ترجمة "جنحة أو جناية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جناية - ترجمة : جنحة - ترجمة : أو - ترجمة :
Or

جنحة - ترجمة : أو - ترجمة : جنحة - ترجمة : جناية - ترجمة : جنحة - ترجمة : جنحة - ترجمة : جنحة أو جناية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المادة 8 المتعلقة بالتدابير التي يحكم بها على الحدث الذي لم يتجاوز أربع عشرة سنة إذا ارتكب جناية أو جنحة
Article 8, concerning the measures to be taken against a minor under the age of 14 who commits a serious or a lesser offence Article 19, prohibiting the infliction of sentences of death or life imprisonment on a minor who is over 14 and under 16 Articles 45 47, concerning conditional release.
ينطبق القانون السوري على كل سوري، فاعلا كان أو محرضا أو متدخلا، أقدم خارج الأرض السورية، على ارتكاب جناية أو جنحة يعاقب عليها القانون السوري.
Syrian law shall apply to any Syrian person who, when outside Syrian territory, commits, instigates or is involved in a crime or misdemeanour punishable under Syrian law.
(ج) إبلاغ مدير السجن فورا بوفاة أي مسجون أو انتحاره أو فراره أو تعرضه لحادثة أو إصابته بأي إصابة بالغة، وبكل جناية أو جنحة خطيرة تقع في السجن من المسجونين أو عليهم.
(c) Inform the prison governor immediately about any death, suicide, escape, accident or serious injury of any prisoner or of any serious offence committed by, or against, prisoners in the prison.
غي رت التعديلات كذلك تصنيف ختان الإناث من جنحة (يصل عادة حكم السجن فيها إلى عامين) إلى جناية تتحمل إدانات وعقوبات أقسى.
The amendments also reclassified FGM from a misdemeanor (where offenders usually receive up to two years in prison) to a felony, which incurs tougher sentences and punishments.
إذا أدين بارتكاب جريمة أو جنحة ضد أمن الدولة
He she has been convicted of a crime against State security
(ه ) كل قطري ارتكب وهو خارج قطر فعلا يعتبر جناية أو جنحة في هذا القانون ي عاقب بمقتضى أحكامه إذا عاد إلى قطر، وكان الفعل معاقبا عليه بمقتضى قانون البلد الذي ارتكب فيه
(e) Any Qatari who commits, while abroad, an act that is classified as a serious or lesser offence under the Code shall be punished under the Code upon return to Qatar, if the act was also punishable under the law of the country in which it was committed
1 يطبق القانون السوري على كل سوري أو أجنبي، فاعلا كان أو محرضا أو متدخلا، أقدم خارج الأرض السورية على ارتكاب جناية أو جنحة مخلة بأمن الدولة، أو قلد خاتم الدولة، أو قلد أو زور أوراق العملة أو السندات المصرفية السورية أو الأجنبية المتداولة شرعا أو عرفا في سورية.
Syrian law shall apply to any person, Syrian or foreign, who outside Syrian territory commits, incites to commit or participates in an offence against State security, counterfeits the State seal, or imitates or counterfeits Syrian or foreign currency or cash bonds that are legal tender or in use in Syria.
المادة (12) تطبق الشريعة الع مانية على كل أجنبي، فاعلا كان أو محرضا أو متدخلا، اقترف في الخارج جناية أو جنحة معاقبا عليها في الشريعة الع مانية وغير منصوص عليها في المواد (8، 10، 11) من هذا القانون ووجد بعد اقترافها في الأراضي الع مانية
Article 12 Omani law shall apply to any alien, whether a perpetrator, an instigator or an accomplice, who commits a felony or a misdemeanour outside the country that is punishable under Omani law and not provided for under articles 8, 10 and 11 of this Act and who is found in Omani territory after the act has been committed.
81 تناول المشرع في قانون العقوبات مسألة الشروع في المادتين 28 و29 منه، إذ عرف الشروع في المادة 28 بأنه البـدء في تنفيذ فعل بقصد ارتكاب جناية أو جنحة إذا أوقف أو خاب أثره لسبب لا دخل لإرادة الفاعل فيه.
(f) The status, under the criminal or penal law of the State party, of attempts to commit and complicity or participation in any of the offences referred to previously.
67 أولى المشرع الجنائي اهتمامه بتنظيم مسألة انقضاء الدعوى الجنائية بمضي المدة في قانون الإجراءات الجنائية, وتختلف المدة المقررة للتقادم من جريمة إلى أخرى بالنظر إلى خطورة الجريمة المرتكبة وحسب كونها جناية أو جنحة، وذلك على النحو التالي بيانه.
The criminal legislator regulates the statute of limitations on offences through the provisions of the Code of Criminal Procedures. The statute of limitations varies from one offence to another, depending on the gravity of the offence, i.e. whether it is a serious or a lesser offence. Further details are provided below.
ولم يبق في الوقت الذي أتحدث إليكم فيه أي موريتاني متابع بجريمة أو جنحة سياسية سواء داخل البلاد أو خارجها.
At this point in time, no Mauritanian is being prosecuted for any political crime domestically or abroad.
١٧ وتأكيدا من المشرع العراقي على رسم آلية لضمان الحق في الحرية وعدم اﻻعتقال التعسفي فقد أصدرت وزارة العدل التعليمات رقم )٤( لسنة ١٩٨٨ نشرت في الجريدة الرسمية يوم ١١ ٧ ١٩٨٨، أوجبت على القائمين بالتحقيق اشعار قاضي التحقيق بأي أخبار ترد اليهم عن وقوع جناية أو جنحة.
17. In confirmation of the provision in Iraqi legislation for a mechanism to guarantee the right to freedom and the absence of arbitrary arrest, the Ministry of Justice issued Instruction No. 4 of 1988, published in the Official Gazette for 11 July 1988, requiring those engaged in an inquiry to notify the investigating magistrate of any reports reaching them concerning the commission of a felony or misdemeanour.
١٥ وتأكيدا من الم شرع العراقي على رسم آلية لضمان الحق في الحرية وعدم اﻻعتقال التعسفي فقد أصدرت وزارة العدل التعليمات رقم )٤( لسنة ١٩٨٨ نشرت في الجريدة الرسمية يوم ١١ تموز يوليه ١٩٨٨، أوصت القائمين بالتحقيق إشعار قاضي التحقيق بأي أخبار ترد إليهم عن وقوع جناية أو جنحة.
15. In pursuance of the Iraqi legislator apos s resolve to design machinery to guarantee the right to freedom and to protection against arbitrary arrest, the Ministry of Justice issued Directive No. 4 (1988), published in the Official Gazette on 11 July 1988, recommending that investigators should notify the examining magistrate of any information reaching them regarding the commission of a felony or a misdemeanour.
في وجود جنحة جنائية، تعر ف.. يوما ما قال لي مررنا أثناء سيرنا بالبيت الأبيض، وقال لي إنهم لا يدعون من لديه جنحة جنائية سابقة يعمل هنا
You know, he said to me one day, we were walking by the White House, and he said to me, They don't let felons work there.
.وبدلا من أن يواجه سوارتز 4 جنح صار يواجه 13 جنحة
Now, instead of four felony counts, Swartz was facing thirteen.
السيدة كاتسمي لا لم يفعل، إذ أظهرت النتائج أنها بالفعل جناية.
M. Katsimi He didn t, because the findings show that it is indeed a felony.
أنا أقول أن هذه جناية، و انا اعنى ما أقول.
I say it's criminal. I say that not lightly.
يحق لهذه المحكمة محاكمة رئيس الجمهورية في حال ارتكابه الخيانة العظمى وأعضاء الحكومة إذا ما ارتكبوا أثناء ممارستهم مهامهم فعلا يعتبر جريمة أو جنحة.
Has jurisdiction to try the President for treason and members of the cabinet for crimes and misdemeanours committed in the exercise of their duties.
لدينا ملفات تثبت وجود لبنانيين في السجون السورية (وبصرف النظر عن الذين حوكموا بعد جناية أو جريمة) نحن لدينا استراتيجية وآليات للعمل .
We have files proving the existence of Lebanese in Syrian jails (aside from those tried following a felony or a crime) and we have a strategy and mechanisms to act...
3 جناية تزييف النقود المنصوص عليها في المادة (261) من هذا القانون.
The felony of counterfeiting money, as provided in article 261 of the present Code
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
He who commits a mistake or iniquity and ascribes it to one who is innocent , is guilty of calumny and brazen sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
And whoever commits a mistake or a sin , then blames it on someone innocent has indeed burdened himself with infamy and a manifest crime .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
And whosoever earns a fault or a sin and then casts it upon the innocent , thereby has laid upon himself calumny and manifest sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
And whosoever earnoth a vice or a sin , and thereafter casteth it on an innocent , he hath surely borne a calumny and a manifest sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
And whoever earns a fault or a sin and then throws it on to someone innocent , he has indeed burdened himself with falsehood and a manifest sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
And whoever commits a mistake , or a sin , and then blames it on an innocent person , has taken a slander and a clear sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
But he who commits either a fault or a sin , and then casts it upon an innocent person , lays upon himself the burden of a false charge and a flagrant sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
And whoso committeth a delinquency or crime , then throweth ( the blame ) thereof upon the innocent , hath burdened himself with falsehood and a flagrant crime .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
But someone who commits an iniquity or sin and then accuses an innocent person of it , is indeed guilty of calumny and a flagrant sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
Whosoever earns a fault or a sin and casts it upon the innocent , indeed , he bears the slander and a clear sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
But whoever earns an offense or a sin and then blames it on an innocent person has taken upon himself a slander and manifest sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
One who makes a mistake or commits a sin and ascribes it to an innocent person , he only burdens himself with slander and a grave sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
And whoever commits a fault or a sin , then accuses of it one innocent , he indeed takes upon himself the burden of a calumny and a manifest sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
And anyone who commits an offence or a sin , then charges an innocent person with it , shall certainly bear the guilt of a calumny and a manifest sin .
ومن يعمل خطيئة بغير عمد ، أو يرتكب ذنب ا متعمد ا ثم يقذف بما ارتكبه نفس ا بريئة لا جناية لها ، فقد تحم ل كذب ا وذنب ا بي نا .
But if any one earns a fault or a sin and throws it on to one that is innocent , He carries ( on himself ) ( Both ) a falsehood and a flagrant sin .
وفضﻻ عن ذلك، فإن قمع العدوان، وهو جناية دولية تامة سيصطدم بعقبات هائلة.
That notwithstanding, the punishment of aggression, which was deemed to be an international crime par excellence would encounter tremendous obstacles.
ويعد الانضمام لمنظمة إرهابية أو التسجيل لديها جناية من الدرجة الثالثة والحد الأدنى للعقوبة بشأنها هو السجن لمدة ما بين 5 إلى 9 سنوات.
Joining or registering with a known terrorist organization is a felony of the third degree with a minimum sentencing of 5 years to 9 years.
وكنا نتناول الغداء وكان يخبرني قصة جرت معه عندما كان في سجن بالي بسبب جنحة حمل حقن مخدرات
We were having lunch and he was telling me about when he was in jail in Bali for a drug injection.
1 جناية مخلة بأمن الدولة مما ن ص عليه في البابين الأول والثاني من هذا القانون.
A felony against the security of the State, as provided in chapters I and II of the present Code
وسأل في هذا السياق هل ان التدابير المضادة للرد على جناية أمر مقبول عندما يكون الغرض من التدابير هو الحصول على جبر أو ضمانات كافية بعدم التكرار.
In that context, he had asked whether armed countermeasures in response to a crime were admissible when they were intended to obtain reparation or adequate guarantees of non repetition.
ت عد تلك الرسوم بموجب القانون المقدوني جنحة يترتب عليها غرامة مقدارها 50 يورو (58 دولار أمريكي) شرط أن يقوم الشرطي النظامي أو مفتش الصحة العامة بالقبض على مرتكب الفعل أثناء الواقعة نفسها.
Under Macedonian law, such 'painting' is considered a misdemeanor, with a fine of 50 euros (58 US dollars) should a uniformed policeman or sanitary inspector catch the perpetrator in the act.
في أسوان ألقت الشرطة المصرية القبض على ١٥٥ مصريا وأودعتهم السجن وحررت لهم محاضر جنحة الجهر بالإفطار في نهار رمضان.
He goes on listing the arrests In Aswan, police forces have arrested 155 Egyptians for committing a felony.
وهم غير متأكدين من أن هذا التصرف يرقى إلى مستوى جنحة المضايقة ، وليست لديهم المعدات التقنية التي تمكنهم من إيجاد هذا الجهاز
They're not sure this rises to the level of harassment, and they're not set up technically to find the device.
أما في ألمانيا فإن مثل هذه الدعوة العامة إلى شن ضربات عسكرية وقائية ت ـع ـد جناية يعاقب من يرتكبها جنائيا .
In Germany, preparing and calling for preemptive military strikes from within the government are subject to criminal sanctions.
وهذه جناية القتل 25 سنه إلى مدى الحياة ، والإفراج المشروط في 50 إذا كنت محظوظا، وتوني ليس محظوظ جدا.
And that's felony murder 25 to life, parole at 50 if you're lucky, and Tony's not feeling very lucky.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جناية قناعة - تهمة جناية - تهمة جنحة - سجل جناية - جريمة جناية - تهم جناية - جريمة جناية