ترجمة "تهز قشعريرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قشعريرة - ترجمة : قشعريرة - ترجمة : قشعريرة - ترجمة : قشعريرة - ترجمة : تهز قشعريرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قشعريرة | Goose pimples? |
كأنها قشعريرة برد | It's like a chill. |
لا تهز القارب | Don't rock the boat! |
لا تهز الشاحنة | No shaking. |
هناك قشعريرة تصل حت ى عمودي الفقري. | There were chills up my spine |
لديها قشعريرة لأنها كانت تشعر بالبرد | She had goose pimples because she was cold. |
اذا لم تسبب لك هذه الحقيقة قشعريرة في ظهر عنقك، فإقرأه مرة أخرى حتى تسبب لك قشعريرة لإنها أمر مهم. | If that doesn't make the hair stand up on the back of your neck, read it again until it does, because it is important. |
اذا لم تسبب لك هذه الحقيقة قشعريرة في ظهر عنقك، فإقرأه مرة أخرى حتى تسبب لك قشعريرة لإنها أمر مهم. | If that doesn't make the hair stand up on the back of your neck, read it again until it does, because it is important. |
الذيول التي تهز كلب الكرملين | The Tails Wagging the Kremlin Dog? |
أرجوك ألا تهز إصبعك أمامى | Please don't shake your finger at me. |
ولا تهز كتفيك أيضا، أتسمعني | And don't shrug either, you hear? |
يقول، لنتحدث هذا يسبب لك قشعريرة في دواخلك . | That, like, chills you to the very core. |
عندما سمعته اول مرة سرى في جسدي قشعريرة | When I heard it the first time, it sent chills down my spine. |
فقط صوت مثل ريح تهز الأشجار | Only a sound like wind in the trees. |
سرت قشعريرة في جسدي، ولاحظت أن هذا سيثمر، سيأتي بشيء. | It sent a shiver down my spine, and I realized that something will come of this. |
نعم، شكرا جزيلا أشعر بالبرد الشديد، لا بد أنها قشعريرة | Yes, thank you ever so, but I must have caught a chill. |
كاكي كينغ تهز المسرح في الضوضاء الوردي | Kaki King rocks out to Pink Noise |
أفكر بالأشجار الليلكية التي تهز فروعها الإرجوانية | I'm thinking of the lilac trees that shook their purple plumes |
ولادة توأم متطابق متأخر لن تهز الحضارة الغربية. | The birth of a delayed identical twin is not going to shake western civilization. |
تهز الفتيات مؤخراتهن بتلك الطريقة حسب اعتقاد هذا الفتى. | Girls shake their booty, according to this boy. |
إنها تهز بكتفيها كل مره عندما أسالها عن سلامتها. | She shrugs when I ask her about safety. |
يجب ان لا تخاف ابدا من ان تهز القارب | You must never be afraid to rock the boat. |
والصدمة ﻻ تزال تهز قلوب وعقول الناس جميعا حول بحر البلطيق. | The shock still lingers in the hearts and minds of all people around the Baltic. |
وهكذا حين تهز السلسلة، تنطوي آنذاك إلى أي ترتيب برمجتها عليه | So when you shake the chain, it then folds up into any configuration that you've programmed in so in this case, a spiral, or in this case, two cubes next to each other. |
إشارات صوتية تهز الأوتار. لدينا أيضا جيش من الروبوتات على المنصة | We also have an army of robots on stage. |
و ثانيا قال يجب ان لا تخاف ابدا من ان تهز القارب | And secondly, he says, You must never be afraid to rock the boat. |
عندما تهز الحاوية, كل الأجزاء ستجد بعضها و تبني الكرة من أجلك. | When you shook the container, all the parts would find one another and build the sphere for you. |
أما خارج القارة اﻻفريقية، فإن محنة البوسنة والهرسك ﻻ تزال تهز ضمير البشرية. | Beyond the African continent, the agony of Bosnia and Herzegovina has continued to outrage the conscience of mankind. |
التعابير المجازية تهز الأشياء هزا وتؤتي أ كلها في كل شيء من شكسبير إلى الإكتشافات العلمية | Metaphor shakes things up, giving us everything from Shakespeare to scientific discovery in the process. |
لكن على الجانب الآخر من تلك النظرة المفترسة هناك أنثى كلب الاسكيمو في هيئة لعب تهز ذيلها. | But on the other side of that predatory gaze is a female husky in a play bow, wagging her tail. |
في حين أن مشاركتها في مبادرات صون السلم تسهم في تسوية الكثير من اﻷزمات التي تهز العالم اليوم. | Yet, their participation in initiatives for the maintenance of peace would help to settle many crises in the world. |
وقد شاركنا بنشاط في عملية الإنشاء التاريخية لهذه المحكمة باعتبارها حصنا دوليا لحماية ضحايا الجرائم التي تهز ضمير البشرية. | We were deeply involved in the process of the Court's creation, through its historic establishment as the international bastion safeguarding the victims of crimes that shock the conscience of mankind. |
إنها تهز قيمنا اﻷساسية وتمتحن بشدة قدرتنا المعلنة على النهوض بالسلم مع العدالة واحترام المبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة. | It shakes our fundamental values and sorely tests our declared ability to promote peace with justice and respect for the fundamental principles of the United Nations Charter. |
حيث يمكن لأى قوة على الأرض أن تهز أسس هذا الهرم من السلطة و الفساد من البؤس الإنساني والعبودية | That any force on earth can shake the foundations of this pyramid of power and corruption of human misery and slavery, seems inconceivable. |
إنها إنها طريقة مذهلة، و سأخبركم، إذا حضرتم إلى المنزل، و زوجك زوجتك، أو أيا يكن، يقول، لنتحدث هذا يسبب لك قشعريرة في دواخلك . | It's it's an amazing way, and I'll tell you, if you come home, and your spouse, or whoever it is, says, Let's talk that, like, chills you to the very core. |
هذه المكونات قاتلة لمعظم الحيوانات الصغيرة بما في ذلك فرائسها، وهي مواد سامة للإنسان، و التي يمكن أن تسبب ألم شديد، تورم، قشعريرة وحمى، والضعف. | These constituents are fatal to most small animals including their prey and are toxic to humans, in which they can cause severe pain, swelling, chills, fever, and weakness. |
ريو ي جانيرو ــ إن المظاهرات التي تهز الآن المجتمع البرازيلي الذي يتسم بالاسترخاء والهدوء عادة تنقل شعورا واسع الانتشار كفى! | RIO DE JANIERO The demonstrations that are shaking Brazil s normally laid back society are channeling a widespread sentiment enough is enough! |
ولكن العالم يتعرض اليوم للهجوم من جديد، كما أن موجات الصدمات اﻻهتزازية التي ﻻ مفر منها تهز quot قريتنا العالمية quot . | But today the world is newly assailed, and the inevitable seismic shock waves are shaking the global village. |
فإذا لم تتمكن التسوية السياسية التي يتم التوصل اليها من التصدي لهذه المخاوف، فستبقى النزاعات وضروب الشقاق تهز كيان البلد الى اﻷبد. | If the political settlement reached was unable to address those fears, the country would be forever plagued by conflict and dissent. |
حسنا، في العالم الحقيقي، وفي بعض الأحيان يكون لديك شيء أن تهز شيئا أساسا، أن ينقله من هذا الموضع إلى هذا الموضع. | Well, in the real world, sometimes you do have something that essentially jolts something, that moves it from this position to that position. |
وهكذا حين تهز السلسلة، تنطوي آنذاك إلى أي ترتيب برمجتها عليه وبالتالي في هذه الحالة، لولب، أو في هذه الحالة، مكعبان بجانب بعضهما البعض. | So when you shake the chain, it then folds up into any configuration that you've programmed in so in this case, a spiral, or in this case, two cubes next to each other. |
يبدو أن الأزمة الاقتصادية التي تهز أسواق الولايات المتحدة تضر بالمواطنين في كل مكان حتى أنها تؤثر على قرارات المواطن الذي لا يمتلك عملا خاصا . | It seems that the financial crisis rocking the US markets is hurting people everywhere even the daily decisions of laymen and people who do not own businesses. |
وإلى أن نفهم هذا التخليق لن نكون قادرين على فهم بداية كوننا لأن كوننا عندما كان بحجم الذرة كان بإمكان آثار الكم أن تهز كل شيء | And until we have that synthesis, we won't be able to understand the very beginning of our universe because when our universe was itself the size of an atom, quantum effects could shake everything. |
ما زال صداه يرن بطريقة تهز أعمق المشاعر وعلى نحو أكثر إثارة، إذ نواجه أعظم تدمير كارثي لبيئتنا ﻷننا مزقنا نسيجها الرقيق، ودمرنا توازنها الهش من خﻻل عجرفة وقصر نظر العلوم التقليدية. | is resounding in a deeply moving way and all the more dramatically as we confront the most catastrophic destruction of our environment because we have torn the delicate fabric, destroyed the fragile balance through the arrogance and short sightedness of traditional science. |
كما تشاهدون في النموذج ، أوتار البيانو العملاقة كل وتر يتحكم فيه عنصر آلي صغير إما انحناء بسيط يلمس الأوتار، مراوح تداعب الأوتار إشارات صوتية تهز الأوتار. لدينا أيضا جيش من الروبوتات على المنصة | So, as you can see in this prototype, gigantic piano strings, each string is controlled with a little robotic element either little bows that stroke the strings, propellers that tickle the strings, acoustic signals that vibrate the strings. We also have an army of robots on stage. |
عمليات البحث ذات الصلة : تهز المقلاة - تحت تهز - تهز الامور - تهز قدميك - الروح تهز - تهز العالم - شخص تهز - الورك تهز - تهز الحركات - العطاء قشعريرة