ترجمة "حالة رهيبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

رهيبة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة رهيبة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بيتك في حالة رهيبة.
You house is in a terrible state.
دخلت في حالة رهيبة
I got into a terrible state.
... والجميع في حالة مأساة رهيبة بسبب رحيلك
And all are in great affliction... of your departure.
كانت هذه الأرض في المكسيك في حالة رهيبة،
This land in Mexico was in terrible condition.
قابلتها منذ مدة وجيزة وكانت في حالة رهيبة
I met her a little while ago in a terrible state.
مأساة رهيبة, مأساة رهيبة
Horrible tragedy. A horrible tragedy.
كم رهيبة أعمـالك ! كم رهيبة أعمـالك
You made me drink the wine of the indecision.
ويبدو رهيبة.
And it seems daunting.
الحرب رهيبة
War is terrible!
إن ها حيلة رهيبة.
This is damn brilliant.
قريتك تبدو رهيبة
The villagers told me a strange girl.
اوه، أنت رهيبة
Oh, you're terrible. Well, I'll be on my way.
راودتني فكرة رهيبة
I just had a horrible thought.
وكانت نتائج القتال رهيبة.
The consequences of the fighting were dire.
عل ة الألفية كارثة رهيبة.
The millennium bug, terrible disaster.
لقد جربت اسئلة رهيبة
I've tried incredible, incredible questions
يمر الناس بأمور رهيبة.
People are going through terrible things.
هذه مخاطرة رهيبة فعلا .
This is a hell of a risk you're taking.
كنت تأخذ فرصة رهيبة
You were taking a terrible chance.
رهيبة انها جيدة جدا
Horrible. It's very good.
قوة ظلامية، رهيبة، غامضة
Some dark, terrible, incomprehensible force.
أنت غني بصورة رهيبة
You're horribly rich.
لقي سامي حتفه بطريقة رهيبة.
Sami met a terrible end.
إذن فالتحدي يمضي بسرعة رهيبة.
So, the challenge is full speed ahead.
حدثت فظائع رهيبة في المجتمع.
South Africa, terrible atrocities had happened in the society.
نعم ، ستكون رهيبة مغنية كبيرة
Yes, she'll be awesome. A top singer.
ولكن أي واحدة ستكون رهيبة!
But either one would be awesome!
. ثم تحدث أشياء . أشياء رهيبة
And then things happen. Horrible things.
لقد كان صامت بصورة رهيبة
How quiet it was.
هذه الليلة ستكون عاصفة رهيبة
Neptune has sworn to sink the ship of Ulysses.
صدمة رهيبة بالنسبة لطفل صغير .
It's a horrible shock to a little boy.
الواقع أن العملية الحسابية رهيبة ببساطة.
The arithmetic is simply horrible.
ويواجه مجلس الأمن اليوم مهمة رهيبة.
The Security Council today faces a daunting task.
إن التكاليف البشرية لهذا البﻻء رهيبة.
The human costs of this scourge are horrendous.
رائحة الغرفة رهيبة من هذه الأعشاب!
The odour in the room from that horrible weed!
دعونا نذهب ، ستكون هناك مشكلة رهيبة
Let's go. There's going to be terrible trouble.
ان احجامهم رهيبة ولكنها عديمة النفع
They are of an incredible size, but helpless.
كانت ليلة رهيبة للغاية بالنسبة لي
It was a terrible night for me too.
لقد مات العديد من المحتجزين ميتات رهيبة.
Many of those taken hostage suffered terrible deaths.
والتحديات التي تواجه الأمم المتحدة اليوم رهيبة.
The challenges facing the United Nations today are daunting.
واليوم، تواجه افريقيا أيضا مشاكل بيئية رهيبة.
Today, Africa faces daunting environmental problems too.
لذا فهي تعد كمية رهيبة من الد ين
So it's kind of a horrendous amount of debt.
أظنه موهوب فهو يفعل اشياء رهيبة بالحاسوب.
I think he's gifted, because he does wonderful things with computers.
كانت في الواقع كارثة رهيبة لمدينة برينستون.
It was actually a terrible disaster for Princeton.
لأنه يتحرك بسرعة رهيبة في هذا الفيديو.
Because it's moving pretty darn fast on that video.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأكثر رهيبة - ببساطة رهيبة - الحصول رهيبة - أشعر رهيبة - رحلة رهيبة - فهي رهيبة - ضربة رهيبة - سهل رهيبة - تجربة رهيبة - فكرة رهيبة - فكرة رهيبة - المسؤولية رهيبة - أصدقاء رهيبة