ترجمة "تنزلق من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تنزلق - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تنزلق من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Slip Slide Slipping Sliding Slips

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأرضية تنزلق..
The floor is slippery.
قدمى تنزلق .
My... My foot slipped.
لا تنزلق!
Don't slip!
تنزلق بسهولة. من الصعب الهبوط عليها.
It's very hard to land on them.
أنت تنزلق، أخ
You're slipping, brother.
بسعادة الجداول تنزلق
Happily the streams meander
اللعنه هذه العصي تنزلق
Damn! The stick slipped.
هل تنزلق الولايات المتحدة إلى
Will The US Have A Debt Crisis ?
الآن المخاطرة كبيرة, وقد تنزلق
You'd never get past the first .
من البحر تأتي التنينات الإيغوانات البحرية تنزلق في الأرض
From the sea come dragons marine iguanas slithering onto the land
وهي ترى أفضل فرصة لها تنزلق من بين يديها
It's a poor sort of woman that will stay lazy... when she sees her best chance slipping from her.
هل تنزلق أميركا إلى الحالة اليابانية
Is America Turning Japanese?
انظروا كيف تنزلق على الجانب الخلفي
See how it's sliding on the backside?
عندما تنزلق يدي، أتذكر فجأة عامل منجم
When my hand slips, I suddenly remember a miner
إنها جافة جدا . يمكنك أن تنزلق وتقع.
It's extremely dry. You can slip and fall.
إذا تنزلق، الذي س يكون ثلاثة ذاهب!
Don't you go over. If you slip, that will be three gone.
حسنا إذن , اعطنى يديك أحترس , لا تنزلق
Well, all right. Give you a hand there. Whoop, don't slip!
وهذه، انظروا كيف تنزلق على الطرفين، وكل اتجاه
And this one, look how it slides sideways, every which way?
,فقط عندما تعتقد أنك أثرت إهتمامه يجعلك تنزلق
Just when you think you've cornered him, he gives you the slip.
لذا بدلا عن ذلك، تنزلق في اخاديد خارج الرأس.
So instead, it slides in grooves on the outside of the head.
خذ حذرك يا فتى انها منحدرة بشدة, وقد تنزلق
It's quite a drop.
لا تجعله يهبط عليه، لأن هذه الأشياء تنزلق بسهولة. من الصعب الهبوط عليها.
You don't land on it, because these things are tumbling end over end. It's very hard to land on them.
إنهم حتى يدعون رواتبنا تنزلق من تحت الباب حتى يتظاهروا بأننا لسنا هنا
They even slide our paychecks under the door so they can pretend we're not here.
يداعب إلى حد بعيد , كما أنها تنزلق إلى أسفل الحنجرة
So caressing as it slips down the throat.
وسوف يتباطأ النمو، في حين قد تنزلق أوروبا و أو أميركا إلى الركود من جديد.
Growth will slow, with Europe and or America possibly even slipping back into recession.
وقد تنزلق الأشياء عبر الطاولة، وفي أحيان أخرى تبقى في مكانها
Sometimes the object will slide across the table, sometimes it will not.
ولكن هذه التوقعات تفترض النمو المستمر، في حين تنزلق فرنسا إلى الركود.
But that forecast assumes continued growth, whereas France is slipping into recession.
كثيرا ما تنزلق الدول إلى المتاعب حين لا تستفيد من فترات النمو المرتفع في تعزيز قواعدها المؤسسية.
Countries run into trouble when they do not use high growth periods to strengthen their institutional underpinnings.
وعلى الرغم من كل المشاكل البنيوية الطويلة الأجل التي تعاني منها الصين، فإنها لا تنزلق إلى الركود.
For all of China s long term structural problems, it is not exactly slipping into recession.
تحتوي الأحجية على ثلاثة قضبان، وعدد من الأقراص بأحجام مختلفة والتي يمكن أن تنزلق على أية قضيب.
It consists of three rods, and a number of disks of different sizes which can slide onto any rod.
وأخشى ما تخشاه أوروبا الآن أن تنزلق إلى المسار الياباني وليس المسار الإيطالي.
The risk for Europe is that it goes down the Japanese, rather than the Italian, path.
في الواقع قد تنزلق السيارة وربما لا تكون قادرة على الحفاظ على سرعتها
If so the car might slip and might not be able to actually maintain its speed
أنه لا يعمل على الأطلاق بمجرد أن تنزلق هذه القطعة اربط طرفها واسحبها
Why, it's no work at all. You merely slip this ring over the limb like this, and haul it off.
واشنطن ـ في شهر يناير كانون الثاني الماضي بدت كينيا وكأنها تنزلق إلى الجنون.
WASHINGTON At the beginning of last year, Kenya seemed to be descending into madness.
فالبلدان الأوروبية الجنوبية الكبرى التي أنهكها التقشف، مثل أسبانيا وإيطاليا، تنزلق إلى هوة الركود.
The big southern European countries, Spain and Italy, battered by austerity, are spiraling into recession.
أما الآن فإن المنطقة، طبقا لتعبير رئيس جمهورية التشيك السابق فاسلاف هافيل، قد تنزلق إلى فخ من الجو الخانق .
Now, according to former Czech President Václav Havel, the region could become trapped in a suffocating atmosphere.
فيما كانت الأوراق تتقلب و تنخلط و تنزلق. استخدمنا مزيجا من التحريك و الواقع لضمان أن الرموز على البطاقات
And as the cards were flipping, shuffling, and sliding, we used a mixture of animation and reality to ensure that the symbols on the cards did their part to explain the nuances of synesthesia.
من شدة مشاهدة وإعادت مشاهدة هذا المشهد إلى حد الغثيان , أصبحنا أكثر رغبة في رؤيتها تنزلق , من أخذ الوقت في تأملها
Countless reproductions have made this scene so sickeningly familiar, that we almost hope to see it take a Monty Python turn, and forget to look at it properly!
دعنا نستخدم العرافيين فى أسفار موسى الخمسة و نجعلك تنزلق بعناية بين أرقام وسفر التثنية
We shall hex the Pentateuch and slip you in between Numbers and Deuteronomy.
بدلا من ذلك ، فإنها تنزلق داخل الحمض النووي للبكتريا ، و تكمن هنالك تماما كما تفعل خلية ارهابية نائمة منتظرة للتعليمات.
Instead, it silently slips into the bacteria's own DNA, and it just stays there like a terrorist sleeper cell, waiting for instructions.
وعادة ما تنزلق البلدان اﻷكثر فقرا أو البلدان التي تشهد تدهورا اقتصادا شديدا نحو العنف الوحشي.
It is often the poorest countries or countries where economic decline has been steep that relapse into savage violence.
فقد ظل النمو الاقتصادي في الولايات المتحدة هزيلا بنسبة 1,5 إلى 2 طيلة القسم الأعظم من العام، واليابان تنزلق إلى فترة جديدة من الركود.
Economic growth in the United States has remained anemic, at 1.5 2 for most of the year, and Japan is lapsing into a new recession.
إن العالم يحتاج على وجه السرعة إلى إنشاء آلية سياسية لمساعدة هذه البلدان في الإفلات من هذا المستنقع الذي تنزلق إليه الآن.
The world urgently needs to create a political mechanism to help these countries escape the quagmire into which they are sinking.
والناس، في ذلك الوقت، خافوا من أن جنوب أفريقيا سينتهي بها الحال بنفس الطريقة التي سلكتها رواندا. تنزلق في مناوشة تلو الأخرى
And people, at the time, feared that South Africa would end up going the way that Rwanda has gone, descending into one skirmish after another in a civil war that seems to have no end.
لذلك من الضروري ضمان أﻻ تنزلق المنطقة إلى جيل آخر من الصراع والكفاح والمواجهة وعدم اﻻستقرار، مع ما ينطوي على ذلك من آثار ﻻ يمكن تصورها.
Hence it is essential to ensure that the region will not relapse into another generation of strife and struggle, confrontation and instability, with the unthinkable consequences that would have.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنزلق - تنزلق - تنزلق فوق - لا تنزلق - تنزلق وراء - تنزلق بسلاسة - تنزلق عقلك - تنزلق القائمة - تنزلق عبر - تنزلق نحو - تنزلق في - تنزلق فوق - قد تنزلق