ترجمة "حقبة ماضية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حقبة ماضية - ترجمة : ماضية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Period Past Until Couple Same

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن القدرات العسكرية الكبيرة التي بنيت في حقبة ماضية لم تتﻻش.
The great military capabilities created in another era have not vanished.
و لكننا نستخدم هذه اللغة من حقبة ماضية كي نخيف انفسنا و نبدأ بالتحرك لأننا دولة ديموقراطية و هذا كل ما يتطلب الامر.
But we use this language from a bygone era to scare ourselves into doing something because we're a democracy and that's what it takes.
إن عضوية المؤتمر الحالية كانت قد شكلت لكي تناسب حقبة ماضية، ومن الضروري إيجاد حلول تستجيب ﻻحتياجات نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة في العالم المعاصر.
The current membership of the Conference was composed to suit a past era, and solutions which meet the disarmament and arms control needs of today apos s world are essential.
أود معرفة ماضية وأوامر إبحاره
Learn the yard where he was built, his registry and his sailing orders.
مطعون بها منذ سنين ماضية
Struck in him years ago.
إننا اﻵن عند منعطف يشهد انتهاء حقبة وبزوغ حقبة جديدة.
We are at a point in time when an era has ended and another is just beginning.
منذ عقود مضت وليس سنوات ماضية
So decades ago, not years ago,
نحن نعيش في حقبة مختلفة عن حقبة الحرب الباردة التي سبقتها.
At present, we live in a world that is no longer the world of the cold war era.
! حقبة من الصعاليك
A bunch of bellyachers!
حقبة من الصعاليك
A bunch of bellyachers.
وكما يذكر التقرير، يمثل ذلك انتقالا من حقبة دايتون إلى حقبة بروكسل.
As the report states, this marks the transition from the Dayton era to the Brussels era.
هنا حيث إنتهت منذ بعض شهور ماضية .
That's where it ended a few months ago.
إننا في حقبة من الزمن هي حقبة البيئة أو علم الحياة أو تقنية المعلومات
You hear that this is the era of environment or biology, or information technology ...
اشتغلت بعض الأعمال لمايكروسوفت فس سنوات قليلة ماضية.
I did some work for Microsoft a few years back.
لندن ــ إن قراءة كتاب اختيارات من صامويلسون في ظل الركود العظيم يعطينا لمحة من عقلية حقبة ماضية. والعينة هنا من أعمدة الراحل بول صامويلسون الأسبوعية في مجلة نيوزويك في الفترة من 1966 إلى 1973.
LONDON To read The Samuelson Sampler in the shadow of the Great Recession is to gain a glimpse into the mindset of a bygone era. The sample is of the late Paul Samuelson s weekly columns for the magazine Newsweek from 1966 1973.
و تشھد ميلاد حقبة جديدة،
You are witnessing the birth of a new era.
أنتم مجرد حقبة من الصعاليك
You're just a pack of tramps.
ولا تزال الاستعدادات الإسرائيلية الداخلية للانسحاب ماضية بخطى متسارعة.
Israeli domestic preparations for the withdrawal continue at a rapid pace.
ويمكننا أن نتطلع اﻵن إلى حقبة من السلم حقبة من التعاون السياسي واﻻقتصادي في المنطقة وفيما وراءها.
We can now look forward to an era of peace an era of political and economic cooperation in the region and beyond.
وتقف ميانمار على عتبة حقبة جديدة.
Myanmar is now poised at the threshold of a new era.
هذه خريطة حقبة يوان(Yuan Dynasty)
This is the map of the Yuan Dynasty,
إلا أن التشريع أداة غير ماضية في التعامل مع التاريخ.
But legislation is a blunt instrument for dealing with history.
والآن، أريدك أن تتخيلي إحدى علاقاتك الفاشلة منذ سنين ماضية
I want you to imagine, right now, a broken relationship from many years ago.
لقد وصلنا حقا الى نهاية حقبة، وكما صرح السيد نيلسون مانديﻻ quot فإننا على أبواب حقبة جديدة quot .
We have indeed reached the end of an era, and as Mr. Nelson Mandela has stated, quot we are at the beginning of a new era. quot
دعونا ننتقل الى الفصل الثاني حقبة النفط
So let's move to chapter two the oil era.
كان ذاك هو الفصل الثاني حقبة النفط
So that is the chapter two the oil era.
فهناك حقبة جديدة من اﻷمل تنتظر أممنا.
A new era of hope lies ahead for our nations.
وهذا ما سيحصل في حقبة من الزمن،
And that's going to happen one arena at a time, one institution at a time.
ومن بعدها أتت حقبة الإنقلابات والثورات السياسية
B and then a period of political upheaval follows.
إن اللجنة، بفضل قيادته ودعم خبرائها، ماضية بثبات نحو إنجاز ولايتها.
Thanks to his leadership and the support of its experts, that Committee is on a solid course towards fulfilling its mandate.
وما زالت العﻻقة بين اﻻستثمار والناتج القومي اﻻجمالي ماضية في التدهور.
The relationship between investment and gross national product continues to deteriorate.
الدليل الأول هو وجود حفريات ألجي من 3.5 بليون سنة ماضية.
The first is that we have fossils of algae from 3.5 billion years ago.
وبطرق شتى، مثل المؤتمر العالمي لحقوق اﻻنسان رمزا لنهاية حقبة وبداية حقبة جديدة لحضارة عالمية وطيدة للنهوض بحقوق اﻻنسان وتعزيزها.
In many ways, the World Conference on Human Rights symbolized the end of one era and the beginning of a new one with regard to the promotion and consolidation of a strong human rights culture world wide.
حسنا ، إنها حقبة مكوناتها أشياء كثيرة متغايرة حقبة نحن نعيش فيها في أيامنا هذه بالذات. لكن الشيء الوحيد المؤكد فيها
Well, it's the era of a lot of different things that we're in right now.
ونحن نؤيد هدفه المتمثل في الانتقال من حقبة دايتون إلى حقبة بروكسل، أي إلى إعادة الأمور إلى طبيعتها بالكامل في البلد.
We support his objective of moving from the era of Dayton to the era of Brussels that is, to the full normalization of the country.
وفي أوروبا، ظهرت تصميمات شبيهة في حقبة الثلاثينيات.
In Europe, similar designs also appeared in the 1830s.
لقد كان منطق حق النقض نتاج حقبة مختلفة.
The rationale of the right of the veto was born of a different era.
لقد انتهت حقبة الحرب الباردة والعالم ثنائي القطب.
The era of the cold war and a bipolar world has ended.
ولنأمـــــل في بداية حقبة جديدة في جنوب افريقيا.
Let us hope for the beginning of a new era in South Africa.
ولكن هذه الحقبة .. حقبة واعدة في العالم الاسلامي
But this is a promising era in the Muslim world.
يقولون انني احسن فتات للتزويج منذ حقبة دنغون
Something about being the most marriageable.
وكل اسطوانة ثلجية تعبر عن حقبة زمنية معينة
Each cylinder is a parfait of time.
حسنا ، إنها حقبة مكوناتها أشياء كثيرة متغايرة حقبة نحن نعيش فيها في أيامنا هذه بالذات. لكن الشيء الوحيد المؤكد فيها هو أنها حقبة من حقبات التغير. و إن المزيد من التغير في طور الحصول و هو يفوق أي تغير حصل في أية حقبة سبقت من حقبات تاريخ الإنسان على وجه الأرض.
Well, it's the era of a lot of different things that we're in right now. But one thing for sure it's the era of change. There's more change going on than ever has occurred in the history of human life on earth.
فالبوسنة والهرسك ماضية في المسار الصحيح، وقد أوشكت على الوصول إلى نهاية المسيرة.
Bosnia and Herzegovina is on the right track, and is very close to reaching the end of the journey.
١ اﻷصول هي موارد تملكها المنظمة أو تكون مستحقة لها نتيجة ﻷحداث ماضية.
(i) An asset is a resource owned by or due to the organization as a result of past events

 

عمليات البحث ذات الصلة : اوراق ماضية - دخول حقبة - حقبة تاريخية - لا تزال ماضية - حقبة من التاريخ - حقبة من التراجع - حقبة الفصل العنصري - حقبة الحرب الباردة - حقبة الحقوق المدنية - حقبة الدهر الوسيط - حقبة من الزمن - بالفعل مناخ حقبة الهاديان - حقبة ما بعد الاتحاد السوفياتي