ترجمة "تميز ضد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضد - ترجمة : تميز - ترجمة : تميز - ترجمة : تميز - ترجمة : تميز - ترجمة : تميز - ترجمة : تميز - ترجمة : ضد - ترجمة : تميز ضد - ترجمة : ضد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبعض المصارف تميز صراحة ضد الشركات الخاصة. | Some banks discriminate explicitly against private firms. |
84 ليس في لاتفيا نصوص قانونية تميز ضد المرأة. | Legal acts containing norms, discriminating women, are not characteristic for Latvia. |
2 29 والدستور يتضمن أيضا أحكاما تميز، على نحو غير مباشر، ضد المرأة. | 2.29 The Constitution further contains provisions that indirectly discriminate against women. |
ورابعا هناك واجب ضمان أن تدابير الحفظ ﻻ تميز ضد صيادي أية دولة. | Fourthly, there is a duty to ensure that conservation measures do not discriminate against the fishermen of any State. |
ويذهبان إلى أن هذه المتطلبات تميز ضد الأديان التي لم تتح لها فرصة للنشاط خلال الفترة السوفياتية. | They submit that such requirements discriminate against those religions which had no opportunity to be active during the Soviet era. |
وقدمت اللجنة عدة اقتراحات لتعديل تشريعات تميز ضد المرأة، وقدمت اقتراحات تشريعات جديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين. | It had submitted proposals to amend legislation that discriminated against women and had introduced new legislation to promote gender equality. |
وتزيد المشكلة تعقيدا عندما توجد قوانين مدونة تنص على المساواة مع قوانين عرفية محلية تميز ضد المرأة. | The problem becomes particularly complex to unravel when codified law that may espouse equality co exists with a local customary law that discriminates against women. |
٣ تضمن الدول المعنية أن ﻻ تميز تدابير الحفظ وتنفيذها، قانونا أو فعﻻ، ضد صيادي أية دولة. | 3. States concerned shall ensure that conservation measures and their implementation do not discriminate in form or in fact against the fishermen of any State. |
ألا تميز صوتي | Don't you recognize my voice? |
(11) وتلاحظ اللجنة بقلق أن أحكام القانون المدني تميز ضد المرأة فيما يتعلق بأسباب الطلاق (المادتان 3 و26). | (11) The Committee notes with concern that the provisions of the Civil Code are discriminatory against women with regard to grounds for divorce (arts. 3 and 26). |
ولا تتوفر معلومات عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى المعنية بالحياة السياسية والعامة للبلد تميز ضد المرأة. | Information on whether NGOs and other organizations concerned with the public and political life of the country discriminate against women is not available. |
وحثت الحكومة على التصدي للأنماط الثقافية والاجتماعية الراسخة التي تميز ضد المرأة وتؤدي إلى تجريم خدمات الرعاية الصحية الضرورية. | She urged the Government to confront entrenched cultural and social patterns that discriminated against women and led to the criminalizing of needed healthcare services. |
548 وتلاحظ اللجنة أن المادة 349 من القانون التجاري تميز ضد النساء المتزوجات اللواتي لا يشملهن نظام التملك الفردي. | The Committee notes that section 349 of the Commercial Code discriminates against women who are not covered by the marital regime of the individual ownership of property. |
ويجب أن يزيد المجتمع الدولي بدرجة كبيرة من مساعدته وموارده المكرسة لإصلاح هذه القوانين التي تميز في الغالب ضد المرأة. | The international community must significantly increase assistance and resources devoted to reforming such laws which often discriminate against women. |
٨ ويتعين على الدول أيضا أن تضمن أن ﻻ تميز تدابير الحفظ وتنفيذها، قانونا أو فعﻻ، ضد صيادي أية دولة. | 8. States are also required to ensure that conservation measures and their implementation do not discriminate in form or in fact against the fishermen of any State. |
كذلك لم تعدل اﻷحكام الواردة في الفصل ٣ من الدستور نفسه التي تميز ضد اﻷشخاص الذين ليسوا من الرعايا الخمير. | The provisions in chapter 3 of the Constitution itself that discriminate against persons who are not Khmer nationals have also not been amended. |
والتى تميز بها شارلوك هولمز. | Mr. Sherlock Holmes was distinguished. |
21 السيدة غاسبار قالت إن من الواضح أنه لايزال هناك الكثير مما يلزم عمله لإزالة الأحكام القانونية التي تميز ضد المرأة. | Ms. Gaspard said that, clearly, much work still needed to be done to eliminate legal provisions that discriminated against women. |
وتتحمل إدارات السجون المسؤولية عن كفالة منع نشوء جماعات فرعية تميز ضد الأقليات، سواء في صفوف موظفيها أو من بين السجناء. | Prison administrations have a responsibility to ensure that they prevent the development of sub groups that discriminate against minorities, both within their staff and within the prison population. |
وهناك حاجة لبرامج واسعة النطاق لتثقيف البالغين للقضاء على المعتقدات اﻻجتماعية البالية التي تميز ضد المرأة ولتغيير المواقف فيما يتعلق بمركز المرأة. | There was a need for massive adult literacy programmes to eliminate old social beliefs that discriminated against women and to change attitudes with regard to the status of women. |
ينبغي أن تميز بين الصحيح والخطأ. | You should distinguish between right and wrong. |
تميز ما هو ادق من هذا | So what was the image? |
تبدأ بالحصول على تميز منفرد متنقل | You began to have a certain uniqueness |
إذا لماذا تميز بيني وبين الأخرين | So why the differentiation between me or anyone else. |
بفضل تصفيفة الشعر يمكنك أن تميز... | Thanks to hairstyling, you recognize |
وقوانين الوراثة تميز ضد النساء من السكان الأصليين والنساء اللائي تجنسن بجنسية فانواتو والأطفال الذكور، وخاصة في المجتمعات التي ترجع النسب إلى الأم. | Laws of inheritance discriminate against indigenous women, naturalized women and male children particularly in matrilineal societies. |
كيف تميز مختص الاحصاء المنطوي عن المتفتح | How do you tell the introverted statistician from the extroverted statistician? |
أنت لا تكاد تميز وجهها من ظهرها. | You can't even tell the front from the back. |
يحظر على مؤسسات التعليم والبحثي والتدريب أن تميز ضد الأشخاص على أساس الجنس في توفير المشورة المهنية، واكتساب التعليم، والتدريب الح ر الحرفي والمهني، وإعادة التدريب. | It is prohibited for educational, research and training institutions to discriminate persons on the basis of sex in the provision of vocational counselling, acquiring of education, professional and vocational training and re training. |
وينبغي متابعة التطورات فيما يتعلق بممارسات التمييز المزعومة ضد الأشخاص المنتمين إلى أقليات وتوفير المساعدة للحكومات لاستعراض التشريع وغيره من التدابير للتأكد من أنها لا تميز في الواقع ضد الأشخاص على أساس دينهم | Developments with respect to practices of discrimination alleged against persons belonging to minorities should be followed and assistance provided to Governments to review legislation and other measures to ensure that they do not discriminate in practice against persons on the grounds of their religion |
ويتطل ب موضوع قرار آخر رأي اللجنة، ويتعلق باستصواب تعيين مقررة خاصة عن القوانين التي تميز ضد المرأة، وهو أمر ستنظر فيه اللجنة في عام 2006. | The subject of another resolution required input from the Committee that on the advisability of appointing a Special Rapporteur on laws that discriminated against women, which the Commission would consider in 2006. |
ويساور اللجنة القلق من أن قوانين الأسرة تميز ضد المرأة، وهي تلاحظ مع القلق ارتفاع معدلات الطلاق، وما لها من أثر سيء على النساء والأطفال. | The Committee is concerned that family laws discriminate against women and notes with concern the high divorce rates, which have an adverse impact on women and children. |
وليس فقط تستطيع تميز وجه الطفل ولكن يمكنك ان تميز لمن وجه الطفل هذا بسبب دقة التفاصيل وهي مهمة صعبة للغاية | Not only can you tell that it's a baby's face, but you can tell that it's this baby's face, which is a really challenging task. |
تعريف الدوافع الأخلاقية الاعتراف بعوامل تميز الأنشطة الطوعية | Defining moral motives distinctions for voluntary activities. |
وهذه الأمور لا تميز على أساس نوع الجنس. | These do not discriminate on the basis of gender. |
السلسلة الحرفية التي تميز العمود في قاعدة البيانات | String marking the column in the database |
وهي قادرة على تميز الاقارب من غير الاقارب | They are able to distinguish kin and non kin. |
لا يمكنك تميز الكثير من معالمها , أليس كذلك | Not much to look at it, is it? |
هذه هى الصفات التى تميز الانسان عن الحيوان | The characteristic which distinguished man from animals... |
وبالتالي، فإنها لم تكن تميز بين من يشتري من. | It therefore did not distinguish between who is buying whom. |
28 والاستحثاث الكهربائي سمة نمطية في القذائف الموجهة تميز | Guided missiles typically feature electrically initiated |
فالكوارث الطبيعية لا تميز بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. | Natural disasters do not discriminate between rich and poor countries. |
لكن الحركة هي التي تميز التماثل بداخل قصر الحمراء. | But it's the motion that really characterizes the symmetry inside the Alhambra. |
لا تميز سواء كان جبلا أو مستنقعا أو صحراء | Don't show whether there's mountain, swamp or desert. |
كما يجري في الوقت الراهن النظر في وضع تشريعات تهدف إلى إلغاء الأحكام التي تميز ضد المرأة، ومن ثم إلى كفالة مشاركتها الكاملة في شتى مجالات النشاط. | Legislation was also being vetted with a view to eliminating provisions that discriminated against women and thus ensuring their full participation in all areas of activity. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأكثر تميز - تميز من - كما تميز - تميز نفسها - تميز السمة - تميز أكاديمي - تميز نفسك