ترجمة "حقوق إنفاذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حقوق إنفاذ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
طاء تيسير إنفاذ حقوق الدائن بطريقة كفؤة ويمكن التنبؤ بها | Facilitate enforcement of creditor's rights in a predictable and efficient manner |
وسنولي عناية خاصة لمسألة تدريس حقوق اﻹنسان ﻷفراد أجهزة إنفاذ القوانين. | Special attention will be devoted to the question of the human rights education of members of government forces. |
فلا تستحق ممارسات إنفاذ القوانين التي تنتهك فيها حقوق الإنسان أن يمنحها مجلس الأمن الشرعية. | Law enforcement practices that violate human rights do not deserve to be legitimized by the Security Council. Belarus can serve as example of a case where |
وقامت البعثة أيضا بعدد من مشاريع التدريب في مجال حقوق الإنسان لمسؤولي إنفاذ القانون ومنظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان في إثيوبيا. | The Mission also undertook a number of human rights training projects for law enforcement officials, civil society organizations and national human rights institutions in Ethiopia. |
(د) توفير التدريب والمواد في مجال حقوق الإنسان لإدراجها في المناهج التدريبية للشرطة تعزيزا لقدرة المسؤولين عن إنفاذ القوانين في إطار حقوق الإنسان | (d) Human rights training and materials for incorporation in the police training curriculum, with a view to strengthening law enforcement officials' human rights capacity |
ويجب أن تؤدي عملية إنفاذ القوانين دورا محوريا في ضمان حماية حقوق الإنسان الأساسية في مجتمع ديمقراطي. | Law enforcement must play a pivotal role in ensuring the protection of fundamental human rights in a democratic society. |
وقد يكون للنهوج التقليدية المتبعة في البادية من أجل إنفاذ حقوق الرعي دور هام في هذا البرنامج. | Traditional approaches used in the Badia to enforce grazing rights may play an important role in such a programme. |
2 توقيع وفرض إنفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية المستخدمة للأطفال. | Sign and enforce the implementation of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. |
إنفاذ تشريعات العمل | Enforcement of Employment Legislation |
إنفاذ الحقوق الضمانية | Enforcement of security rights |
2 إنفاذ القانون | Law enforcement |
وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يتولى مركز حقوق اﻹنسان في فييت نام تنظيم دورة تدريبية لموظفي إنفاذ القوانين. | In this connection the Committee recommends that a training course for law enforcement personnel be organized by the Centre for Human Rights in Viet Nam. |
إدارة إنفاذ قانون العمل | The Department of Labor Law Enforcement |
رابعا إنفاذ عقوبة الإعدام | Enforcement of the death penalty |
إنفاذ القانون الإنساني الدولي | Enforcement of IHL |
باء إنفاذ قانون المنافسة | Competition law enforcement |
وهو يحاج فعلا ، بأن نفس مشاكل إنفاذ قانون حقوق الإنسان في أونتاريو أو مشاكل شبيهة لها لا زالت مستمرة ومتزايدة . | Indeed, he argues that same or similar enforcement problems of human rights legislation in Ontario are continuing and increasing . |
وريثما تتم إعادة إنفاذ القانون في ليبريا، ستظل ممارسة هذا الاستغلال للموارد والإساءة إلى حقوق الإنسان الأساسية تمر بلا عقاب. | Until the rule of law can be re established in Liberia, such exploitation of resources and abuse of fundamental human rights will continue to be practised with impunity. |
وخلصت المحكمة إلى أن الجماعة لا تتمتع بعد بالصلاحية في مجال إنفاذ حقوق الإنسان ومنعتها من الانضمام إلى تلك المعاهدة(). | The Court concluded that the EC did not yet have competence over the enforcement of human rights and prevented it from joining the treaty. |
والمطلب الخامس هو زيادة التركيز على إنفاذ التشريعات وإنهاء القوانين التي تشدد على إعادة توحيد الأسر بالوثب فوق حقوق النساء والفتيات. | The fifth requirement was more focus on enforcement of legislation, and an end to laws which emphasized family reunification over the rights of women and girls. |
وإذ تشير إلى إعلان الالتزام بشأن إنفاذ حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي الصادر عن حكومة نيبال في 26 آذار مارس 2004، | Recalling the Government of Nepal's declaration of commitment of 26 March 2004 on the implementation of human rights and international humanitarian law, |
وتضع دورات التدريب الممنوحة لموظفي إنفاذ القانون في اعتبارها مسائل حقوق الإنسان وفي المقام الأول، مكافحة التعذيب في مراكز الاحتجاز والسجون | Training sessions for law enforcement personnel take into consideration human rights issues, mainly combating torture in holding centres and prisons |
88 يرى المحفل الاجتماعي أن أثر وجود حقوق الإنسان على حياة الناس سيكون ضئيلا ما لم تتوفر آليات تتيح إنفاذ حقوقهم. | The Social Forum is of the view that the existence of human rights will have little impact on people's lives if there are no mechanisms to allow for their rights to be enforced. |
(أ) يجب إنفاذ القوانين الوطنية كما يلزم لردع انتهاكات حقوق الإنسان الناتجة عن نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو إساءة استعمالها. | (a) National laws must be adequately enforced to deter human rights violations caused by the transfer or misuse of small arms and light weapons. |
التعاون مع سلطات إنفاذ القانون | Cooperation with law enforcement authorities |
التعاون في مجال إنفاذ القانون | Law enforcement cooperation |
إنفاذ القانون الاتجار غير المشروع | Law enforcement illegal trafficking |
الفصل بخصوص إنفاذ الملكية الفكرية. | The chapter concerning intellectual property enforcement. |
3 5 وفضلا عن ذلك، يقد م صاحب البلاغ سلسلة ادعاءات تتعلق بمشاكل يزعم وجودها في مجال إنفاذ قانون حقوق الإنسان في أونتاريو. | 3.5 In addition, the author makes a series of claims as to alleged enforcement problems of human rights law in Ontario. |
حيث تتكفل الحكومات وهيئات إنفاذ القوانين بتدريب جميع موظفي إنفاذ القوانين، وتختبرهم وفقا لمعايير الكفاءة المهنية المناسبة. | Governments and law enforcement agencies shall ensure that all law enforcement officials are provided with training and are tested in accordance with appropriate proficiency standards in the use of force. |
20 إنفاذ القرارات والأحكام المتعلقة بالرد | Enforcement of restitution decisions and judgements |
2 تدابير إنفاذ الأحكام بعد الحدث | Of measures to enforce the rules, after the event |
quot )ج( إنفاذ تبليغ الوثائق القضائية | quot (c) Effecting the service of judicial documents |
معدات إنفاذ خاصة على سبيل الهبة | Donation of special rescue equipment |
وتتولى هذه الآلية بصورة منتظمة رصد إنفاذ الاتفاقية، وتكييف نظام حقوق الإنسان في البلد بما يتسق مع المعايير الدولية ويستوفي التزامات تقديم التقارير. | This mechanism would regularly monitor the implementation of the Convention, harmonize the country's human rights system with international standards and discharge the reporting obligations. |
(ج) توفير التدريب والمواد في مجال حقوق الإنسان لموظفي الجهاز القضائي والمسؤولين عن إنفاذ القوانين بهدف تعزيز قدرات النظام العدلي المتعلقة بحقوق الإنسان | (c) Human rights training and materials for judicial officers and law enforcement officials, with a view to strengthening the justice system's human rights capacity |
(ط) إصدار توجيه صريح موجه إلى هيئات إنفاذ القوانين وغيرها من السلطات باحترام حقوق الإنسان، ويمكن أن يكون ذلك في شكل خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان يجري إعدادها بمشاركة جماهيرية واسعة | (i) Issue a clear directive, perhaps in the form of a national human rights action plan prepared with broad public participation, to law enforcement bodies and other authorities to respect human rights |
'9 إصدار توجيه صريح موجه إلى هيئات إنفاذ القوانين وغيرها من السلطات باحترام حقوق الإنسان، ويمكن أن يكون ذلك في شكل خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان يجري إعدادها بمشاركة جماهيرية واسعة | (ix) Issue a clear directive, perhaps in the form of a national human rights action plan prepared with broad public participation, to law enforcement bodies and other authorities to respect human rights |
ويعكف المركز حاليا على إعداد دليلين آخرين بشأن التدريب في ميدان حقوق اﻻنسان لموظفي إنفاذ القوانين وإنشاء المؤسسات الوطنية الفعالة لحماية وتعزيز حقوق اﻻنسان ومن المتوقع أن يتم نشرها خﻻل عام ١٩٩٤. | The Centre is currently elaborating two further manuals, on human rights training for law enforcement officials and on the establishment and strengthening of effective national human rights institutions, which are expected to be published in the course of 1994. |
وعملت مفوضية حقوق الإنسان مع لجنة التعليم القضائي لإدماج حقوق الإنسان ضمن برنامج التدريب، ومع كلية الشرطة في غزة وأريحا لإدماج حقوق الإنسان ضمن منهاج التدريب الخاص بالمسؤولين عن إنفاذ القانون، ومع وزارة التربية لوضع برامج التعليم الخاصة بحقوق الإنسان. | OHCHR worked with the Judicial Education Committee to integrate human rights into the training programme, with the Police Academies in Gaza and Jericho to build human rights into the training curriculum for law enforcement officials, and with the Ministry of Education regarding human rights education programmes. |
39 وواصلت البعثة توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للقضاة والمدعين العامين وموظفي إنفاذ القانون وموظفي السجون، فضلا عن أعضاء المجتمع المدني في إثيوبيا. | UNMEE continued to provide human rights training for judges, prosecutors, law enforcement and prison officials, as well as civil society in Ethiopia. |
وعموما ، تركز هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة على التنفيذ، بما في ذلك إنفاذ الأحكام التشريعية المحلية، واللوائح، والسياسات العامة، والممارسات ومدونات السلوك والانضباط(). | Human rights treaty bodies and special procedures generally focus on implementation, including domestic legislative provisions, regulations, policies, practices and codes of behaviour and discipline. |
كما ينبغي أن يتلقى الموظفون المسؤولون إنفاذ القانون تدريبا أكثر فعالية لضمان احترامهم فضﻻ عن حمايتهم للكرامة اﻹنسانية والحفاظ على حقوق اﻹنسان وصونها للجميع. | Law enforcement officials should receive more effective training to ensure that in the performance of their duties they respect as well as protect human dignity and maintain and uphold the human rights of all. |
غير أن إنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات لا يمكن أن يتم بمعزل عن غيره فهو مترابط مع إنفاذ قانون المنافسة. | Anti cartel enforcement cannot be done in isolation, however it is interdependent with competition law enforcement. |
(ب) التعاون على إنفاذ القوانين عبر الحدود | (b) Cross border law enforcement cooperation |
عمليات البحث ذات الصلة : إنفاذ حقوق - إنفاذ حقوق - إنفاذ حقوق الإنسان - إنفاذ حقوق الملكية - أنشطة إنفاذ - إنفاذ العام - نظام إنفاذ - أنشطة إنفاذ - إشعار إنفاذ - قانون إنفاذ - تقدير إنفاذ - نظام إنفاذ - عملية إنفاذ - إنفاذ فعال