ترجمة "حافة شحذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دعونا شحذ أدوات عملنا بشكل جيد. | Let us sharpen our tools well. |
سلامة القطيع جاءت مع شحذ الحواس. | Herd safety came with sharpened senses. |
طباعة من حافة إلى حافة | Edge to Edge Printing |
حافة | edge |
حافة | Edge |
حافة | Edge Lookahead |
هل من اساسيات القراءة .. معرفة كيفية شحذ ريشة الكتابة | Are the basics of writing learning how to sharpen a quill? |
حافة الشاشة | Screen Edge |
حافة مستديرة | Rounded edge |
حافة الصفحة | The number of files remembered in the file open dialog and in the recent files menu item. |
حافة الربط | Number of recent files |
حافة الربط | Display links |
حافة الصفحة | Underline all links |
حافة طويلة | Long Edge |
حافة قصيرة | Short Edge |
اي حافة | What ledge? |
مزد وج حافة طويلة | Duplex Long Edge |
مزد وج حافة قصيرة | Duplex Short Edge |
عند حافة مايرز | Across at Brinkmeyer's. |
و الشئ المثير الوحيد الذي فعله هو شراء حجر شحذ هذا الصباح | The only interesting thing he did, was to buy a whetting stone this morning. |
وقف على حافة الجرف. | He stood on the edge of the cliff. |
خيموا على حافة الماء. | They camped at the water's edge. |
باكستان على حافة الهاوية | Pakistan on the Precipice |
العودة إلى حافة الهاوية | Return to the Abyss |
إنشاء a جديد حافة | Create a New Edge |
التفاف على حافة قصيرة | Flip on Short Edge |
فلتعود إلى حافة الوادي | You go back to the rim of the gorge. |
وسيضحى من الضروري شحذ آلياتها التي أنشئت ﻹعمال المبادئ والمقاصد المعلنة في الميثاق. | It will be necessary to sharpen the mechanisms that were established to give effect to the declared principles and purposes of the Charter. |
ويتمثل التحدي الأكبر في شحذ الإرادة السياسية اللازمة كي تعالج الدول بفعالية مشاكلها المحلية. | The greatest challenge is to encourage the necessary political will so that States will deal effectively with their domestic problems. |
فتلك الاجتماعات أسهمت في شحذ آراء أعضاء المجلس حول الحاجة إلى القيام بعمل وقائي. | Those meetings have mobilized the opinions of Council members on the need for preventive action. |
أوروبا على حافة الانهيار السياسي | Europe on the Verge of a Political Breakdown |
سقط قلمي من حافة مكتبي. | My pencil fell off the edge of my desk. |
وهذا الاسم يعني حافة الصحراء | The name means edge of the desert. |
وهكذا فأنتم ترون حافة الأرض. | So you're seeing the edge of the Earth. |
فكلما أقتربت من حافة الرصيف، | Every time I approached the corner or the curb, |
B تقع على حافة الشبكة | B is located on the edge of the network. |
حسنا ، كنت على حافة مقعدي. | Well, I was just on the edge of my seat. |
يا إلهي ، على حافة النافذة | Good God! The window ledge! |
بنصب الشراك عند حافة الغابات | Setting snares at woods' edge. |
كنت على حافة الجنون، تقريبا | I was on the verge of lunacy, almost. |
وكانوا قادرين على شحذ عشرات الآلاف معظمهم من النساء بعض الرجال فى الشوارع لإحداث تغيير . | And they were able to get tens of thousands of, primarily, women, some men, in the streets to bring about change. |
وفيما يتعلق بالقدرات البدنية والعقلية ينبغي أيضا شحذ ارادة الفرد حتى يتمكن من اﻻختيار بثقة. | With regard to physical and mental faculties, a person apos s will must also be honed, so that he may make choices with confidence. |
أوكرانيا على حافة الهاوية مرة أخرى | Back to the Brink in Ukraine |
شمال شرق آسيا على حافة الهاوية | Northeast Asia on the Brink |
إن روسيا تتجه نحو حافة الهاوية. | Russia is moving toward precipice. |
عمليات البحث ذات الصلة : شحذ - شحذ في - التركيز شحذ - آلة شحذ - حجر شحذ - شحذ الصلب - شحذ تركيزنا - صورة شحذ - شحذ مهاراتي - شحذ صورة - شحذ مهاراتي - شحذ صورتك