ترجمة "تلتهم" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تلتهم التهاما.. | Gobble, gobble, gobble, gobble, gobble. |
أنا مجرد الذهاب إلى تلتهم لك. | I'm just going to eat you up. |
كامل قريبا آفة الموت التي تلتهم النباتات. | Full soon the canker death eats up that plant. |
أتمني أن تلتهم الآفات هذا الفراش اللعين | I hope the whole blasted bed dies of blight! |
إن الديمقراطية تفسد أبطالها تماما كما تلتهم الثورات أبناءها. | Democracy tarnishes its heroes as surely as revolutions devour their children. |
برلين ـ ي قال إن الثورات تكاد تلتهم كل أبنائها دوما . | BERLIN Revolutions, it is said, almost always devour their children. |
غير أن المحارق الجديدة كانت تلتهم آلاف الجثث كل يوم. | But the ovens can handle thousands of bodies a day. |
أخذ الوحدة ووضعها بالبرنامج وبالضبط عندما تلتهم السمكة الكبيرة السمكة الصغيرة. | He took the block and he put it into the program exactly where the big fish eats the little fish. |
يجب أن أكون في غاية الأسف لرؤية الذئاب تلتهم أطفال جيراني | I should be sincerely sorry to see my neighbors' children devoured by wolves. |
تل أبيب ـ لقد أثبتت الثورات على مر التاريخ أنها تلتهم أبناءها. | TEL AVIV Revolutions throughout history have proven to devour their children. |
وتونس، التي تلتهم الصحراء حدودها، متفائلة بشكل صادق بأن أهداف اﻻتفاقية ستتحقق. | Tunisia, whose borders are being eaten into by the desert, is genuinely optimistic that the objectives of the Convention will be realized. |
سويدمرون قدرة الحكومة الاتحادية على مساعدتكم بالسماح للفوائد لان تلتهم العوائد الضريبية المحصله منكم. | And they'll destroy the federal government's ability to help you by letting interest gobble up all your tax payments. |
هذه الروح الضائعة سرعان ما تصبح هائمة في المكان، وعندما تجوع، فإنها تلتهم أي شيء، حتى البشر. | The unguided and lost spirit will soon roam the place. When it is hungry, it will feast on anything including humans. |
وسوف تلتهم نسبة أكبر وأكبر من الميزانية الاتحادية بدلا من انفاقها على التعليم والرعاية الصحية والعلوم والتكنولوجيا | It will gobble up a bigger and bigger percentage of the federal budget we'd rather spend on education and health care and science and technology. |
أنهم ذاهبون إلى بلع بعض من هذه البكتيريا و تبدأ تلتهم، وربما حتى بعض الخلايا التالفة هنا. | They're going to phagocytose some of these bacteria and start eating up, and maybe even some damaged cells up here. |
في الوقت نفسه، الخلايا المتشعبة الخاصة بك، و البالعات الاخرى، سوف تلتهم الفيروسات وما يتواجد على سطحها . | At the same time, your dendritic cells, other phagocytes, they will eat up the viruses and then they'll present them on their surfaces. |
إنها تلتهم بقايا الجثث عن آخرها, ولها أسنان ملائمة لذلك لأنها تمكن الضبع من أكل حتى العظام. | It strip mines carcasses, and it has amazing teeth, because it enables the hyena to essentially eat bones. |
وإذا ما استمر الجيل تلو الآخر يعيش في جو من الإنكار، فإن الأكاذيب سوف تلتهم كل ما تلمس. | As one generation after another continues to live in denial, the lies will corrode everything they touch. |
هنا تلتهم الصحراء الكبرى غالب ا حوالي متر في اليوم من الأراضي الصالحة للزراعة وتتسبب في هجر الناس لمنازلهم | That's the Sahara eating up almost two meters a day of the arable land, physically pushing people away from their homes. |
وكانت لعبة حيث تلتهم سمكة كبيرة سمكة صغيرة، لكن كان يريد الحفاظ على النتيجة كلما التهمت السمكة الكبيرة السمكة الصغيرة، | So this was a game where the big fish eats the little fish, but he wanted to keep score, so that each time the big fish eats the little fish, the score would go up and it would keep track, and he didn't know how to do that. |
إذا كنت تريد أن تكون مشرق العينين ، كثيف الذيل لماذا لا تلتهم حفنة من فايتاجيكس ، و تقوم بشحن بطاريتك ، أنظروا | Like this If you wanna be brighteyed and bushytailed why, just gobble up a handful of Vitajex, and your battery's charged. Watch. |
ت رى هل كان ليسمح لنفسه بالقيام بمثل هذه العطلة في حين تلتهم مدينته الحرارة الشديدة والضباب الدخاني السام كلا بكل تأكيد. | Would he have allowed himself such a vacation while his city was being ravaged by heat and toxic smog? Of course not. |
واعتقد انه لو كان هناك تقييم منطقي حينها يخبر هؤلاء الافراد عن تلك النتائج التي حدثت في ال100 سنة التي تلتهم | If there had been rational technology assessment then, |
هنالك خرافة تنص على أن الثقب السوداء تلتهم كل شيء في الكون، لكن في حقيقة الأمر يجب الإقتراب كثيرا للسقوط فيها. | There's a sort of myth that black holes devour everything in the universe, but you actually have to get very close to fall in. |
كانوا يطلقون أصواتا كأنهم يلتهمون بأفواههم يقومون بحشو قبضاتهم فى أفواههم و يطلقون أصواتا تلتهم و كانت وجوههم عابسة بصورة مخيفة | They made gobbling noises with their mouths stuffing their fists into their mouths and making gobbling noises with frightful grins. |
ومع ذلك ففي بلدان أفريقيا الواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى هناك دلالات بالغة الضآلة للأزمة المالية العالمية التي تلتهم العالم الرأسمالي. | Yet, in sub Saharan Africa, there are few hints of the global financial crisis that is consuming the capitalist world. |
والصور مؤلمة العائلات في حالة حداد، وتدمير المنازل والأراضي والمزارع، والقضاء على سبل الرزق، وبناء جدار بشع، ومستوطنات تلتهم الأرض واحتمالات السلام. | The images were harrowing families in mourning, the destruction of homes, land, and orchards, the ruination of livelihoods, the erection of a monstrous wall, and settlements that were swallowing the land and the prospects for peace. |
انا اتخيل اليوم ماهي ردة فعلهم عندما تصلهم التقارير عما ستؤول اليه الانسانية جراء نمو العملية الزراعية على الاقل في السنوات المائة التي تلتهم | And I could just imagine the committees reporting back to them on where agriculture was going to take humanity, at least in the next few hundred years. |
إن الأنشطة الاقتصادية من هذا النوع مشكوك في قيمتها الاجتماعية، وهي مع ذلك تلتهم قدرا كبيرا من الموارد الحقيقية، مثل المواهب البشرية، والقدرة الحاسوبية، والديون. | Economic activity of this kind is of doubtful social value, yet it eats up real resources in terms of human talent, computing power, and debt. |
وقالت إن كل من حصة الخدمات اﻻجتماعية وحصة الخدمات اﻻقتصادية في الميزانية الوطنية تقارب ٢٠ في المائة، بينما تلتهم خدمة الدين الخارجي ما يتراوح بين ٤٠ و ٤٥ في المائة. | The share of social services and economic services in the national budget each hovered around 20 per cent, while servicing of external debt consumed from 40 to 45 per cent. |
وجمهورية بيﻻروس، التي عاشت طوال القرون فظائع حروب عديدة وفقدت في لهيبها المﻻيين تلو المﻻيين من مواطنيها، ستبذل قصارى جهدها حتى تضمن أن نيران المواجهة العسكرية لن تلتهم أراضيها مرة أخرى. | Having lived over the centuries through the horror of numerous wars, and having lost in their flames millions upon millions of its citizens, the Republic of Belarus will do its utmost to ensure that the firestorm of military confrontation will never again consume its territory. |
عقد المجهر لنملة حمراء المذكورة أولا ، رأيت أنه ، على الرغم من أنه كان بعد أن قطعت بدأب تلتهم في ساقه قرب الصدارة من عدوه ، وتبقى له المحسس ، مزقت كل الثدي بنفسه بعيدا ، | Holding a microscope to the first mentioned red ant, I saw that, though he was assiduously gnawing at the near fore leg of his enemy, having severed his remaining feeler, his own breast was all torn away, exposing what vitals he had there to the jaws of the black warrior, whose breastplate was apparently too thick for him to pierce and the dark carbuncles of the sufferer's eyes shone with ferocity such as war only could excite. |
إن الأنشطة الاقتصادية من هذا النوع مشكوك في قيمتها الاجتماعية، وهي مع ذلك تلتهم قدرا كبيرا من الموارد الحقيقية، مثل المواهب البشرية، والقدرة الحاسوبية، والديون. لذا لا ينبغي لنا أن نحزن لوفاة مثل هذه الممارسات التجارية. | Economic activity of this kind is of doubtful social value, yet it eats up real resources in terms of human talent, computing power, and debt. So we should not mourn the demise of such trading practices. |
ونظام الرسوم هذا يجعل من الصعب إدارة عمل يبيع بنودا يقل سعر الوحدة منها عن عشرة دولارات، بل ومن المستحيل إدارة عمل يبيع بنودا يقل سعر الوحدة منها عن دولار واحد حيث تلتهم تكاليف الصفقة كل الأرباح. | This fee structure makes it difficult to run a business selling items for less than ten dollars, and impossible to run a business selling items for less than one dollar transaction costs eat up the profits. |
هنا غثارة قوية من جي ريم لي. هل يمكننا تحويل أجسادنا إلى أرض نظيفة، خضراء، حتى بعد الموت طبيعيا نستخدم بدلة دفن خاصة ببذرة فطر تلتهم التلوث. نعم، هذا ربما يكون أغرب حديث تيد لم ترونه من قبل... | Here's a powerful provocation from artist Jae Rhim Lee. Can we commit our bodies to a cleaner, greener Earth, even after death? Naturally using a special burial suit seeded with pollution gobbling mushrooms. Yes, this just might be the strangest TEDTalk you'll ever see ... |
ولكن الأحداث أثبتت أنهم على خطأ فلم تظل المخاطر قائمة فحسب، بل إن العواقب المترتبة عليها كانت هائلة إلى الحد الذي جعلها تلتهم كل الفوائد التي كان من المفترض أن تترتب على الأنظمة التي روج لها قادة الصناعة. | Events proved them wrong not only did the risks exist, but their consequences were so enormous that they easily erased all the supposed benefits of the systems that industry leaders promoted. |
ومن اللافت أنه ينبغي بالتالي أن يسمح للماوس واحدة شجرة الصنوبر في كامل ل عشاء ، على مدار تلتهم بدلا من ذلك صعودا وهبوطا ، ولكن ربما كان من الضروري في أجل رقيقة هذه الأشجار ، والتي هي متعود على يكبرون بالسكان. | It is remarkable that a single mouse should thus be allowed a whole pine tree for its dinner, gnawing round instead of up and down it but perhaps it is necessary in order to thin these trees, which are wont to grow up densely. |
فقد أصبحت الدبابات الروسية على بعد أقل من 25 ميلا منها، وأثناء قيادتي لسيارتي عبر نقاط التفتيش الروسية في طريقي إلى تلك المدينة المهجورة المحتلة، رأيت النيرات التي أشعلتها القوات الروسية تلتهم حقول القمح على طول الطريق الرئيسية المؤدية إلى غوري. | Russian tanks are less than 25 miles away, and the wheat fields along the main road to Gori were ablaze, set on fire by Russian troops, as I drove through Russian checkpoints to get to that deserted, occupied city. |
تل أبيب ـ لقد أثبتت الثورات على مر التاريخ أنها تلتهم أبناءها. ونادرا ما تأتي نتائج الثورات منسجمة مع النوايا الأساسية المحركة لها. وفي كثير من الأحيان، ت خت ط ف الثورات من ق ب ل موجة ثانية، أكثر تحفظا أو أكثر تطرفا من تصورات أول من بادروا إلى التغيير. | Their final outcomes are seldom congruent with their prime movers intentions. Too frequently, revolutions are hijacked by a second wave, either more conservative or more radical than what was first contemplated by the initiators of change. |
عمليات البحث ذات الصلة : تلتهم تلتهم - تلتهم حيوان - تلتهم ميل - تلتهم الوقت - تلتهم (ع) - شعور تلتهم - تلتهم الضرر - تلتهم المال - تلتهم حيوان ثديي - جميع تلتهم (أ)