ترجمة "تهريب الأسلحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تهريب - ترجمة : تهريب - ترجمة : تهريب - ترجمة : تهريب الأسلحة - ترجمة : تهريب الأسلحة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الإجابة عن التساؤلات الخاصة بقضية تهريب الأسلحة إلى الصومال
Response to questions concerning the issue of the smuggling of weapons to Somalia
2 الإجراءات المتخذة لمواجهة ومنع محاولات جلب أو تهريب الأسلحة والمفرقعات بأنواعها
The adoption of measures to deal with and prevent attempts to import and smuggle weapons and explosives of all kinds, as follows
9 دعوة الدول للالتزام بالمعاهدات لوقف تهريب وتداول الأسلحة الصغيرة غي المشروعة.
The fight against terrorism loses any legitimacy if it erodes the same values and human rights that every country is obliged to protect and respect.
هذا، ومن الضروري الإشارة إلى أن شبكة الإرهاب ترتبط ارتباطا وثيقا بثلاث شبكات إجرامية عالمية أخرى، هي شبكة تهريب الأسلحة، وشبكة تهريب المخدرات، وشبكة غسل الأموال.
It is important to recognize that terrorism is strongly linked to three other global crimes arms smuggling, drug smuggling and money laundering.
3 قانون المعاقبة على تهريب الأسلحة المعتمد في عام 1974، الذي يحظر اســـتيراد الأسلحة غير المشروعة وتصـــديرها وشراءها والاتجار بها وإخفاءها والاحتفاظ بها
The Law on Punishment of Weapon Smuggling adopted in 1974, which banned importing, exporting, purchasing, trafficking, concealing and maintaining illegal weapons.
وأوضح السفير مقداد أن هذا لا يعني بالضرورة عدم وقوع انتهاكات، وأكد على ضرورة وقف تهريب الأسلحة.
Ambassador Mekdad pointed out that this did not necessarily mean that there had been no violations, and emphasized that any arms smuggling had to be stopped.
(أ) تهريب المهاجرين
(a) The smuggling of migrants
باء تهريب المهاجرين
Smuggling of migrants
منع تهريب اﻷجانب
Prevention of the smuggling of aliens
كما أن بروز حماس كقوة عسكرية هائلة يعكس الأداء المصري العاجز فيما يتصل بمنع تهريب الأسلحة إلى غزة عبر الحدود.
Hamas s emergence as a formidable military force also reflects the Egyptians inept performance in preventing the smuggling of weapons into Gaza.
'3 بدء التنفيذ ميدانيا وذلك من خلال تشديد الإجراءات الأمنية في المنافذ والسواحل والأماكن المحتمل فيها ارتكاب جريمة تهريب الأسلحة.
(iii) Commencing implementation in the field through tightened security measures at entry exit points and in coastal areas and other places where arms smuggling offences are likely to be committed
تدابير مكافحة تهريب اﻷجانب
Measures to combat alien smuggling
١٠ تهريب المواد النووية
10. Nuclear smuggling
فهي تسيطر الآن على نقاط العبور الرئيسية على الحدود مع الجمهورية الدومينيكية، وتعمل من أجل القضاء على تهريب الأسلحة والاتجار بها.
They now control the main crossing points on the border with the Dominican Republic and are working to stem smuggling and arms trafficking.
ويعني انخفاض دخل صيادي الأسماك أنهم محرومون من بعض الضروريات الأساسية، كما تجتذبهم الأرباح التي تنطوي عليها تجارة تهريب الأسلحة والسلع والمخدرات.
It has also seized quantities of drugs and weapons in cooperation with the naval forces and the coalition forces present in the region.
تهريب البنزين أو ما شابه
Some petty racket with gasoline or something.
هل تعني عصابة تهريب كومانش
You mean a gang running the Comanches?
تهريب الماس في محل الحلاق
Diamond smuggling at the barber's.
ولكن الكشف عن شبكة تهريب الأسلحة النووية التي أنشأها عبد القدير خان، أبو القنبلة النووية الباكستانية، جاء ليؤكد الخطر الذي تنبأت به آنذاك.
But revelations about the nuclear weapons smuggling network organized by A. Q. Khan, the father of Pakistan's bomb, confirm the danger I predicted back then.
وفي شهر مايو أيار أطلقت قوات الشرطة النار على بعض أعضاء جيش التحرير الوطني فقتلتهم أثناء محاولتهم تهريب الأسلحة عبر الحدود مع كوسوفو.
In May, Macedonian police shot and killed NLA members as they were trying to smuggling weapons across the border from Kosovo.
6 سن القوانين لمحاربة تهريب الأسلحة والمخدرات وغسيل الأموال والرفع من قدرات هيئات إنفاذ القانون (بما في ذلك السلطات القضائية) لتطبيق هذه القوانين.
Reinvigorating international community efforts to develop and refine mechanisms that enable countries to comply fully with their obligations under UN Security Council Resolutions 1267 and 1373 to freeze without delay the assets of terrorists and those who materially support them.
وقد تم إبلاغ السلطة الفلسطينية أنه وسط مظاهر الاحتفال الفلسطينية في رفح عقب انسحاب إسرائيل، جرى تهريب بعض الأسلحة الخفيفة إلى قطاع غزة.
It was reported by the Palestinian Authority that, amid the Palestinian celebrations at Rafah following Israel's withdrawal, some light arms had been smuggled into the Gaza Strip.
جزء من النقود يستخدم في شراء الأسلحة , يتم شراء معظمها قانونيا في الولايات المتحدة و تم تسليمها الي عصابات تهريب النخدرات في المكسيك .
Part of this money is used to buy guns, most of which are legally purchased in the US and handed over to the Mexican cartels.
ولا يتضمن هذا النظام أية نصوص تأذن بالسمسرة على الأسلحة على المستوى الدولي، ومن شأن ذلك أن يمنع التجارة القانونية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأسلحة النارية من إذكاء تهريب هذه الأسلحة غير المشروع.
As for arms exports and imports, the Russian Federation had acquired a system for monitoring incoming and outgoing light weapons and firearms which, by authorizing only legal persons to export articles for military use and by containing no provision authorizing arms brokering at international level, should prevent the legal trade in small arms and light weapons and firearms fuelling the illicit traffic in those weapons.
ثانيا تهريب المهاجرين عن طريق البحر
II. Smuggling of migrants by sea
يشار أيضا إلى أنه بروتوكول تهريب.
It is also referred to as the Smuggling Protocol.
والمعهد مسؤول عن مكافحة تهريب اﻷجانب.
It is responsible for combating the smuggling of aliens.
اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات تهريب اﻷجانب
B. Smuggling of aliens . 184 189 45
'3 بدء التنفيذ ميدانيا من خلال تشديد القيود الأمنية بمنافذ الدخول الخروج وفي المناطق الساحلية والأماكن الأخرى المحتمل أن ترتكب فيها جرائم تهريب الأسلحة
(iii) Commencing implementation in the field through tightened security measures at entry exit points and in coastal areas and other places where arms smuggling offences are likely to be committed
فلقد تم إبلاغ الوكالة عن حوالى 121 حادثة في عام 2004، وبعضها شمل تهريب اليورانيوم أو البلوتونيوم العالي التخصيب والمخصص لصنع الأسلحة عبر الحدود الوطنية.
About 121 incidents were reported to the Agency in 2004, some of which involved weapons usable highly enriched uranium or plutonium being smuggled across national borders.
تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
Measures against the smuggling of migrants by sea
هذا النوع من تهريب، المخدرات، والبشر، والأسلحة
This kind of trafficking, in narcotics, in humans, in weapons,
إنها مثل السلعة الممنوعة، هذه عملية تهريب.
She's contraband. This is a smuggling operation.
سنت جمهورية إيران الإسلامية أيضا، مجموعة من القوانين والأنظمة الوطنية ذات الصلة، التي تحظر تهريب أي نوع من الأسلحة والذخائر والاتجار غير المشروع بها وتعاقب على ذلك.
The Islamic Republic of Iran has also enacted a set of relevant national laws and regulations banning and punishing the smuggling and illicit trafficking of any kind of weapons and ammunitions.
كيف يمكن أن تتعاون الأمم في ما بينها للتصدي لدعم الإرهاب من خلال اتخاذ إجراءات ضد غسيل الأموال، تجارة الأسلحة، تهريب المخدرات وعمليات مالية أخرى غير مشروعة
How nations can work together to prevent the financing of terrorism through measures such as money laundering, the arms trade, drugs smuggling and other illicit financial transactions.
10 وأوضحت أن الاتجاه الرئيسي لجهود الحكومة الأرمينية في مجال مكافحة الإرهاب هو الوقاية وخاصة، من خلال تحسين القوانين الوطنية لمكافحة تهريب الأسلحة والاتجار بها وغسل الأموال.
The main thrust of the efforts of the Armenian Government against terrorism was prevention, in particular by improving national legislation against arms smuggling, trafficking and money laundering.
(ب) القيام، بغرض تسهيل تهريب المهاجرين، بما يلي
(b) When committed for the purpose of enabling the smuggling of migrants
كانت كيفية تهريب الرسالة إلى خارج السجن سرا مبهما .
Did Khodorkovsky write the letter, or had he merely signed it?
ويتمثل مجال القلق الثاني في تهريب المواد النووية اﻻنشطارية.
The second area of concern is the smuggling of nuclear fissile material.
وهي تطالب بضمانات أمنية للأقلية الصربية والمعالم الثقافية، علاوة على السيطرة على الحدود مع ألبانيا ومقدونيا من أجل وقف تهريب الأسلحة، والمخدرات، والنساء، ومنع استخدام كوسوفو كقاعدة للمتطرفين الألبان.
It demands security guarantees for the Serbian minority and cultural monuments, as well as control of the borders with Albania and Macedonia to stop traffic in arms, drugs, and women, and to prevent the use of Kosovo by Albanian extremists.
باء بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air
جيم بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
C. Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air
٤ توسيع وتكثيف أنشطة موظفي التفتيش بهدف إعاقة تهريب اﻷجانب
(iv) Expanding and intensifying the activities of the inspection personnel, with the aim of discouraging alien smuggling
فقد جرى تهريب مئات اﻵﻻف من اﻷشخاص بصورة غير قانونية.
Hundreds of thousands of people were being transported illegally.
هيا يا رفاق , تحركوا يمكننا تهريب العشرات فى هذا الظلام
Come on, fellas. Move! Move!

 

عمليات البحث ذات الصلة : تهريب البشر - تهريب السلاح - تهريب المخدرات - تهريب المخدرات - تهريب المخدرات - تهريب المهاجرين - تهريب المهاجرين - تهريب البشر - تهريب خارج - تهريب المخدرات