ترجمة "جميع القواعد وغطت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جميع - ترجمة : جميع - ترجمة : جميع القواعد وغطت - ترجمة : القواعد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Rules Rules Bases Apply Rule Everyone Whole Every Those

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وغطت الحدث الصحافة واﻹذاعة والتلفزيون. فيينـا
The event was covered by press, radio and television.
وبناء على أولوية القواعد الدستورية، يجب ألا تكـون جميع القواعد الأخرى تمـيـيزيـة.
Based in the primacy of the Constitutional rules, all other norms should be non discriminatory.
وغطت المياه مضايقيهم واحد منهم لم يبق
The waters covered their adversaries. There was not one of them left.
وغطت المياه مضايقيهم واحد منهم لم يبق
And the waters covered their enemies there was not one of them left.
استيقظت في الصباح وغطت الجبل مع الثلج.
Woke up in the morning the mountain was covered with snow.
181 وغطت الميزانية العادية جميع النفقات المتكررة التي تكبدتها برامج الأونروا في مجالات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية، وجميع مهام الدعم.
The regular budget covered all recurrent costs incurred by UNRWA programmes in education, health and relief and social services, and by all support functions.
9 وغطت وحدة الإذاعة العربية بانتظام مسائل تتعلق بالصحراء الغربية.
The Arabic Radio Unit has regularly covered issues concerning Western Sahara.
وعقدت المناظرة في جامعة دنفر، دنفر، كولورادو وغطت قضايا السياسة الداخلية.
The debate was held at the University of Denver, Denver, Colorado and covered domestic policy issues.
فمد هرون يده على مياه مصر. فصعدت الضفادع وغطت ارض مصر.
Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
فمد هرون يده على مياه مصر. فصعدت الضفادع وغطت ارض مصر.
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
التقطت مونيكا آلاف الصور مع مجموعة من المصورين وغطت كامل الحدود.
Monica has taken thousands of portraits with a group of photographers and covered the entire border.
انتقد الباب في بار صالون من المطبخ وغطت السيد مارفل ل التراجع.
The door into the bar parlour from the kitchen slammed and covered Mr. Marvel's retreat.
والحق أن القواعد المصرفية مشتركة من حيث المبدأ بين جميع الدول الأعضاء.
In principle, the EU s banking rules are common to all member states.
ونؤيد بقوة استعراض جميع القواعد والأنظمة المتعلقة بالميزانية وبالموارد البشرية واستعراض الولايات.
We strongly support the review of all budgetary and human resource rules and regulations and the review of mandates.
(أ) الوقوف على مستوى تنفيذ القواعد الموحدة ومداه في جميع أنحاء العالم
(a) Determine the level and degree to which the Standard Rules have been implemented worldwide
ولكن في هذا البلد القواعد ليست مفروضة إنها أمنية جميع المواطنين الأحرار
But in this country rules are not imposed, they are the wish of all free citizens.
وغطت البحوث معظم اﻷصناف الشاطئية الهامة في المنطقة البحرية التي تهم اللجنة)١(.
The research covered the most significant offshore species in the maritime area of concern to the Commission. 1
وستعلن النشرة القواعد الخاصة الواجبة التطبيق على جميع الموظفين المشتركين في أنشطة الشراء.
The bulletin will promulgate special rules applicable to all staff engaged in procurement activities.
نظرا لكل ما تعلمناه الآن في الواقع ، دعوني أراجع جميع القواعد مرة أخرى
So given everything that we've learned to now actually, let me review all of the rules again.
وغطت وسائط الإعلام على نطاق واسع أخبار زيارة البعثة وما قامت به من أنشطة.
The Centre also arranged three exclusive interviews for Committee members with Egyptian newspapers. The mission's visit and activities were widely reported by the media.
ان التعددية تستوجب ادنى حد من الاجماع على القواعد والمعايير الدولية بين جميع القوى.
Multilateralism requires minimal consensus on global rules and norms among all major powers.
)و( اعتماد القواعد واﻷنظمة واﻻجراءات الﻻزمة لمزاولة اﻷنشطة في المنطقة في جميع مراحل تطورها.
(f) Adoption of rules, regulations and procedures necessary for the conduct of activities in the Area as they progress.
وعمل القواعد وعمل المراحض على القواعد
He made also the bases, and the basins made he on the bases
وعمل القواعد وعمل المراحض على القواعد
He made also bases, and lavers made he upon the bases
فكان في المساء ان السلوى صعدت وغطت المحل ة. وفي الصباح كان سقيط الندى حوالي المحل ة.
It happened at evening that quail came up and covered the camp and in the morning the dew lay around the camp.
فكان في المساء ان السلوى صعدت وغطت المحل ة. وفي الصباح كان سقيط الندى حوالي المحل ة.
And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp and in the morning the dew lay round about the host.
() القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، القواعد 111 113.
Rules of Procedure and Evidence, Rules 111 113.
القواعد.
Grammar
القواعد.
Download Grammar
القواعد.
Set up and start a test
القواعد
Rules
بل يجب أن يتم تكييف التسليم في جميع الحاﻻت مع القواعد المنصوص عليها في العهد.
Extradition must be strictly adapted in all cases to the rules laid down in the Covenant.
الخطوة الأتية هي على الأغلب أكثر القواعد التي أتفق عليها للإرتجال، في جميع مدارس الفكر،
The next step is probably the most agreed upon rule of all of improvisation, across all schools of thought, is to Say yes.
ويلزم إجراء دراسة دقيقة لإثبات إن كانت جميع القواعد المتعلقة بالأفعال التي تخلق التزامات على الدولة التي تصدر عنها هذه الأفعال، والمتعلقة بالاحتجاجات، هي في القواعد.
A thorough study was needed to establish if all the rules on acts creating obligations for the author State and on protests were exactly the same.
quot يجب أن ينص الصك الجديد على نشر القواعد اﻷساسية للقانون اﻹنساني الدولي، وبخاصة بين صفوف القوات المسلحة، وكذلك على تعريف جميع أفراد المجتمع بهذه القواعد.
quot The new instrument must provide for dissemination of the basic rules of international humanitarian law, in particular among armed forces, as well as for the teaching of those rules to all members of society.
(أ) تنفيذ جميع القواعد العالمية لحقوق الإنسان وإدماج مسألة تعزيز وحماية حقوق الإنسان في السياسات الوطنية
(a) To implement all universal human rights norms and to integrate the promotion and protection of human rights into national policies
واستهدف البحث ثلاث فئات عمرية وهي 11 و13 و15 عاما وغطت العينة مجموع قدره 135 5 تلميذا .
The target groups were three age groups 11, 13 and 15 years old and the sample covered a total of 5,134 pupils.
وغطت دورة أخرى، عقدت في أيار مايو في فنزويﻻ، مناعة الفيروسات البشرية والحيوانية العائدة وتركيبها الوراثي الجزيئي.
Another, held in May in Venezuela, covered immunology and molecular genetics of human and animal retroviruses.
القواعد الإلزامية
Mandatory rules
تعديل القواعد
Amendment of Rules
ابحث القواعد
Search Rules
الإعراب القواعد
Parsing Rules
تقليدي القواعد
Traditional Rules
القواعد المتوفرة
Available Rules
التعيين القواعد
Set Up Rules

 

عمليات البحث ذات الصلة : جميع القواعد - جميع القواعد - تغطية جميع القواعد - تغطي جميع القواعد - كتاب القواعد - القواعد الرسمية - القواعد الحكومية - القواعد الإدارية - القواعد الاجتماعية - القواعد الرسمية - فحص القواعد - القواعد المقررة - القواعد الوطنية