ترجمة "جعلنا فخورين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جعلنا فخورين - ترجمة :
الكلمات الدالة : Making Makes Reason Made Each Proud Yourselves Make Parents

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سيكونون فخورين بي في يوم ما سيكونون فخورين بي
They're gonna be proud of me. Someday, they're gonna be proud.
اجعلنا فخورين بك
Hit hard, Goli. Do us proud.
الرجال فخورين واحرار
The men are proud and free.
ستكونون فخورين بي
You'll be proud of me.
يمكنك جعل والديك فخورين
That you can make your parents proud
شعرنا .. وكاننا ابوين فخورين
We felt like we were surrogate parents.
... هل أنتم فخورين بأنفسكم
Probably proud of it, too.
سوف يكونون فخورين بي
They're going to be proud of me.
هم يعملون أنت فخورين، لوردي.
They'll do you proud, my lord.
يجب ان نكون فخورين بهذا.
Something to be proud of.
كلنا كنا فخورين جدا بمعرفتك
We were terribly proud to know you.
ويمكننا جميعا أن نكون فخورين بذلك.
We can all be proud of that.
لنقل أننا فخورين .. بنظامنا السياسي هنا
Just so proud.
كم كنا فخورين بعصر ذلك اليوم
What a proud bunch of people we were this afternoon.
الذي نحن فخورين به هنا في كاليفورنيا
We're so proud to live here in California.
أعتقد أنه علينا أن نكون فخورين به.
I think that we should be proud of it.
كنا فخورين بذلك من قبل أن ندخل.
We were already that when we came in.
فخورين فقط بمجواهراتهن و ليس شىء أخر
Proud of their jewellery, but of nothing else.
واليوم لدينا فرصة .. لكي نكون فخورين بهذه الحركة ..
And so we now get a chance to be truly proud of this movement.
لاحظت كايزر مجهود ا كبير ا لجعل الآيسلنديين فخورين بلغتهم.
Kyzer has noticed a big push to make Icelanders proud of their language.
تعلمون ، لا بد أن أهلكم فخورين بكم للغايه .
You know, your parents must be very proud.
وكنا فخورين جدا بالطريقة التي ولدت بها الطاقة.
And we used to be quite proud of the way we generated power.
واليوم لدينا فرصة .. لكي نكون فخورين بهذه الحركة ..
And so, we now get a chance to be truly proud of this movement.
نحن نريد أن نكون فخورين ليس بجامعتنا فقط
We need to be not only proud of our universities.
تخرجت من أر.أي.إس.دي جدي وجدتي كانوا جدا فخورين
I graduated from RlSD.
نحن كنا فقط فخورين به عندما كان حي ا
We were just as proud of him when he was alive.
إن المقابر مليئة بفتية كانوا صغيرين و فخورين
The graveyards are full of boys who were very young and very proud.
كما ترون, الوقود جعلنا بشرا الوقود المتحجر جعلنا عصريين.
You see, fire made us human fossil fuels made us modern.
وكان أبي وكل أشقائي يعملون بالمنجم وكانوا فخورين بذلك
Coal miners were my father and all my brothers, and proud of their trade.
لذا لا تقلقوا في يوم ما ستكونون فخورين بابنكم
So don't worry. One day, you'll be proud of your son.
في الواقع لقد كانوا فخورين بان ابنهم اصبح راهبا عظيما
In fact, they would have felt proud that their son had become a great monk.
فخورين بكسر الخزائن ...أو التسلل الى المنازل أو تزوير البطاقات
Proud you can crack a safe or sneak into houses or cheat at cards.
جعلنا التحقيقات الأدق.
we've made the minutest inquiries.
يحاول جعلنا عائلته
He tried to make us his family.
ان هذا الدماغ الكبير .. او نحوه .. هو ما يجعلنا فخورين بأنفسنا ..
This big cortex, or whatever, we're pretty proud of ourselves.
ان هذا الدماغ الكبير .. او نحوه .. هو ما يجعلنا فخورين بأنفسنا ..
We have this big cortex, we're pretty proud of ourselves.
حسنا كل شئ على ما يرام إنهم فخورين للغاية بلهجتهم الانجليزية
That's all right. They're excessively proud of their English.
على الأخرين ، لأننا طالما جعلنا القيادة شىء أكبر منا طالما جعلنا القيادة شىء أبعد منا، طالما جعلنا القيادة تتمحور حول تغيير العالم،
As long as we make leadership something bigger than us, as long as we keep leadership beyond us and make it about changing the world, we give ourselves an excuse not to expect it every day, from ourselves and from each other.
لقد جعلنا المحيط غير سعيد و جعلنا الناس غير سعداء و غير أصحاء .
We made the ocean unhappy we made people very unhappy, and we made them unhealthy.
جعلنا توم رئيس الفريق
We made Tom the captain of the team.
ولقد جعلنا نغضب حقا
And, buddy, that made us mad.
ذلك جعلنا نقلق حقا
And that's really got us worried.
من جعلنا نتضور جوع ا
That leave us starving
جعلنا نخرج عن السيطرة
That gets us out of hand
ماذا جعلنا يغمى علينا
What made us pass out like that? The coffee was drugged.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جعلنا نعتقد - أجعلنا فخورين - جعلنا الضحك - اجعلهم فخورين - كانوا فخورين - يجعلنا فخورين - جعلنا ندرك - جعلنا النظر