ترجمة "تواجه تهديدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
41 A قوة كبيرة من القوات البريطانية لا يزال أيضا في ألمانيا، التي تواجه تهديدا من الغزو السوفياتي. | A large force of British troops also remained in Germany, facing the threat of Soviet invasion. |
وهي ضعيفة إزاء اﻻحترار العالمي وارتفاع منسوب البحر، حيث تواجه بعض الجزر المنخفضة تهديدا متزايدا بفقدان إقليمها الوطني بأكمله. | They are vulnerable to global warming and rise in sea levels, with certain low lying islands facing the increasing threat of the loss of their entire national territories. |
من التحديات الكبرى التي مازالت تواجه المجتمع الدولي انتشار أسلحة الدمار الشامل، وبالخصوص النووي منها، مما يشكل تهديدا خطيرا لﻷمن والسلم الدوليين. | One of the great challenges that still face the international community is the proliferation of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons. |
وسيتعين أيضا على المؤتمر الاستعراضي أن يعالج بشكل مناسب عالمية المعاهدة التي تواجه تهديدا جديدا بعد إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب منها. | The Review Conference would also have to adequately address the new threat to the universality of the Treaty following the announcement of withdrawal by the Democratic People's Republic of Korea. |
انه يشكل تهديدا. | He's a menace. |
إذ يظل تهديدا للجميع. | It remains a threat to all of us. |
نحن نشكل تهديدا لنظام الحكم. | We pose a threat to the order of the government. |
يشكل الإرهاب تهديدا حقيقيا للمجتمع الدولي. | Terrorism poses a real threat to the international community. |
تشكل القرصنة اليوم تهديدا حي ا جد ا | Piracy is a very active threat today around the world. |
نحن نفترض تلقائيا انه يشكل تهديدا. | We automatically assume he's a menace. |
صالح أو سيئ أنه يشكل تهديدا | Good or bad, he's a threat. |
وعلى الرغم من القرارات التي اتخذتها المؤتمرات الاستعراضية السابقة، تواجه الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تهديدا بالهجوم عليها من بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في المعاهدة. | Despite decisions taken at the previous review conferences, non nuclear weapon States parties faced the threat of attack from certain nuclear weapon States and States not parties to the Treaty. |
اليوم، يشك ل الإرهاب تهديدا رئيسيا للنظام العالمي. | Today, terrorism is a primary threat to world order. |
وهذا يشكل تهديدا كبيرا للاستقرار في سيراليون. | These represent a major threat to stability in Sierra Leone. |
وتشكل اﻷوبئة الكبرى دائما تهديدا لدول العالم. | Great epidemics have always been a threat to the world apos s nations. |
ويشكل هذا العمل تهديدا خطيرا لرفاه شعبنا. | This is a serious threat to the well being of the people. |
ولم تعد الحرب النووية تمثل تهديدا وشيكا. | Nuclear war has ceased to be an impending threat. |
وهذا بالتأكيد يخلق تهديدا ضخما ﻷمن المجتمع الدولي. | This certainly poses a formidable threat to the security of the international community. |
٦ وتمثل أعمال اﻻرهاب تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين. | 1. The scale of international terrorism is becoming increasingly disturbing these days. |
لكن فصل واحد وضع تهديدا كبيرا على الإنترنت. | But one chapter put a huge threat to the Internet. |
كان تهديدا حاضر باستمرار وعندما حدث الصدام الحتمي | Was an everpresent threat. And when the inevitable clash occurred... |
على الرغم من الصيد كان تهديدا ليمور السكان في الماضي، فقد أصبح في الآونة الأخيرة تهديدا أكثر خطورة وتدهور الظروف الاجتماعية والاقتصادية. | Even though hunting has been a threat to lemur populations in the past, it has recently become a more serious threat as socioeconomic conditions deteriorate. |
كان سامي يعتقد أن مجيدا كان تهديدا خطيرا لحياته. | Sami thought that Majid was a dangerous threat to him. |
أي تهديدات للمملكة العربية السعودية هي أيضا تهديدا لباكستان. | Any threats to Saudi Arabia is also a threat to Pakistan. |
إن الفقر يمثل تهديدا خطيرا لأمن الأجيال الفتية ورفاهها. | Poverty represents serious threat to the security and well being of young generations. |
وتشكل جميع هذه الشبكات الإجرامية تهديدا للأمن الداخلي للنيجر. | These criminal networks all threaten the domestic security of the Niger. |
لا يشكل التنوع تهديدا، وهو في الواقع يشكل قوتنا. | Diversity is not a threat it is indeed our strength. |
لا تزال الحالة الأمنية الهش ة تشك ل تهديدا للاستقرار والتنمية. | The fragile security situation still poses a threat to stability and development. |
وهذا السلوك يهدد تهديدا واضحا نجاح اتفاق جزيرة غفرنرز. | Such behaviour clearly jeopardizes the success of the Governors Island Agreement. |
فتدهور المـوارد الطبيعيــة والنظم اﻻيكولوجية يثير تهديدا كبيرا للبشرية. | The degradation of natural resources and ecosystems poses a major threat to humankind. |
ويشكل هذا العمل تهديدا خطيرا ﻷمن كرواتيا وسﻻمتها اﻹقليمية. | Such action constitutes a serious threat to the security and territorial integrity of Croatia. |
إن أزمة كشمير تشكل تهديدا متزايدا للسلم واﻷمن الدوليين. | The Kashmir crisis poses a growing threat to international peace and security. |
واليوم تهدد النزعتان القوميتان الصربية واليونانية، البلقان تهديدا جديا. | Today, Serb and Greek nationalism are seriously threatening the Balkans. |
لقد أكد ممثل باكستان أن هناك تهديدا للسلم واﻷمن. | The representative of Pakistan has asserted that there is a threat to peace and security. |
إذا كنت تهديدا لقوات المارينز أصدقائي، وسوف تأخذ عليهم | If you are a threat to the Marines my friends, I will take them down lt b gt Sniper |
لا يمكنني التعامل مع التهديد. هذا كان تهديدا ضخما. | I can't deal with any threat. This was a big threat. |
الصين تواجه السوق | China Confronts the Market |
إيران تواجه الواقع | Iran Confronts Reality |
الشبكة تواجه مشاكلName | The network is experiencing problems |
تواجه المشاكل هنا | You got trouble right here. |
واقتناعا منها بأن وجود أسلحة نووية يشكل تهديدا لبقاء البشرية، | Convinced that the existence of nuclear weapons is a threat to the survival of humanity, |
67 وتشكل الأنشطة الإجرامية تهديدا مستمرا، لا سيما في أبيدجان. | Criminal activities, particularly in Abidjan are a constant threat. |
123 ولا يزال العنف العائلي ي شكل تهديدا للمرأة ولذات وجودها. | Domestic violence remains a threat to women and their very existence. |
والإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل يشكلان تهديدا خطيرا للسلام والأمن. | Terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction pose a serious threat to peace and security. |
4 يمثل كل من المخدرات والجريمة والفساد والإرهاب تهديدا منفردا. | Drugs, crime, corruption and terrorism each represent an individual threat. |
عمليات البحث ذات الصلة : تهديدا خطيرا - تهديدا خطيرا - تهديدا كبيرا - تهديدا للأمن - يرون تهديدا - تهديدا إضافيا - تهديدا مميتا - تهديدا إضافيا - تسبب تهديدا - أقل تهديدا - تهديدا كبيرا - يشكل تهديدا - تهديدا لل - تشكل تهديدا