي أسباب وجيهة للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن. | Profound changes in the international system and in the configuration of power as well as the increase in the number of new Member States are valid grounds on which to consider all aspects of the question of increasing the membership of the Security Council. |
وإذ يساورها جزع بالغ إزاء الحالة الحرجة لملايين المشردين والأعداد التي لا تحصى من المصابين، الذين ينتظرون الاستجابة الفورية في يأس وألم، التي تزداد حدة بسبب الطقس الشديد الوطأة وصعوبة تضاريس المنطقة، | Deeply alarmed over the critical condition of millions of homeless and countless injured awaiting immediate response in desperation and pain, which is accentuated by extreme weather and difficult terrain, |
ويعد فهم التضاريس أمر ا بالغ الأهمية لأسباب كثيرة وفيما يتعلق بالجودة البيئية والزراعة وعلم المائيات، فإن فهم تضاريس المنطقة يتيح فهم حدود حوض التصريف وسمات التصريف وحركة المياه، وأثرها على نوعية المياه. | In terms of environmental quality, agriculture, and hydrology, understanding the terrain of an area enables the understanding of watershed boundaries, drainage characteristics, water movement, and impacts on water quality. |
وإذ يساورها جزع بالغ إزاء الحالة الحرجة لملايين المشردين والأعداد التي لا تحصى من المصابين الذين ينتظرون الاستجابة الفورية في حالة يأس وألم، تزداد حدة بسبب الطقس الشديد الوطأة وصعوبة تضاريس المنطقة، | Deeply alarmed over the critical condition of millions of homeless and countless injured awaiting immediate response in desperation and pain, being accentuated by extreme weather and difficult terrain, |
حقوق السكان الأصليين، حقوق الإنسان، حقوق المرأة | Indigenous rights, human rights, women s rights |
تم تعريف المتنزهات القومية في هولندا في ستينات القرن العشرين بأنها مساحات من الأراضي لا تقل عن 10 كم²، تتكون من تضاريس طبيعية ومياه و أو غابات، مع مناظر طبيعية ونباتات وحيوانات بالأخص. | National parks in the Netherlands were defined in the 1960s as areas of at least 10 km² consisting of natural terrains, water and or forests, with a special landscape and flora and fauna. |
حقوق المرأة بوصفها حقوق اﻹنسان | Women apos s rights as human rights |
مسائل حقوق اﻻنسان حاﻻت حقوق | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN |
كما أنها أكثر كفاءة من كرسي متحرك عادي، بحوالي 40 في المائة ونظرا للميزة الميكانيكية التي تحصل عليها من الدعامتين، يمكنك إنتاج عزم دوران أعلى ب50 في المائة واستخدام عضلاتك لتشق طريقك عبر تضاريس صعبة جدا | It's also about 40 percent more efficient than a regular wheelchair, and because of the mechanical advantage you get from the levers, you can produce 50 percent higher torque and really muscle your way through the really, really rough terrain. |
مسائل حقوق الإنسان حالات حقوق الإنسان | Human rights questions human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻹنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻹنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻹنسان، | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻹنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻹنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATION AND REPORTS |
مسائل حقوق اﻹنسان حالة حقوق اﻹنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND |
مسائل حقوق اﻻنسان مسائل حقوق اﻻنسان، | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻻنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND |
مسائل حقوق اﻻنسان مسائل حقوق اﻹنسان، | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN |
مسائل حقوق اﻹنسـان مسائل حقوق اﻹنسان، | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS |
مسائل حقوق اﻷنسان حـاﻻت حقوق اﻹنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN |
مسائل حقوق اﻻنسان حاﻻت حقوق اﻻنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND |
مسائل حقوق اﻻنسان حاﻻت حقوق اﻻنسان | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND REPORTS |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻹنسان وتقارير | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND |
مسائل حقوق اﻻنسان حاﻻت حقوق اﻻنسان وتقارير | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻹنسان والتقارير | HUMANITARIAN QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS |
حقوق | Rights? |
حقوق | Rights? |
مسائل حقوق اﻹنسان مسائل حقوق اﻹنسان بما فيها | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, |
مسائل حقوق اﻹنسان مسائل حقوق اﻹنسان بما فيها | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING |
مسائل حقوق اﻻنسان حاﻻت حقوق المسائل اﻻجتماعية واﻻنسانية | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SOCIAL, HUMANITARIAN AND |
مسائل حقوق اﻻنسان مسائل حقوق اﻻنسان، بما فيها | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, |
مسائل حقوق اﻹنسان حاﻻت حقوق اﻹنسان وتقارير المقررين | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND |
)ج( كتب حقوق اﻹنسان واﻻنتخابات، مركز حقوق اﻹنسان. | (c) Handbook on Human Rights and Elections, Centre for Human Rights. |
ثالثا مركز حقوق اﻹنسان والتعليم في مجال حقوق اﻹنسان | III. CENTRE FOR HUMAN RIGHTS AND HUMAN RIGHTS EDUCATION |
يزود بأنني أسيطر عليه حقوق الطبع وكل حقوق النشر. | Righto, Ritto, providing I control the copyright and all publication rights. |
عمليات البحث ذات الصلة : حقوق رقاقة تضاريس - حقوق تضاريس أشباه الموصلات - تضاريس سطح - تضاريس مسطحة - رقاقة تضاريس - كارست تضاريس - تضاريس القرنية - تضاريس الموقع - تضاريس وعرة - تضاريس معقدة - تضاريس قاع البحر - حقوق المواطنة