ترجمة "توسيع مفهوم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
توسيع - ترجمة : مفهوم - ترجمة : مفهوم - ترجمة : توسيع - ترجمة : توسيع - ترجمة : توسيع - ترجمة : مفهوم - ترجمة : مفهوم - ترجمة : توسيع - ترجمة : توسيع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويوجد إدراك متزايد بوجوب توسيع مفهوم اﻷمن. | There is growing recognition of the fact that the concept of security must be broadened. |
)ط( مفهوم القطاع غير النظامي )توسيع مفهوم العمل ﻻستيعاب اﻷنشطة غير النظامية( | (i) Concept of the informal sector (broadening the understanding of work to include informal activities) |
وسيتعين عندها توسيع مفهوم السيطرة ليشمل السيطرة ''التشريعية (). | The concept of control would then have to be widened so as to encompass normative control. |
47 ولا بد من توسيع مفهوم الملكية ليشمل الناس. | The notion of ownership will have to be broadened to include the people. |
لذا ينبغي توسيع مفهوم التعاون الدولي ﻷغراض التنمية ليشمل ما هو أكثر بكثير من المساعدة التقنية واﻻنسانية. | The concept of international cooperation for development must therefore be extended to cover far more than technical and humanitarian assistance. |
وقال إن وفده يؤيد توسيع نطاق مفهوم التنمية اﻻقتصادية للخطة لكي يشمل اهتمامات الجنسين والتعليم والصحة والبيئة. | His delegation supported the expansion in the agenda of the concept of economic development to encompass gender, education, health and the environment. |
لو أننا استطعنا توسيع مفهوم التطور ليشمل العالم المادى، فأنا أقترح أن تكون لدينا نظرية عامة للتطور. | If we could get evolution into the material world, then I propose we should have a general theory of evolution. |
30 يكاد ي جمع الشباب تقريبا على ضرورة توسيع نطاق المناقشة بشأن البيئة بحيث تشمل مفهوم التنمية المستدامة الأوسع. | The need to widen the discussion on the environment to incorporate the broader notion of sustainable development is a matter of almost universal agreement among young people. |
مفهوم مفهوم | Notion ? Notion? |
إن اﻷمم المتحدة ليست دولة، وبالتالي فإن مفهوم توسيع المجال السياسي ﻷدوار المنسقين المقيمين التابعين لﻷمم المتحدة ليس مقبوﻻ. | The United Nations is not a State, and therefore the concept of broadening the political sphere of the roles of the United Nations Resident Coordinators is unacceptable. |
٧١١ وانتقل المدير المساعد الى شرح مفهوم مركز الخدمات اﻹقليمي وإمكانية توسيعه الى مناطق أخرى مع توسيع نطاق عمله. | The Assistant Administrator further explained the regional service centre concept and its possible expansion to other regions as well as of its scope of work. |
ولا يمكن لتلك الرؤية أن تقبل توسيع نطاق مفهوم تهديد السلام الدولي لجعل حقوق الإنسان حقوقا قانونية يتولى رصدها المجتمع الدولي بأكمله. | That vision cannot admit that the concept of the threat to international peace and security has been expanded to make of human rights legal rights to be monitored by the international community as a whole. |
وإذا كان علينا أن نحدد بوضوح مهام مجلس اﻷمن في المستقبل، فيجب أن نعي أن نطاق مفهوم اﻷمن ذاته يحتاج الى توسيع. | If we are to identify clearly what tasks the Security Council will have in the future, we must understand that the very concept of security needs to be broadened. |
ويعمل أعضاء الشراكة على توسيع مفهوم المعايير والمؤشرات وتشجيع استخدامها كأداة للرصد والإبلاغ في إطار الشراكة وأطر العمل الأخرى (كتلك المتعلقة بالتنوع البيولوجي). | CPF members are working to broaden understanding of criteria and indicators and to encourage their use as a monitoring and reporting tool in national forest programmes and other frameworks, such as those relating to biodiversity. |
وهذا سبب إضافي لكوننا نعارض كلية فكرة توسيع النطاق السياسي لوظائف المنسقين المقيمن، وهو مفهوم تم طرحه تحت ذريعة الترشيد وزيادة كفاءة المنظمة. | This is a further reason why we are totally opposed to the idea of broadening the political scope of the functions of Resident Coordinators, a notion that has been advanced under the pretext of rationalization and increasing the Organization apos s efficiency. |
٤٣ وإن توسيع مفهوم حفظ السلم، الذي يتضمن اﻷسباب غير العسكرية، كالجوع والتخلف، ينبغي عدم إضعاف أهميته بمعالجة مواضيع أخرى في محافل خاصة. | 43. The expansion of the concept of peace keeping, which included activities addressing problems that had non military causes, such as hunger and underdevelopment, should not be diluted through the addition of other subjects that were being considered in specific forums. |
مفهوم | Understood? |
مفهوم | I understand. |
مفهوم | Is that understood? |
مفهوم | Got it? |
مفهوم | Got it? |
مفهوم. | Understood. |
مفهوم | Yes, I will. |
مفهوم... | Under... |
مفهوم. | Understood. |
ومن أجل اﻻستعاضة عن اقتصاد الكوكا، فقد تعين تطوير مفهوم التنمية البديلة، والتحول تدريجيا إلى مجاﻻت أخرى ذات أولوية في اﻻقتصاد الوطني، وبعبارة أخرى توسيع نطاق هذا المفهوم إلى مفهوم يقوم على التنمية المستدامة والتنمية البشرية. | In order to replace the coca economy, it has been necessary to supplement the concept of alternative development, gradually moving into other priority areas of the national economy, that is, to expand the concept to one of sustainable development and human development. |
كان لديهم مفهوم الدم الأزرق ( مفهوم العائلات الملكية ). | They had a concept of blue blood. |
ولأختصر الأمر أول ا، مفهوم العدالة مختلف عن مفهوم التطابق. | And just to make a long story short first of all, the concept of fairness is not the same as the concept of sameness. |
هذا مفهوم. | This is understandable. |
ب مفهوم. | B Understood. |
ك مفهوم. | K Understood. |
مفهوم العمليات. | Concept of operations. |
مفهوم حد. | In fact, the definition of a derivative uses the notion of a limit. |
غير مفهوم | UNlNTELLlGIBLE |
اهذا مفهوم | Is that understood? |
حالا ، مفهوم | At once, do you hear? |
أجل، مفهوم | Yes, you bet. |
مفهوم سيدي | I understand, sir. |
مفهوم نعم. | Understood? |
ـ مفهوم | Do you understand? |
أهزمه ! مفهوم | ..where the cut is. |
اذهبي، مفهوم | Get going, understand? |
مفهوم بالكامل | Understandable. Completely. |
هذا مفهوم | It figures. |
وينبغي استخدام مفهوم مقر العمل الذي هو مفهوم مقبول عموما. | The generally accepted concept of place of business should be used. |
عمليات البحث ذات الصلة : مفهوم - توسيع الانهيار