ترجمة "تم دفعها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تم دفعها جينيا. | They had been pushed genetically. |
لقد دفعها | He pushed her. |
دفعها إلى اللانهاية. | It pops up to infinity. |
دفعها يوتار للانتحار | Yotar has driven her to suicide. |
السيد جونسون يستطيع دفعها | Mr. Johnson can afford it. |
I دفعها لتكون ممتعة وجذابة، | I made it to be fun and cute, while thinking of our baby. |
نعم. انا فقط دفعها نداء. | Yes. I've just been paying her a call. |
ولكن عما دفعها لهذا العمل الشاق. | But what forced her to do such hard job, and travel away from her homeland with a backpack like a camel hump. |
وهذا ما دفعها للمضي قدم ا بأفكار جديدة. | This prompted her to go forward with new ideas. |
دفعها إلى الأمام، ارجعها إلى الاسفل للإقلاع. | Rammed it forwards. Bounced down the runway. Just took off. |
دعنا نحاول دفعها بسرعة اكبر من هذا . | Let's try to propell it a little bit faster than that. |
وتتنافس واحدة من هذه المطالبات مع مطالبة سبق دفعها من الفئة جيم بينما تتنافس المطالبات الأخرى مع مطالبات سبق دفعها من الفئة دال . | One of these claims competes with a previously paid category C claim the others compete with previously paid category D claims. |
يجب دفعها الزيارة ، قال. المدينة الأكثر نموا سريعا في | The most rapidly growing city in the country. |
خرج معها للتمشي للإنزال النهاية و دفعها إلى المحيد الأطلسي. | Took her for a walk to Land's End and shoved her into the Atlantic Ocean. |
سيكون عبئآ كبيرآ على دولتى ولكن جزيتك سوف يتم دفعها. | It will be a great burden to my country, but your tribute will be paid. |
ولكن دفعها لنر الأماكن الرائعة التي من الممكن أن نذهب إليها. | It's about pushing off of them and seeing what amazing places they might bring us. |
هذه الحوافز تقدم في شكل ضريبة يتم دفعها لتغذية الشبكة الكهربائية. | These incentives are offered in the form of a rate paid for electricity fed to the grid. |
واذا دفعها الرب الهك الى يدك فاضرب جميع ذكورها بحد السيف. | and when Yahweh your God delivers it into your hand, you shall strike every male of it with the edge of the sword |
واذا دفعها الرب الهك الى يدك فاضرب جميع ذكورها بحد السيف. | And when the LORD thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword |
8 الخطوة 4 تحسب الضرائب الواجب دفعها للوصول إلى الأجور الصافية. | Step 4. Calculate taxes payable to arrive at net remuneration. |
و بدل ا من دفعها، ستقوم فقط بدفع الحد الأدنى من الدفعات. | Instead of aggressively paying it down she only going to pay her minimum payments. |
أو هل كان هناك شيء ما غير إعتيادي دفعها للغضب الليلة | Or was there nothing unusual to make her angry tonight? |
ويبدأ إنفاذها مع الطفل الثاني ويمكن دفعها اذا كان العمل بدوام جزئي. | It now goes into effect as of the second child and can be paid if part time work is involved. |
كان هناك باب وماري دفعها فتح ببطء ومروا في معا ، ومن ثم | There was a door and Mary pushed it slowly open and they passed in together, and then |
على دفعها . دعني ارسم قوتي من الدفع ( قوة الدفع) لذا دعنا نقول | So let me draw my force of pushing (my force of pushing). |
لا و لكن يمكنك دفعها إلى الجنون إذا لم تهذبى من نفسك | No, but you can drive her crazy if you don't behave yourself. |
يمكننا دفعها للأعلى القوة تصبح أكثر تجزؤا يوجد عدد كبير منهم، لكنهم أضعف | We can push it up the forces become more fragmented there is more of them, but they are weaker. |
وضعوا البلد في الديون ، وانها مثل هذه الديون الكبيرة التي لا يمكن دفعها ، | They put a country in debt and it's such a big debt it can't pay it, |
(انتهاء الضحك) بعد دفعها بشكل بطولي بعيدا عن طريق طلقة قناس تخيلي, (ضحك) | (Laughter ends) ...heroically pushing her out of the way of an oncoming imaginary sniper bullet, (Laughter) for which I have yet to be thanked, I was trying as hard as I could she didn't even see it coming |
وهذا سيساعد فى دفع اقساط التأمين يجب ان نداوم على دفعها, اليس كذلك | It would help out on the insurance payments... we'd have to keep those up, wouldn't we? |
التسويات وحالات الإفلاس والإغلاق وفقا لدونالد كوزنس، بحلول نهاية منتصف التسعينات، كان يقدر أن أكثر من نصف مليار دولار قد تم دفعها كتعويضات في هيئة المحلفين وكاجراءات تسوية ورسوم قانونية. | According to Donald Cozzens, by the end of the mid 1990s, it was estimated that ... more than half a billion dollars had been paid in jury awards, settlements and legal fees. |
٨ في الساعة ٥٠ ٠٠ من يوم ٥ ٨ ١٩٩٣ تسللت مجاميع تخريبية وعجلة تم دفعها من قبل ايران في اﻻحداثي الجغرافي )٨٣٤٠٧٦( و )٨٣٩٠٧٥( باتجاه العمق لتنفيذ أعمال تخريبية. | 8. At 0050 hours on 5 August 1993, groups of saboteurs and a vehicle were infiltrated by Iran at geographical coordinates 834076 and 839075 and proceeded in the direction of the rear to carry out acts of sabotage. |
كما سيغطي المدفوعات المتوقعة، بما فيها المدفوعات المرجأة، التي سيتم دفعها فورا للدول المتضررة. | It would also cover payments in the pipeline, including deferred payments, which would be released promptly to the affected States. |
أعتقد حقا أن جميع الناس يستحقون الحصول على رعاية صحية بالكلفة التي يستطيعون دفعها. | I really believe that all people deserve access to health at prices they can afford. |
أي عائدات الفائض من بيع النفط الخام والغاز يتم دفعها في صندوق تثبيت النفط (OSF) . | Any surplus revenues from the sale of crude oil and gas are to be paid into the Oil Stabilization Fund (OSF). |
دولار للتخلص من ا لمخدرات و دفعها ا لي شركتين امن ، من الافضل اذا اعطوا | But the modality of attention, or what is happening today, what's happening tomorrow. |
لتكتسب تسارعا . لذا فإن ما تفعله هو أنك تحتفظ بمواد تستطيع دفعها في خزان الوقود . | So what you do is you keep stuff to push off in your fuel tanks. |
هذا ليس اقل مبلغ يحتاجون لدفعه او ليست القيمة الاقل التي عليهم دفعها لتشغيل الكشك | There's not any kind of minimum fee that they need to charge or they don't say any kind of minimum cost that they have to spend to run this place. |
والواقع أن أفضل السبل لإنقاذ العولمة يتلخص في عدم دفعها إلى ما هو أبعد مما ينبغي. | In effect, the best way to save globalization is to not push it too far. |
46 ورسوم الكهرباء التي دفعها الفلسطينيون بشكل عام تجاوزت بنسبة 20 في المائة ما دفعه الإسرائيليون. | Palestinians usually paid 20 per cent more for their electricity than Israelis. |
557 ولهذه المؤسسات الحق في تحديد مصاريف الدراسة اللازم دفعها للحصول على التعليم لدى تلك المؤسسات. | Private educational establishments have the right to establish tuition fees for the acquisition of education at these establishments. |
وحتى بخصوص المساعدة المؤقتة، ﻻ تعلم الوكالة إﻻ بأسماء اﻷشخاص المعينين والمبالغ الواجب دفعها لكل منهم. | Even for temporary assistance, the agency is only informed about the names of the persons appointed and the amounts to be paid to each. |
وعدم دفع الدول اﻷعضاء ﻻشتراكاتها اﻹلزامية، أو تأخرها في دفعها، يعد انتهاكا للميثاق ولواجب التضامن الدولي. | Non payment or late payment of mandatory contributions by Member States is a violation of the Charter and of the duty of international solidarity. |
وسأجد قريبا أن هناك تسعيرة عالية يجب على دفعها من أجل حريتي وتساؤلاتي عن الحكم الذكوري | I would soon find out that there was a high price to pay for my freedom, and for questioning the patriarchy. |
التي الثلاثين دولار التي دفعها زوجي لذلك الحصان بالأمس والذي لم نشاهده حتى منذ ذلك الحين | Them 30 my husband paid for that horse yesterday... which he ain't even seen since then... |
عمليات البحث ذات الصلة : التي تم دفعها - ضريبة كلامية دفعها - دفعها بشكل منفصل - الحصول على دفعها - دفعها إلى الأمام - تم سؤاله، تم سؤالى - تم إنشاؤها - تم تحسين - تم تفويتها - تم الشحن - تم أستعمالها - تم شراؤه