ترجمة "تمديد تاريخ انتهاء الصلاحية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تاريخ - ترجمة : تمديد - ترجمة : تمديد - ترجمة : تاريخ - ترجمة : تاريخ - ترجمة : تمديد - ترجمة : تمديد - ترجمة : الصلاحية - ترجمة : تمديد تاريخ انتهاء الصلاحية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويقدم طلب تمديد صلاحية التراخيص المذكورة قبل تاريخ انتهاء الصلاحية بثلاثة أشهر. | The application for extension of the validity of the above mentioned licenses must be presented three months prior to the expiration date. |
ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. | The expiry date shall be included as an additional element in its serial number. |
لتفادي هذا، يجب أن المستخدمين النهائيين إما نقل جيدا قبل تاريخ انتهاء الصلاحية، أو تجديد تسجيل قبل محاولة نقل. | To avoid this, end users should either transfer well before the expiration date, or renew the registration before attempting the transfer. |
تاريخ انتهاء العضوية | Term of office expiring on |
ريثما تتوافر تقارير شهرية شاملة عن الشواغر، يجري حث اﻹدارات والمكاتب حثا شديدا على تمديد تعيينات موظفيها قبل تاريخ انتهاء العقود بفترة مناسبة. | Pending the availability of comprehensive monthly vacancy reports, departments and offices are being strongly encouraged to extend the appointments of their staff members well in advance of the expiration date. |
اختر تاريخ انتهاء جديدKey has unlimited lifetime | Choose New Expiration |
تتلخص الخطة البديلة في تمديد تاريخ استحقاق الديون اليونانية. | Plan B would extend the maturity of Greece s debt. |
RafikSmati تاريخ انتهاء صلاحية كسترد الفلانبي هو 5 5 | RafikSmati Flanby expiration date is 5 5 |
الصلاحية | Expression |
وينبغي أن تتضمن البيانات عن وثائق السفر ما يلي نوع الوثيقة، ورقمها، والبلد الصادرة عنه، وتاريخ انتهاء الصلاحية. | Travel documents data must contain the type, number, issuing country, expiration date. |
يرى المجلس أنه ينبغي كلما أمكن تجنب استمرار دفع المرتب لحين تمديد العقد، وأوصى بأن تتخذ اﻹدارة خطوات ﻻستكمال عملية تجديد العقد قبل تاريخ انتهاء العقد )الفقرة ٢٥٩(. | The Board considers that the continuation of payment in anticipation of contract extension should be avoided wherever possible and recommended that the Administration take steps to complete the contract renewal process prior to the expiration date (para. 259). |
ويتم تداول عقود السلع الآجلة عموما قبل انتهاء تاريخ صلاحيتها. | Commodity futures are generally traded before their expiration date. |
هذا رقم بطاقة الائتمان هذا تاريخ نهاية الصلاحية ,و هذا الرقم السري و هذا اسم مالك البطاقة | That's the credit card number, that's the expiration date, that's the security code, and that's the name of the owner of the card. |
خيارات الصلاحية | Validation Options |
فترة الصلاحية | Validity period |
منتهي الصلاحية | Expired |
إنتهاء الصلاحية | Expiration |
أزل الصلاحية | Remove Validity |
الشهادة منتهية الصلاحية | Certificate expired |
عدد أيام الصلاحية | Days valid |
التحق ق من الصلاحية | Verify integrity |
أزل فحص الصلاحية | Remove Validity Check |
(أ) الاستعاضة عن وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل قبل تاريخ انتهاء صلاحيتها | Each national registry shall include an lCER replacement account for each commitment period in order to cancel AAUs, CERs, lCERs, ERUs and or RMUs in accordance with paragraphs 48 50 below for the purposes of |
عند هذه النقطة يبدو كبار السن وكأنهم قد تجاوزوا تاريخ انتهاء صلاحيتهم السياسية. | This is where old men seem past their political expiration dates. |
إعداد التأكد من الصلاحية... | Configure Validator... |
صلاحية البت في الصلاحية | kompetenz kompetenz |
ملف الإعدادات منتهي الصلاحية. | The configuration file is outdated. |
إعدادات الملف منتهية الصلاحية | Configuration File Out of Date |
هذه الهوية منتهية الصلاحية | This ID is expired. |
ولقد تم في كواﻻلمبور تمديد فترة خمس من الوظائف المحلية حتى تاريخ ٠٣ حزيران يونيه ٥٩٩١، بينما تم تمديد وظيفة واحدة يشغلها موظف مساعد أقدم مسؤول عن تجهيز البيانات حتى تاريخ ٠٣ أيلول سبتمبر ٤٩٩١. | In Kuala Lumpur, five local posts were extended until 30 June 1995, while one post of Senior Data Processing Assistant was extended to 30 September 1994. |
إنهاء مدة الصلاحية للشرط تلقائيا | Expire rule automatically |
أزل اختبارات الصلاحية لهذه الخلية | Remove the validity tests on this cell |
الحقيقة أنه لم أعطى الصلاحية. | I pretty much wasn't allowed to. |
(ب) وتطبيق عوامل فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة | (b) To apply cost of living differential factors to deferred retirement benefits as from the date of separation |
والسبب الأساسي للاختلاف في تقدير تاريخ انتهاء هاتين المحاكمتين هو ضمان فرصة متكافئة للدفاع للمرافعة. | The principal reason for these variations in the estimated end dates for these trials is to ensure equality of arms for the defence in the presentation of its case. |
'1 في حالة الاستقالة، يكون التاريخ إما تاريخ انتهاء مهلة الإشعار المنصوص عليها في القاعدة 109 2 أو أي تاريخ آخر يقبله الأمين العام. | (i) On resignation, the date shall be either the date of expiration of the notice period under rule 109.2 or such other date as the Secretary General accepts. |
(ب) في تاريخ موافقة اللجنة، إذا كان الأعضاء معينين لشغل الشواغر الطارئة، تنتهي مدة العضوية في تاريخ انتهاء مدة عضوية الأعضاء الذين يحلون محلهم. | (b) On the date of the approval by the Committee, if appointed to fill a casual vacancy, and shall end on the date of expiration of the term of office of the member or members being replaced. |
لم أستطع التأكد من الصلاحية المصدر | Cannot Validate Source |
سابع عشر منح شهادات الصلاحية للشرطة | Police certification |
الا الثوار، خلاص مدتهم الصلاحية انتهت | What? You think the revolutionaries' sell by date is over? |
وعلى هذا فربما تقترب الديمقراطية التي ولدت في روسيا في عام 1991 من تاريخ انتهاء صلاحيتها الآن. | Countries with per capita incomes close to the current Russian level sustain democracy for 15 20 years on average. Russian democracy, born in 1991, may be nearing its expiration date. |
فضلا عن ذلك فإن تمديد تاريخ الاستحقاق من شأنه أن يحل المشكلة المتمثلة في تحويل الاستثمارات بالنسبة للعقود المقبلة. | Moreover, a maturity extension resolves rollover risk for the coming decades. |
أنت لا تملك الصلاحية لتشغيل هذا الملف. | You are not authorized to execute this file. |
منذ 1913, وهذه الصلاحية يحملها البنك الفيدرالي. | Since 1913, that power has been held by the Federal Reserve. |
وتعمل اللجنة مدة ستة أشهر ابتداء من تاريخ تنصيبها، ويمكن تمديد هذه الفترة ستة أشهر أخرى إذا قررت اللجنة ذلك. | The Commission shall work for a period of six months starting from the date of its installation this period may be extended for a further six months if the Commission so decides. |
عمليات البحث ذات الصلة : تاريخ انتهاء الصلاحية - تاريخ انتهاء الصلاحية - تاريخ انتهاء الصلاحية - تاريخ انتهاء الصلاحية - انتهاء الصلاحية - انتهاء الصلاحية - الضمان تاريخ انتهاء الصلاحية - الضمان تاريخ انتهاء الصلاحية - شهادة تاريخ انتهاء الصلاحية - صيانة تاريخ انتهاء الصلاحية - الاشتراك تاريخ انتهاء الصلاحية - تاريخ انتهاء الصلاحية الموسعة - مع تاريخ انتهاء الصلاحية - تاريخ انتهاء الصلاحية الحالي