ترجمة "حددت وتميز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حددت - ترجمة : حددت - ترجمة : حددت - ترجمة : حددت - ترجمة : حددت وتميز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مررت حديقته ، وتميز ، مع عين واحدة ، | 'I passed by his garden, and marked, with one eye, |
حددت | Set? |
حددت | Set. |
تكون هذة السماعة ملامسة للجلد، وتميز اذا ما كان الشخص يتحدث. | It feels your skin. It rests on your skin, and it knows when it is you're talking. |
وتميز الآلية المقترحة بين الافتقار إلى السيولة والعجز الكامل عن سداد الديون. | The proposed mechanism distinguishes between illiquidity, impending insolvency, and full insolvency. |
ولقد حارب الأستراليون بشجاعة وتميز طوال تلك الحرب، وفي كل مسرح من مسارحها. | Australians served with courage and distinction throughout the war, in every theatre. |
لقد حددت مجلدا . | You have specified a folder. |
هل حددت مكانه | Did you spot him? |
وتميز القائمة بين المشاريع الجاري تنفيذها حاليا وتلك التي ما زالت في طور اﻹعداد. | The list distinguished between projects currently being implemented and those in the development stage. |
لكي تقوم كل واحدة منها بما تقوم به الأ خرى .. ويمكن للنحلة العد للخمسة .. وتميز الوجوه | So they copy each other. They can count to five. They can recognize faces. |
وقد حددت اﻷهداف التالية | The following targets were established |
وقد حددت السياسة حياتنا. | Politics have defined our lives. |
حضارة القرن 19 حددت بالقصة، و حضارة القرن 20 حددت بالسينما، و حضارة القرن 21 | The 19th century culture was defined by the novel, the 20th century culture was defined by the cinema, and the culture of the 21st century will be defined by the interface. |
وقد حددت للعقد اﻷهداف التالية | The Decade was launched with the following aims |
قد حددت اهدافا لتقدم الدول | United Nations have defined goals for the progress of countries. |
كما حددت يا مستر ترافيس | (man) As you desired, Mr Travis. |
وتركز معظم المبادئ التوجيهية والمدونات المتعلقة بأفضل الممارسات على الوظيفة الإشرافية للمجلس وتميز بين مسؤولياته ومسؤوليات الإدارة التنظيمية. | Most guidelines and codes of best practice emphasize the stewardship and supervision functions of the board and distinguish its responsibilities from those of management. |
32 وتميز الفقرة 42 3 بين عقد أبرم مع مقدم خدمات إنترنت ومكان عمل وضع تحت تصرف المؤسسة. | Paragraph 42.3 makes the distinction between a contract with an Internet service provider and a place of business at the disposal of the enterprise. |
وقد حددت هذه التحقيقات المشكلات التالية | These surveys have identified the following problems |
عدد مرتكبي الجرائم الذين حددت هويتهم | SUSPECTS IDENTIFIED . 53.00 |
أدركت أنني قد حددت العقبة الأساسية . | I identified the main obstacle. |
لقد حددت مجموعة من اللقاءات اليوم | I scheduled a bunch of meetings today. |
أعتقد انك حددت ملامح مستقبل التعليم | I think you just got a glimpse of the future of education. |
انت حددت السعر ونحن دفعنا لك | You named your price and we paid it. |
لكن كلايد انا حددت مكان الدبابات | But, Clyde, I spotted those tanks. |
وقد حددت تلك الوظائف في هذا الفرع. | These functions have been identified in this section. |
وهدية والدك أعطاك . وقد حددت I أخيرا | The gift your father gave you. |
ومن بين المعايير كلها حددت معيارين أساسيين | So amongst all the criteria I have, there's two main things. |
بعد ان حددت هدفك اجتهد في العمل | After you set your goal, strive and work hard. |
حسنا ، أبتاه، حددت أخيرا مكان ملائكتنا الثمينة | Well, Father, I finally located our precious angels. |
أخيرا حددت مكان وكيلي ذلك الملفق الكبير | Finally, I located that agent of mine. The big faker! |
لم أعرف كيف حددت الهدف بأنه عدو | I don't see how you can know it's the enemy. |
دفعت الحرب العالمية الثانية بعودة الفكر إلى خط من المصالح الوطنية مقارنة بالخط الدولي السابق وتميز منها أعمال فاينو لينا. | The Second World War prompted a return to more national interests in comparison to a more international line of thought, characterized by Väinö Linna. |
ليخاجوكا شيمين حددت ثلاثة أسباب لاضمحلال هذه الصناعة | Lekhajoka Shamim cites three reasons for the demise of this industry |
وقد حددت وثيقتنا الختامية عددا من هذه التدابير. | Our outcome document has identified a number of such measures. |
10 وقد حددت المسؤولية المؤسسية على أعلى الأصعدة. | Corporate responsibility has been established at the highest level. |
35 كما حددت البعثـة أيضا جوانب القصور التالية | The Mission also identified the following shortcomings |
48 حددت الجمعية العامة ولاية الكلية كما يلي | The College mandate is defined by the General Assembly. |
ولقد حددت الطائرة باعتبارها من طراز UTVA 75. | The aircraft was identified as a UTVA 75. |
وفي هذه الرسالة، حددت وﻻيته على النحو التالي | In the letter, I outlined Mr. Kittani apos s mandate as follows |
قصة حددت رسالة وأشركت كرم مجتمع لإحداث فرق. | A story that defined a mission and engaged a community's generosity to make a difference. |
وجدوك في الحانة حين حددت الشرطة مكانك أخيرا | They found you at the bar when the police finally located you. |
لقد حددت الشقراء رغم هذا, اسمها بولين يورك , | I've placed the blonde though. Her name's Pauline York. |
2 تؤكد مجددا مبدأ فصل وتميز شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة عن شروط خدمة وأجور مسؤولي الأمانة | Reaffirms the principle that conditions of service and compensation for non Secretariat United Nations officials shall be separate and distinct from those of officials in the United Nations Secretariat |
وتميز تطور النـزاع المسلح الداخلي بتوطيد وجود قوات الأمن في مراكز البلديات وانسحاب القوات المسلحة الثورية لكولومبيا الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني. | The evolution of the internal armed conflict was characterized by consolidation of the presence of the Security Forces in municipal centres and the withdrawal of the FARC EP and the ELN. |
عمليات البحث ذات الصلة : حددت فريد - حددت ل - وقد حددت - حددت تماما - حددت بالتفصيل - حددت وتأهل - حددت المشكلة - حددت الاحتياجات - لقد حددت - حددت صراحة