ترجمة "توفر العام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توفر - ترجمة : توفر العام - ترجمة :
الكلمات الدالة : Prosecutor Attorney General Provide Provides Saving Offer Save

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولهذا، فإن التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام توفر توجيها قيما.
To this end, the recommendations contained in the Secretary General apos s report are an invaluable guide.
إن خطة اﻷمين العام للسﻻم توفر إطارا جديدا مبتكرا تحقيقا لهذه الغاية.
The Secretary General apos s Agenda for Peace provides a novel and imaginative framework towards this end.
quot وخطة السﻻم quot لﻷمين العام هي خطة توفر أساسا صلبا نرحب به.
The Secretary General apos s quot An Agenda for Peace quot is a welcome plan that provides a solid foundation.
هذه الأشياء توفر كربون، إنها توفر طاقة، إنها توفر لنا أموال.
These things save carbon, they save energy, they save us money.
توفر
Availability
74 وذكرت أن الأمين العام يقدم تقريرا سنويا بشأن توفر الوثائق لعينة أساسية من الهيئات.
The Secretary General reported annually on the availability of documentation for a core sample of bodies.
و quot خطة للسﻻم quot التي أعدها اﻷمين العام توفر لنا مادة ممتازة للتأمل والعمل.
The Secretary General apos s quot Agenda for Peace quot offers excellent material for reflection and action.
٤ ونظرا لعدم توفر موارد إضافية، لم يتسن للمفوض العام النظر في استئناف التوزيع العام للمؤن الغذائية اﻷساسية على جميع الﻻجئين.
English Page 4. Given the lack of additional resources, it has not been possible for the Commissioner General to consider resumption of a general distribution of basic food rations to all refugees.
وﻻستيعاب منصب الممثل الخاص الجديد )وكيل اﻷمين العام( وقائد القوة )اﻷمين العام المساعد(، يلزم توفر وظيفة اضافية برتبة أمين عام مساعد.
In order to provide for the new Special Representative (USG) and Force Commander (ASG), an additional post at the Assistant Secretary General level is required.
توفر تلك المحطات كفاءة توفر تصل إلى 60 .
These plants offer efficiency of up to 60 .
كما كانت الدولة توفر المواد الغذائية على أساس الحصص عن طريق نظام واسع النطاق للتوزيع العام.
The State also provided food on the basis of rations through an extensive public distribution system.
وربما يكمن واحد من أعظم الاحتمالات الواعدة باسترداد الثقة التجارية الآن في توفر نوع من الإلهام العام.
The most promising prospect for a return of business confidence now would be some kind of public inspiration.
إن العديد من البلدان توفر للمستثمرين في الشركات المطروحة للتداول العام مستويات من الحماية غير كافية بوضوح.
Many countries provide investors in publicly traded firms with levels of protection that are patently inadequate.
والحكومات مدعوة إلى أن توفر، بناء على طلب الأمين العام وعلى نفقتها الخاصة، خبراء للعمل في اللجنة.
Governments are invited to make available, at the request of the Secretary General and at their own expense, experts to serve on the Committee.
بل أشير الى الموارد الكبيرة الﻻزمة لتحقيق اﻻستقرار للبيئة اﻻقتصادية واﻻجتماعية، التي توفر اﻻطار العام للعمليــــة الديمقراطيــة.
I am referring to the substantial resources needed to stabilize the economic and social environment, which will provide the framework for democratization.
يحدد تقرير اﻷمين العام بعض المجاﻻت التي ينبغي لﻷمم المتحدة أن توفر فيها الريادة وأن تركز اﻻنتباه.
The report of the Secretary General specifies some crucial areas in which the United Nations should provide leadership and focus attention.
٧٥ وفي عام ١٩٩٣، منحت حكومة اﻹقليم تراخيص امتياز تليفزيونية ﻷربع شركات، لكي توفر البث التلفزيوني العام.
75. In 1993, the territorial Government issued television franchises to four companies for public broadcasting.
توفر مياه الشرب
Potable water
ثالثا توفر القوات
III. AVAILABILITY OF FORCES
توفر الموارد واستغﻻلها
EXPLORATION RESOURCE AVAILABILITY AND UTILIZATION
أوﻻ توفر الموارد
I. Availability of resources
توفر رؤية محدودة
limited in the vision that they can provide.
هل توفر البقشيش
Saving tips?
وتتولى المحكمة العليا إعادة النظر في القضية إذا أكد لها المدعي العام توفر ظروف جديدة وأوصى بإعادة النظر.
The Supreme Court will review the case if the Prosecutor General declares that new circumstances exist, and recommends a review.
ومنذ اليوم ذاته الذي نشرت فيه خطة الأمين العام، كانت سلوفاكيا تؤمن بأن الخطة توفر أساسا ممتازا لمداولاتنا.
Since the very day on which it was published, Slovakia has believed that his plan provides an excellent basis for our deliberations.
)أ( التعليم العام توفر الوكالة حاليا التعليم على المستويين اﻻبتدائي واﻹعدادي لحوالي ٠٠٠ ٣٩٣ من أطفال الﻻجئين المستحقين.
(a) General education the Agency currently provides elementary and preparatory level education to some 393,000 eligible refugee children.
1 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده لكفالة توفر أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات الرسمية
1. Requests the Secretary General to continue his efforts to ensure the highest quality of interpretation and translation services in all official languages
وقد أدى عدم توفر اﻷدوية، وقطع الغيار للمعدات الطبية، مصحوبا بالتدهور العام في مستوى المعيشة، الى اﻹضرار بصحة السكان.
Lack of medicine and spare parts for medical equipment, coupled with the general decline in the living standard, has impaired the health of the population.
وكما يشير اﻷمين العام، فإن اﻷمم المتحدة توفر محفﻻ فريدا لتحديد خطة للتنمية الدولية وبناء توافق اﻵراء الﻻزم للعمل.
As the Secretary General has pointed out, the United Nations provides a unique forum for defining the international development agenda and building the consensus needed for action.
ألف توفر المعلومات الصحية
Availability of health information
رهنا توفر غرفة اجتماعات.
The Public Inquiries Unit (room GA 057, ext.
وثمة ولايات عامة توفر الإرشاد والتوجيه الناظمة للتوجه العام للبرامج البرامج الفرعية، وولايات محددة، تتطلب من الأمين العام أن يقوم بنشاط معين أو أن يؤمن ناتجا محددا.
There are general mandates that provide guidance and direction for the overall orientation of the programme subprogramme as well as specific mandates that require the Secretary General to undertake a particular activity or to deliver a specific output.
وهذه التقارير توفر لنا رؤية شاملة للتطورات التي حدثت في العام الماضي في المجالين المتعارضين التنمية والصراع في القارة الأفريقية.
They give us a panoramic view of developments over the past year in the contradictory spheres of development and conflict on the African continent.
تعريف الجمهور بأن الدولة توفر الدواء مجانيا للمتعايشين وكذلك توفر أماكن بالمجان للفحص الطوعي والاستشارة .
Letting the public know that the government provides treatment free of charge to patients as well as counseling and screening centers.
توفر شتوكا الصوت لجمل تتويبا.
Audio in Tatoeba sentences are provided by Shtooka.
توفر الوثائق الرسمية بلغات المؤتمر.
Official documents shall be made available in the languages of the Conference.
ولذلك من الضروري توفر الوقت.
For that, time will be necessary.
4 توفر الماء والتخصيص المنصف
Availability and equitable distribution of water
توفر السياحة فرص عمالة قيمة.
Tourism provides valuable employment opportunities.
بسبب عدم توفر العمل، والطعام.
So there was no job, no food.
وهي توفر الدعم للمجتمعات الفقيرة
And they provide needed economic support for rural communities.
توفر البراهين اساسا متينا للرياضيات
Proofs provide a solid foundation for mathematicians
التي توفر العديد من الأفكار
It offers many insights.
ويعتقد اﻷمين العام أن دواعي الحصافة تقتضي توفر تفويض مستمر بالنسبة لهذه العملية، وذلك لﻷسباب الواردة في الفقرة ١٧ من التقرير.
For reasons outlined in paragraph 17 of the report, the Secretary General believes that it is prudent that continuing authorization exist for the operation.
)أ( ضرورة توفر اﻹنصاف العام في تحديد عبء العمل الذي يقع على عاتق كل عضو، بحيث يكلف كل عضو بالثلث تقريبا
(a) The need for broad equity in the workload falling on each member, roughly one third each

 

عمليات البحث ذات الصلة : توفر على مدار العام - توفر الغذاء - معدل توفر - توفر التحيز - توفر التحديث - توفر الخدمة - توفر المواد - إدارة توفر - توفر الائتمان - توفر الغرف - توفر أدلة - توفر مساحة - توفر المخزون