ترجمة "تنزلق القائمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تنزلق - ترجمة : القائمة - ترجمة : تنزلق - ترجمة : تنزلق القائمة - ترجمة : تنزلق - ترجمة : القائمة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Menu List Names Next Slip Slide Slipping Sliding Slips

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأرضية تنزلق..
The floor is slippery.
قدمى تنزلق .
My... My foot slipped.
لا تنزلق!
Don't slip!
أنت تنزلق، أخ
You're slipping, brother.
بسعادة الجداول تنزلق
Happily the streams meander
اللعنه هذه العصي تنزلق
Damn! The stick slipped.
هل تنزلق الولايات المتحدة إلى
Will The US Have A Debt Crisis ?
الآن المخاطرة كبيرة, وقد تنزلق
You'd never get past the first .
هل تنزلق أميركا إلى الحالة اليابانية
Is America Turning Japanese?
انظروا كيف تنزلق على الجانب الخلفي
See how it's sliding on the backside?
تنزلق بسهولة. من الصعب الهبوط عليها.
It's very hard to land on them.
عندما تنزلق يدي، أتذكر فجأة عامل منجم
When my hand slips, I suddenly remember a miner
إنها جافة جدا . يمكنك أن تنزلق وتقع.
It's extremely dry. You can slip and fall.
إذا تنزلق، الذي س يكون ثلاثة ذاهب!
Don't you go over. If you slip, that will be three gone.
حسنا إذن , اعطنى يديك أحترس , لا تنزلق
Well, all right. Give you a hand there. Whoop, don't slip!
وهذه، انظروا كيف تنزلق على الطرفين، وكل اتجاه
And this one, look how it slides sideways, every which way?
,فقط عندما تعتقد أنك أثرت إهتمامه يجعلك تنزلق
Just when you think you've cornered him, he gives you the slip.
لذا بدلا عن ذلك، تنزلق في اخاديد خارج الرأس.
So instead, it slides in grooves on the outside of the head.
من البحر تأتي التنينات الإيغوانات البحرية تنزلق في الأرض
From the sea come dragons marine iguanas slithering onto the land
خذ حذرك يا فتى انها منحدرة بشدة, وقد تنزلق
It's quite a drop.
وهي ترى أفضل فرصة لها تنزلق من بين يديها
It's a poor sort of woman that will stay lazy... when she sees her best chance slipping from her.
يداعب إلى حد بعيد , كما أنها تنزلق إلى أسفل الحنجرة
So caressing as it slips down the throat.
وقد تنزلق الأشياء عبر الطاولة، وفي أحيان أخرى تبقى في مكانها
Sometimes the object will slide across the table, sometimes it will not.
ولكن هذه التوقعات تفترض النمو المستمر، في حين تنزلق فرنسا إلى الركود.
But that forecast assumes continued growth, whereas France is slipping into recession.
لا تجعله يهبط عليه، لأن هذه الأشياء تنزلق بسهولة. من الصعب الهبوط عليها.
You don't land on it, because these things are tumbling end over end. It's very hard to land on them.
وأخشى ما تخشاه أوروبا الآن أن تنزلق إلى المسار الياباني وليس المسار الإيطالي.
The risk for Europe is that it goes down the Japanese, rather than the Italian, path.
في الواقع قد تنزلق السيارة وربما لا تكون قادرة على الحفاظ على سرعتها
If so the car might slip and might not be able to actually maintain its speed
أنه لا يعمل على الأطلاق بمجرد أن تنزلق هذه القطعة اربط طرفها واسحبها
Why, it's no work at all. You merely slip this ring over the limb like this, and haul it off.
إنهم حتى يدعون رواتبنا تنزلق من تحت الباب حتى يتظاهروا بأننا لسنا هنا
They even slide our paychecks under the door so they can pretend we're not here.
واشنطن ـ في شهر يناير كانون الثاني الماضي بدت كينيا وكأنها تنزلق إلى الجنون.
WASHINGTON At the beginning of last year, Kenya seemed to be descending into madness.
فالبلدان الأوروبية الجنوبية الكبرى التي أنهكها التقشف، مثل أسبانيا وإيطاليا، تنزلق إلى هوة الركود.
The big southern European countries, Spain and Italy, battered by austerity, are spiraling into recession.
وسوف يتباطأ النمو، في حين قد تنزلق أوروبا و أو أميركا إلى الركود من جديد.
Growth will slow, with Europe and or America possibly even slipping back into recession.
دعنا نستخدم العرافيين فى أسفار موسى الخمسة و نجعلك تنزلق بعناية بين أرقام وسفر التثنية
We shall hex the Pentateuch and slip you in between Numbers and Deuteronomy.
وعادة ما تنزلق البلدان اﻷكثر فقرا أو البلدان التي تشهد تدهورا اقتصادا شديدا نحو العنف الوحشي.
It is often the poorest countries or countries where economic decline has been steep that relapse into savage violence.
القائمة ، القائمة ، القائمة! ااه هنا هم !ـ
Menu, menu, menu! Oh, here they are!
كثيرا ما تنزلق الدول إلى المتاعب حين لا تستفيد من فترات النمو المرتفع في تعزيز قواعدها المؤسسية.
Countries run into trouble when they do not use high growth periods to strengthen their institutional underpinnings.
وعلى الرغم من كل المشاكل البنيوية الطويلة الأجل التي تعاني منها الصين، فإنها لا تنزلق إلى الركود.
For all of China s long term structural problems, it is not exactly slipping into recession.
تحتوي الأحجية على ثلاثة قضبان، وعدد من الأقراص بأحجام مختلفة والتي يمكن أن تنزلق على أية قضيب.
It consists of three rods, and a number of disks of different sizes which can slide onto any rod.
ما لم ي ـس ـم ح للمعارضة الديمقراطية في أوكرانيا بالمشاركة في هذه الانتخابات، فمن المحتم أن تنزلق أوكرانيا إلى أزمة جديدة.
Unless Ukraine s democratic opposition is allowed to take part in the election, a new crisis is certain.
أو ربما تنزلق الولايات المتحدة إلى الركود (برغم أن النمو المتواضع أصبح بكل تأكيد السيناريو المركزي في الوقت الحاضر).
Or the US could slip into recession (though modest growth is certainly the central scenario nowadays).
وفي عام 2008، استدعيت هذه البنوك لإصلاح الخلل في الأسواق المالية قبل أن تنزلق بالعالم إلى الكساد الأعظم الثاني.
In 2008, they were called upon to fix financial market dysfunction before it tipped the world into Great Depression II.
أما الآن فإن المنطقة، طبقا لتعبير رئيس جمهورية التشيك السابق فاسلاف هافيل، قد تنزلق إلى فخ من الجو الخانق .
Now, according to former Czech President Václav Havel, the region could become trapped in a suffocating atmosphere.
وعندما يزداد ألم القلب وعندما تنزلق الحرب والكراهية الى امام باب دارك وعندما يبدأ توزيع منشورات على نواصي الشارع
And when they finally hand you heartache, when they slip war and hatred under your door and offer you handouts on street corners of cynicism and defeat, you tell them that they really ought to meet your mother.
فيما كانت الأوراق تتقلب و تنخلط و تنزلق. استخدمنا مزيجا من التحريك و الواقع لضمان أن الرموز على البطاقات
And as the cards were flipping, shuffling, and sliding, we used a mixture of animation and reality to ensure that the symbols on the cards did their part to explain the nuances of synesthesia.
إن أوروبا على حافة الهاوية، وسوف تنزلق إليها لا محالة إذا لم تعمل ألمانيا ــ وفرنسا ــ على تغيير المسار.
Europe is on the edge of an abyss, and will surely tumble into it unless Germany and France alters course.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنزلق فوق - لا تنزلق - تنزلق وراء - تنزلق من - تنزلق بسلاسة - تنزلق عقلك - تنزلق عبر - تنزلق نحو - تنزلق في - تنزلق فوق - قد تنزلق