ترجمة "توفير الدعم المالي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : الدعم - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير الدعم المالي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(د) توفير الدعم المالي والتقني | Provision of financial and technical support |
(ج) توفير سبل عيش بديلة واستحداث الميزانية الإنمائية الوطنية والصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات من أجل توفير الدعم المالي | (c) Provision of alternative livelihoods and creation of the national development budget and the counter narcotic trust fund to provide financial support |
(ج) توفير سبل عيش بديلة واستحداث الميزانية الإنمائية الوطنية والصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات من أجل توفير الدعم المالي | (c) Provision of alternative livelihoods and creation of the national development budget and the counter narcotics trust fund to provide financial support |
(ج) توفير سبل عيش بديلة واستحداث الميزانية الإنمائية الوطنية والصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات من أجل توفير الدعم المالي | (c) Provision of alternative livelihoods and creation of the national development budget and the counter narcotic trust fund to provide financial support |
(ب) توفير قدر كبير من الدعم المالي والتقني من أجل التأهيل والتعمير في الصومال | (b) Significant financial and technical support for the rehabilitation and reconstruction of Somalia |
توفير المزيد من الدعم المالي وخبرات التعلم الخصبة للأطفال الصغار الذين يعيشون في ظل الفقر | Provide greater financial support and rich learning experiences for young children living in poverty and |
ومن الضروري توفير الدعم المالي للمنظومة حتى يتسنى تمكين البرنامج من إنجاز مهامه بشكل أفضل. | Increased financial support for START is necessary in order to enable the programme to better fulfil its tasks. |
العنصر الأساسي الآخر في نجاح التعمير بعد الصراع هو توفير الدعم المالي في مرحلة مبكرة. | Another key factor for successful post conflict reconstruction is the provision of financial support at an early stage. |
جيم الدعم المالي | C. Financial support |
(الدعم لابد انه غير مستمر (الدعم المالي | You got dumped, right? |
توفير الدعم للانتخابات | Actions to be taken by the General Assembly |
توفير الدعم للمعاقين | Support for disabled persons Income generation |
توفير الدعم المالي لموظفي 15 مشروعا معنيا بالمرأة والطفل، وهي مشاريع ليست على وجه التحديد، لتابعة للاتحاد. | Financially subsidized staff members for 15 women and child projects, which are not specifically Federation projects. |
وتمثل أحد اهتمامات اللجنة في توفير الدعم المالي للضحايا الذين لم يستطيعوا ترك في منازلهم لأسباب اقتصادية بحتة. | One of the Committee's concerns was to provide financial support for victims who were prevented from leaving their homes purely for economic reasons. |
توفير الدعم للجهاز القضائي | Support for the judiciary |
دال الحصول على الدعم المالي | Accessing financial support |
الدعم المالي المقدم من الدولة | Financial support by the state |
خدمات الدعم الإداري القسم المالي | Administrative Support Services Finance Section |
كما تستطيع هذه القوى توفير الدعم المالي، والنصيحة، والمعونة الفنية، وفي بعض الأحيان القوة العسكرية لمساعدة العملية في الاستمرار. | They can also provide funding, advice, technical assistance, and yes, occasionally military force to help the process along. |
وهو يتمثل في توفير الدعم المالي للمنظمة في مجالات تحقيق العالمية، والتنفيذ الوطني، والتعاون الدولي في مجال الأنشطة الكيميائية. | It is providing financial support to the Organisation in the areas of universality, national implementation and international cooperation in the field of chemical activities. |
خامسا توفير الدعم لإدارة المعلومات | V. Backstopping support for information management |
وثمة دعوة واسعة النطاق إلى توفير قدر أكبر من الدعم المالي والسياسي لإنشاء مجالس شبابية وطنية مستقلة وتطويرها بشكل مستمر. | There is a widespread call for greater support, both financially and politically, for both the creation and the sustained development of independent national youth councils. |
توفير الدعم المالي للحفاظ على كل من محطات القياس الأرضية والفضائية للغازات النزرة المتصلة بالمناخ والأوزون والمعايير المتعلقة بالغلاف الجوي. | Provide financial support to maintain both ground based and space borne measurement capabilities for climate and ozone related trace gases and atmospheric parameters. This includes ground based networks, such as NDSC and WMO GAW, and existing space instruments. |
وﻻ بد من زيادة الدعم المالي لتصحيح هذه الحالة ومن توفير دعم كاف للبرامج المفيدة في نماء الطفل ذهنيا وبدنيا. | More budgetary support is needed to correct this situation, as well as sufficient support to programmes benefiting the mental and physical development of children. |
وبالنظر للوضع المالي المزعزع ، فإن توفير الدعم للمعهد يعتبر أمرا حاسما ، وينبغي تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧ ٢٢٧ تنفيذا تاما. | In view of its precarious financial situation, support for the Institute was crucial, and General Assembly resolution 47 227 should be fully implemented. |
سؤال إقامة المسؤولية الجنائية عن توفير الدعم المالي للإرهاب، باستثناء الحالات التي يشك ل فيها ذلك الدعم المالي وسيلـــة للمشاركـــة فــي الأفعال الإجرامية المتصلة به تيسير الملاحقة القضائية للأشخاص الذين يمولون أية مجموعة ضالعة في أنشطة إرهابية. | Question on measures to criminalize financial support of terrorism, except where such financial support is provided through complicity in related criminal activities provide for prosecution of persons who provide financing of a group that is engaged in terrorist activities. |
ويقدم برنامج الدعم المالي لتحسين النوعية مساعدة مالية لمساعدة دور رعاية الطفل أثناء النهار على تحسين توفير ونوعية خدمات رعاية الطفل. | The Quality Improvement Funding Support Program offers financial assistance to assist child day care facilities to improve the availability and quality of child care services. |
وتؤدي النقابات دورا رائدا في الحملات المجتمعية التي تدعم جودة الخدمات العامة، داعية الحكومات إلى توفير الدعم المالي والتنظيمي اللازم لمواصلتها. | Trade unions have provided leadership to community campaigns in support of quality public service, calling on Governments to provide the financial and regulatory support that is required for their upkeep. |
ولدى أعضاء الرابطة المحليين إحساس خاص بالالتزام بتعريف مجتمعاتهم المحلية بالأمم المتحدة والأعمال التي تنجزها والحث على توفير الدعم المالي لها. | Most of these issues are of concern to ECOSOC. Local LWV members feel a special commitment to inform their communities about the UN and the work it accomplishes and to urge financial support for the UN. |
(أ) زيادة دعم المرحلة الانتقالية ومؤسساتها، وخاصة توفير الدعم المالي والسياسي في مجالات إصلاح قطاع الأمن وبسط سيادة القانون والعملية الانتخابية | (a) To provide further support for the transition and its institutions, in particular by providing financial and political support in the fields of reform of the security sector, the rule of law and the electoral process |
ويتلقى المركز الدعم المالي من حكومة أروبا. | The Centre is financially supported by the Aruban Government. |
(ل) نظام الدعم المالي للباحثين عن العمل | (l) Financial Support System for Job Seekers |
لكن حقا كافحت للحصول على الدعم المالي. | But I really did struggle for financial support. |
وذلك يعني توفير الدعم البشري والفكري. | That means providing human and intellectual support. |
وذلك يعني توفير الدعم السياسي والتقني. | That means providing policy and technical support. |
دال توفير الدعم للهيئات الحكومية الدولية | Support for intergovernmental bodies |
٢ توفير الدعم الفني للدول اﻷعضاء | 2. Provision of substantive support to Member States |
وقد أقر الطرفان بذلك وأوضحا أنهما غير قادرين على توفير ضباط الاتصال الوطنيين بما يلزم لهم من الدعم المالي واللوجستي للاضطلاع بمهامهم. | The Sudanese Armed Forces and SPLA have acknowledged this and explained that they are not able to provide the national liaison officers with the necessary logistical and financial support to carry out their tasks. |
توفير الدعم المالي والمؤسسي للحفاظ على وتوسيع شبكات القياس الأرضية المتقنة المعايرة لعمود الأوزون بما في ذلك كل من أدوات الطيف والترشيح. | Provide financial and institutional support to maintain and to expand well calibrated ground based measurement networks for column ozone, including both spectral and filter instruments. |
وسوف يلزم توفير المزيد من الدعم المالي الدولي المستمر للسماح بتنفيذ البرنامج الوطني للتعافي المبكر وورقة استراتيجية الحد من الفقر بصورة فعالة. | Increased and sustained international financial support to allow for the effective implementation of the national early recovery programme and the poverty reduction strategy paper will be essential. |
والتزمت الحكومة أيضا بزيادة توفير اﻹسكان اﻻجتماعي، وتحسين الدعم المالي لسوق اﻹسكان اﻹيجاري الخاص، وإجراء المزيد من البحوث حول قضايا اﻹسكان والتحضر. | The Government is also committed to increasing the supply of social housing, improving financial support for people in the private rental market, and undertaking more research on housing and urban issues. |
ويدعو المجتمع الدولي إلى توفير كل الدعم المالي اللازم دون إبطاء لمساندة المبادرة المشتركة ضد العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويدعو الحكومة إلى تقديم الدعم المادي والمالي للمبادرة. | He calls on the international community to provide without further delay all necessary financial assistance to support the joint initiative to combat sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, and calls on the Government to provide material and financial support for the initiative. |
وكان إقفال المحطة يحتاج أيضا إلى الدعم المالي. | Financial support for decommissioning was also lacking. |
وقدمت حكومة ألمانيا الدعم المالي من صندوق بون. | Financial support was provided by the Government of Germany through the Bonn Fund. |
'9 توفير الدعم لبناء قدرات البلدان النامية | (ix) Providing support for capacity building in developing countries |
عمليات البحث ذات الصلة : الدعم المالي - الدعم المالي - الدعم المالي - الدعم المالي - الدعم المالي - الدعم المالي - الدعم المالي - توفير الدعم - توفير الدعم - توفير الدعم - توفير الدعم - الدعم المالي آمن - الدعم المالي الأساسي - خطة الدعم المالي