ترجمة "حالة طوارئ عالمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حالة - ترجمة : عالمية - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة طوارئ عالمية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الإخطار بحدوث حالة طوارئ
Notification of an emergency
ما هي حالة طوارئ
What is an emergency?
انها حالة طوارئ يا اولاد!
It's an emergency, boys!
لن يكون ثمة حالة طوارئ.
There won't be any state of emergency.
الشعب كره هاذي حالة طوارئ وينهي الثروات
The people are fed up with the State of Emergency. Where is the wealth?
نحن منذ آلاف السنين في حالة طوارئ.
We have been for thousands of years in a state of emergency.
(أ) قائمة بالبلدان التي أعلنت قيام حالة طوارئ
(a) A list of countries which have proclaimed a state of emergency
لا ندخل الكنيسة مطلقا انها حالة طوارئ وطنية
Never goes inside church. State of national emergency.
إن الإصلاح لا يتطلب حالة طوارئ، كما يقال كثيرا.
Reform does not require a state of emergency, as is often argued.
التدابير التي يتعين اتخاذها عند نشوء حالة طوارئ معقدة
B. Measures to be taken when complex emergencies
لذا يفترض بنا أن نقول إننا نواجه حالة طوارئ.
So it's almost like we should be saying, We are facing a state of emergency.
الموسيقار والناشط بونو يقبل جائزة التكنلوجيا والترفيه والتصميم للعام 2005 بمحادثة للتثبيت، بحجة أن المعونة لافريقيا ليست مجرد قضية أخرى للمشاهير ، إنها حالة طوارئ عالمية.
Musician and activist Bono accepts the 2005 TED Prize with a riveting talk, arguing that aid to Africa isn't just another celebrity cause it's a global emergency.
باء التدابير التي يتعين اتخاذها عند نشوء حالة طوارئ معقدة
B. Measures to be taken when complex emergencies arise
نعم، ربما أنا مفتوح لها، نحن في حالة طوارئ و
Yeah, maybe I'm open to it, we are in an emergency. And maybe it is unreasonable,
(ب) إذا ارتكب ذلك الفعل خلال حالة طوارئ أو وقت الحرب.
b) if he or she commits such act during the state of national emergency or the state of war.
لم تقل والدتك أنها حالة طوارئ بالضبط لك الأمر بدا مهما
Now, your mom didn't say it was an emergency exactly, but it did sound kind of important.
فلا يكفي أن نلوح بأيدينا ونعلن أن تغير المناخ يشكل حالة طوارئ.
It is not enough to just wave our hands and declare that climate change is an emergency.
(ب) إذا ارتكب ذلك الفعل خلال حالة طوارئ وطنية أو وقت الحرب.
b) if he or she commits such act during the state of national emergency or the state of war.
وقد كانت أزمة دارفور أزمة بطيئة الحدوث ممتدة الأثر لا حالة طوارئ مباغتة.
Darfur was a slow onset, protracted crisis rather than a rapid onset emergency.
(ط) إذا أرتكب الشخص المعني ذلك الفعل خلال حالة طوارئ أو وقت الحرب.
i) if he or she commits the act during the state of national emergency or the state of war.
طوارئ..
Emergency.
43 وقال أخيرا إنه لم تعلن أية حالة طوارئ في اليونان، بموجب دستور عام 1974.
Lastly, a state of siege had not been applied in Greece under the 1974 Constitution.
وغمرت المياه محطة روغان لتوليد الطاقة الكهرمائية، مما أسفر عن حالة طوارئ في هذه المنشأة.
The Rogun hydroelectric power station was flooded, creating an emergency situation at that installation.
وﻻ يمكن القول بأن أفضل سبيل يتبع في حالة طوارئ هو منع المناقشة أو تعطيلها.
But neither can it be maintained that the best course in an emergency is to prevent or delay discussion.
3 نسلم بأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز يشكل حالة طوارئ عالمية ويمثل واحدا من أكثر التحديات جسامة أمام تحقيق التنمية والتقدم والاستقرار في مجتمعاتنا وفي العالم عموما، ويقتضي تصديا عالميا استثنائيا وشاملا
Recognize that HIV AIDS constitutes a global emergency and poses one of the most formidable challenges to the development, progress and stability of our respective societies and the world at large, and requires an exceptional and comprehensive global response
! حـالة طوارئ !
This is an emergency!
وسأل إلى أي مدى يمكن مثلا أن يطلب إلى المواطنين القيام بعمل إجباري في حالة طوارئ
To what extent, for instance, could citizens be required to perform compulsory labour in an emergency?
وجدير بالذكر في هذا الصدد أن المجتمــع الدولــي شهـد ٢٦ حالة طوارئ معقدة خﻻل العامين الماضيين.
In this respect, it is worth mentioning that in the past two years the international community has witnessed 26 complex emergencies.
ومن ثم، يجب أن يضع الصندوق خطط طوارئ في حالة عدم تحقق اسقاطات الموارد المتوقعة بالكامل.
Thus, the Fund ought to develop contingency plans in case the anticipated resource projections were not fully realized.
لكن هذه طوارئ.
But this is an emergency. The folks'll understand.
! أجـل، إن هـا طوارئ
Yes, it's an emergency!
لكن لا يمكننا حقيقة أن نطلق عليها حالة طوارئ, لأن ذلك ليس له علاقة بأمر التعليق الدستوري.
Yet it cannot rightly be called an emergency either, because that does not involve a PCO.
إن البلدان اليائسة كثيرا ما تنظر إلى مثل هذه الاتحادات باعتبارها أفضل وسيلة للخروج من حالة طوارئ.
Desperate countries often consider such unions to be the best way out of an emergency.
١٧ عند نشوء حالة طوارئ معقدة تتولى عادة الوكاﻻت الموجودة في المنطقة لدى وقوع حالة طوارئ معقدة إجراء التقييم اﻷولي لحالة الطوارئ المعقدة وﻻحتياجات اﻹغاثة )وفضﻻ عن ذلك ينبغي اﻹشارة إلى أنها تتولى تحديد اﻻستجابة اﻷولية لحاﻻت الطوارئ المعقدة( وفقا لوﻻياتها.
When a complex emergency arises, the initial assessment of the complex emergency situation and of relief needs (as well as, it should be noted, the initial response to complex emergencies) will usually be made by the agencies that are on the ground when the complex emergency arises, in accordance with their mandates.
ولقد كانت على وجه التحديد حالة طوارئ غير عادية هي التي دفعت قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى التصرف.
It definitely was an extraordinary emergency situation that had prompted UNPROFOR to act.
)ﻫ( رصد فعالية هياكل التنسيق المتفق عليها وتوزيع المسؤوليات فيما بين المنظمات التنفيذية بالنسبة لكل حالة طوارئ معقدة
(e) Monitoring the effectiveness of agreed coordination structures and assignment of responsibilities among operational organizations for each complex emergency
وجهزنا غرفة طوارئ كاملة
We set up a whole ER.
منتدى ساجا نشر بعض التعليقات على التدوينة, منها يقولون على التلفزيون الهندي أن هذا أكثر من مجرد حالة طوارئ.
SAJA Forum is running some comments on the post, including They say on Indian TV that this is more than a state of emergency.
فالتدابير يمكن اتخاذها وبعض الحقوق يمكن حتى تعليقها إذا كانت هناك حالة طوارئ عامة تهدد وجود دولة من الدول.
Measures can be taken and certain rights can even be suspended if there is a public emergency that threatens the existence of a nation.
ولاحظت الوفود التعليقات التي أبديت حول تمويل النداءات، من حالة طوارئ إلى أخرى وبين نداء وآخر من النداءات الموحدة.
Delegations noted the comments on funding inequities, across emergencies and within consolidated appeals.
فالتدابير يمكن اتخاذها وبعض الحقوق يمكن حتى تعليقها إذا كانت ثمة حالة طوارئ عامة تهدد وجود دولة من الدول.
Measures can be taken and rights may even be suspended in times of a public emergency that threatens the life of a nation.
51 أ عتبر الجفاف الذي أصاب أجزاء من الصومال لمدة أربع سنوات حالة طوارئ، أ علن عنها في آب أغسطس 2004.
The four year drought that struck parts of Somalia was declared an emergency in August 2004.
فاﻷرقام غنية عن البيـان. لقد وقعت خﻻل العـام الماضـي ١٠٨ نكبـات فاجعــة وكارثـة طبيعيــة و ٢٦ حالة طوارئ معقدة.
The figures speak for themselves 108 catastrophes and natural disasters, 26 complex emergencies during the past year.
وكـان على العالـم أن يتصدى لما ﻻ يقل عن ٢٦ حالة طوارئ كبيرة باﻹضافــة إلــى ١٠٨ حاﻻت كوارث طبيعية.
The world has had to deal with no fewer than 26 major emergencies in addition to 108 natural disasters.
هنالك مخرج طوارئ في الخلف .
There's an emergency exit in the rear.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حالة طوارئ صحية عالمية - حالة طوارئ - حالة طوارئ - حالة طوارئ - حالة عالمية - حالة طوارئ وطنية - حالة طوارئ إنسانية - حالة طوارئ عامة - في حالة طوارئ - التأمين طوارئ - طوارئ الحريق - طوارئ العمل - طوارئ خسارة