ترجمة "توفير قيمة إضافية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : قيمة - ترجمة : توفير - ترجمة : قيمة - ترجمة : قيمة - ترجمة : توفير - ترجمة : قيمة - ترجمة : توفير قيمة إضافية - ترجمة : توفير قيمة إضافية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والواضح أن المطلوب أيضا توفير موارد إضافية للتنمية.
Clearly, more resources for development are also required.
وحكومة كرواتيا عاجزة عن توفير أماكن عمل إضافية مجانية.
The Government of Croatia is unable to provide any additional rent free premises.
كما أن من المطلوب توفير مرافق إضافية للدعم لشبكة السواتل
It is also required to provide additional back up facilities to the satellite network.
٤ تطلب إلى اﻷمين العام توفير موارد إضافية مالية وبشرية
4. Requests the Secretary General to make available additional human and financial resources
1 97 توفير 60 فرصة تدريبية إضافية في كليات العلوم التربوية.
1.97 60 additional training places at Education Science Faculties (ESFs) will have been provided.
وحثت المانحين على توفير موارد إضافية لبرنامج اﻹغذية العالمي لهذا الغرض.
Donors were urged to provide additional resources to WFP for that purpose.
علاوة على ذلك، يمكن للدول المانحة أن تساهم في توفير مصادر إضافية.
In addition, they may have to provide additional resources.
ولكن يظل الاعتماد على السلع الأساسية مرتفعا، حتى مع خلق قيمة إضافية محلية كبيرة.
Commodity dependence, even with the creation of considerable domestic value added, remains high.
وهو يحدد الفجوات القائمة حاليا والتي يمكن سدها عن طريق توفير موارد إضافية.
It has identified the gaps which now exist and which can be filled by providing additional resources.
ويمكن لاستجابة الاتحاد الأوروبي المدنية السريعة أن تضفي قيمة إضافية على جهود بناء السلام الدولية.
A European Union rapid civilian response capability could contribute added value to international peacebuilding efforts.
ويعتبر نص الاتفاقية وثيقة رائعة سوف تعرض قيمة إضافية للاتفاقيات القطاعية القائمة بالحفاظ على مكتسباتها .
The draft convention was an excellent document, which would provide added value to the existing sectoral conventions by preserving their acquis .
'3 توفير موارد إضافية، حسب الاقتضاء، للمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية، مثل مرفق المياه الأفريقي
(iii) Providing additional resources, as appropriate, for regional and subregional initiatives, such as the African Water Facility
والزيادة الحالية إلى ما يقرب من ٠٠٠ ٤٥ فرد سوف تتطلب توفير أعداد إضافية.
The present increase to almost 45,000 personnel will require additional manning.
وهذا يعني أنه لن يكون مطلوبا توفير موارد إضافية لتغطية تكاليف خدمات اﻻجتماعات هذه.
This means that no additional resources will be required to cover the cost of these conference services.
وينبغي استقصاء إمكانيات توفير موارد إضافية لمؤازرة المشاريع المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
Possibilities of additional resources should be explored for collaboration on projects relating to technical cooperation among developing countries.
٦٣ واتخذ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مبادرات أخرى لمعالجة مسألة توفير تبرعات إضافية لبرنامج اﻹصﻻح.
36. UNEP has taken further initiatives to address the issue of additional contributions to the rehabilitation programme.
وتوصيات اﻷمين العام في هذا السياق تدعو الى توفير موارد إضافية، وهي دعوة نؤيدها تماما.
The recommendation of the Secretary General in that context calls for additional resources, a call which we support.
٤١ دال ٦ ونظرا للحاجة إلى توفير خدمات إضافية ﻹدخال البيانات، هناك احتياجات إضافية تبلغ ٤٠٠ ١١٦ دوﻻر مسقطة تحت بند عقود الخدمات المؤسسية.
41D.6 Owing to the need to provide for additional data entry services, additional requirements amounting to 116,400 are projected under institutional services contracts.
(ج) إيجاد قيمة جديدة توفير قدرات أو خيارات جديدة تمثل منتجا ثانويا للتحسن يمكن قياسه
(c) Value created new capacities or options provided as a measurable by product of an improvement
ويرى المكتب أنه ينبغي تقييم فعالية اللجنة التوجيهية وبما تنطوي عليه من قيمة إضافية بتكوينها وقدراتها المالية.
In the opinion of OIOS, the effectiveness of the steering committee, and its added value with its present composition and capacity, should be assessed.
ويهدف التنسيق إلى زيادة قيمة اﻹجراءات التي تنفذها وكاﻻت اﻷمم المتحدة التنفيذية وتفادي أي طبقات بيروقراطية إضافية.
Coordination is meant to provide value added to enhance the actions of the United Nations operational agencies and to avoid any extra bureaucratic layers.
وذلك يعني أمرين هما ضمان ألا تؤدي التدابير والإجراءات التي تتخذ في إطار الاتحاد إلى تقويض الجهود الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وإيجاد عمليات تلاحم مناسبة حتى تيسر تلك السياسات توفير قيمة إضافية للتنمية.
That means two things ensuring that measures and actions undertaken within the Union do not undermine efforts to attain the Millennium Development Goals, and finding appropriate synergies so that those policies can provide added value for development.
لذا ط لبت ست وظائف إضافية للأمم المتحدة بغية توفير ميكانيكيين مدر بين بشكل مناسب في ورش الصيانة.
An additional six United Nations posts are required to provide properly trained mechanics in the workshop.
وإلى أن تعقد تلك اﻻتفاقات، ﻻ ترى اللجنة سببا يدعو إلى توفير وظائف إضافية لذلك الغرض.
Until such time as those agreements are concluded, the Committee sees no reason to provide additional posts for that purpose.
كما يجب توفير موارد إضافية كبيرة ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا إلى البلدان النامية لدعم جهودها الوطنية.
Substantial additional resources must be provided and environmentally sound technologies must be transferred to the developing countries to supplement their national efforts.
وثالثا، يمكن أيضا توفير التعليم باللغتين أو إيجاد فصول بلغات اﻷم إضافية بالنسبة لمواد الثقافة القومية.
Thirdly, it is also possible to have bilingual instruction or additional mother tongue classes with the elements of national culture.
إن برنامج العمل يعترف بأن اﻷمر سيتطلب توفير موارد إضافية كبيرة لترجمة أهداف القاهرة إلى حقيقة.
The Programme of Action recognizes that significant additional resources will be required to translate the goals of Cairo into reality.
181 كان معروضا على المجلس التنفيذي توصية للموافقة على توفير موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة (E ICEF 2005 P L.21) وتوصية للموافقة على توفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية المعتمدة (E ICEF 2005 P L.22).
The Executive Board had before it a recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes (E ICEF 2005 P L.21) and a recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes (E ICEF 2005 P L.22).
76 كان معروضا على المجلس التنفيذي توصية للموافقة على توفير موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة (E ICEF 2005 P L.21) وتوصية للموافقة على توفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية المعتمدة (E ICEF 2005 P L.22).
The Executive Board had before it a recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes (E ICEF 2005 P L.21) and a recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes (E ICEF 2005 P L.22).
وبالإضافة إلى ذلك، تم توفير مبلغ 1.5 مليون دولار لتغطية انخفاض قيمة العملات غير القابلة للتحويل.
In addition, 1.5 million was provided for
و في كثير من الأحيان، الهدف هو الحصول على قيمة إضافية من الأصول التي تم إنشاؤها مسبقا للمشاريع.
Often, the artists' goal is to get additional value out of assets they have previously created for projects.
١٤ تحث الدول على الدخول في اتفاقات إضافية لتوفير حماية إضافية لﻷعيان التي تحوي قوى خطرة والتي سيترتب عليها توفير حماية إضافية للبيئة. )انظر الفقرة ٦ من المادة ٥٦ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول لعام ١٩٧٧(.
14. States are urged to enter into further agreements which provide additional protection to objects containing dangerous forces which will have the effect of additionally protecting the environment (see art. 56, para. 6, of Protocol I of 1977).
وبالمثل، فإن المقترحات الأخرى بشأن الأشكال التجديدية لتمويل التنمية من أجل توفير مصادر تمويل إضافية مقترحات مشجعة.
Likewise, other proposals on innovative forms of development financing to generate additional sources of finance are encouraging.
ومن ثم نشجع البلدان على توفير مساعدة إضافية لقوة الحماية، سواء من خلال تقديم الأموال أو الجنود.
We encourage countries to provide additional assistance to the protection force, through the provision of either funds or troops.
وطلبت اللجنة توفير معلومات إضافية عن نظام المعلومات الشامل عن الموارد البشرية بيد أن ذلك لم يحدث.
The Committee requested additional information on the global human resources information system, but it was not provided.
(ب) توفير مركبات وحاويات إضافية لمكننة جمع وتصريف النفايات الصلبة للمخيمات في الميدان في الضفة الغربية والأردن
(b) Provision to camps in the Jordan and West Bank fields of additional vehicles and containers for the mechanization of solid waste collection and disposal
وسيتطلب التزام الحكومة بتوسيع حجم ونطاق تعاونها مع اليونيدو توفير موارد إضافية كبيرة أثناء الفترة المتبقية للبرنامج.
The Government's commitment to broadening the scope and scale of its cooperation with UNIDO would require substantial additional resources during the remainder of the programme period.
ولذلك تطلب دائرة التدريب والتقييم توفير وظيفة إضافية لموظف تدريب (ف 4) للتركيز على تدريب أفراد الشرطة.
The Service therefore requests an additional Training Officer (P 4) to focus on police training.
ومن ثم يلزم توفير موارد إضافية قيمتها ٠٠٤ ١١ دوﻻر تتصل بالمدفوعات المطلوبة خﻻل فترة السنتين الحالية.
Additional resources amounting to 11,400 are, therefore, required with respect to payments during the current biennium.
وأضاف أن وفده يؤيد الفقرة ٦، حيث سيلزم توفير موارد إضافية للوفاء بتكاليف عضوية المؤتمر الموسعة مستقبﻻ.
His delegation supported paragraph 6, since additional resources would be required to meet the costs of the Conference apos s future expanded membership.
يتم عرض الوحدات السكنية للإيجار مع خيار الشراء ويتم توفير الائتمانات بحد أقصى يصل إلى 85 في المائة من قيمة المسكن التي تحددها المؤسسة المصرفية إلا إذا عرض المشتري على المؤسسة ضمانات إضافية أخرى تكفي لتغطية الفرق.
Rental or sale of low cost housing belonging to the Institute housing is put out for rent with an option of purchase credits are available up to a maximum of 85 of the value of the dwelling as set by a banking institution unless the purchaser offers the Institute other additional guarantees sufficient to cover the excess.
ونظرا إلى أن العولمة تضع قيمة عالية للغاية على توفير المعلومات تكون هذه العملية نفسها عرضة للابتزاز.
And, because globalization places such a high premium on the provision of information, that process itself is subject to extortion.
٣٤ وعلى ذلك فمعظم التقارير الواردة هي في حد ذاتها ذات قيمة محدودة من ناحية توفير اﻷدلة.
34. Thus, most of the reports received are, by themselves, of qualified evidentiary value.
20 تتحمل النساء والفتيات مسؤولية إضافية تتمثل في توفير الرعاية والدعم في الأسر والمجتمعات الأهلية المتأثرة بمرض الإيدز.
Women and girls bear the added responsibility of providing care and support in families and communities affected by AIDS.
وسيلزم توفير مبالغ إضافية لفترة السنتين 2006 2007 لتنظيم حلقات العمل الإجبارية المتعلقة بالأخلاقيات في جميع مراكز العمل.
It is foreseen that the services of a consulting firm well known in the field of management consulting will be engaged to conduct the requested independent external evaluation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قيمة إضافية - قيمة إضافية - قيمة توفير - توفير قيمة - توفير قيمة - توفير قيمة - توفير قيمة - توفير قيمة - توفير قيمة - توفير حماية إضافية - توفير إرشادات إضافية - توفير معلومات إضافية - توفير نظرة إضافية