ترجمة "تلبية المتطلبات الجديدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المتطلبات - ترجمة : المتطلبات - ترجمة : تلبية المتطلبات الجديدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الهدف تلبية المتطلبات المدنية المؤسسية للمستشفيات، المراكز العليا والمدارس ومراكز الرعاية النهارية،
The goal is to meet the cities' institutional demands for hospitals, senior centers, schools, daycare centers, and produce a network of regional jobs, as well.
وقيل إن تلبية تلك المتطلبات سوف يحس ن أيضا نوعية التعاون فيما بين الدول.
The fulfilment of those requirements would also improve the quality of inter State cooperation.
ينبغي أن يطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي إجراء تقدير للزيادات في تكاليف تشغيل المباني الجديدة والتوصية بكيفية تلبية هذه المتطلبات الإضافية على أفضل وجه.
The COP should request the Executive Secretary to make an estimate of the increased operating costs of the new premises and recommend how best to meet these additional requirements.
بيد أن المؤتمر الوطني قد قص ر للأسف، حتى الآن، عن تلبية هذه المتطلبات الأساسية.
To date, however, the National Convention has regrettably fallen short of satisfying these basic requirements.
إن اﻵليات المختلفة لﻷمانة العامة تتكيف بسرعة حتى تتماشى مع المتطلبات الجديدة.
The various mechanisms of the Secretariat are speedily adapting to suit the new requirements.
الهدف تلبية المتطلبات المدنية المؤسسية للمستشفيات، المراكز العليا والمدارس ومراكز الرعاية النهارية، وتنتج شبكة الإقليمية من العمل ايضا.
The goal is to meet the cities' institutional demands for hospitals, senior centers, schools, daycare centers, and produce a network of regional jobs, as well.
والعلم القائم على تلبية المتطلبات يشكل تحديا رهيبا يتطلب تغييرا في العقلية وإدراكا مختلفا لمفهوم نقل التكنولوجيا(3).
Demand driven science is a daunting challenge requiring a change in mindset and a different appreciation of the concept of technology transfer.
quot )ج( تحديد المتطلبات التنفيذية الجديدة للبلدان النامية، والعمل بالتشاور مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، على وضع طرائق مﻻئمة لتلبية هذه المتطلبات quot .
quot (c) To identify new operational requirements of developing countries and to elaborate in consultation with the organizations of the United Nations system, appropriate modalities for responding to those requirements. quot
ودون هذه التحوﻻت لن تتمكن منظمتنا من أن تتكيف مع البيئة التي تغيرت والتي ستواصل التغير، ومع المتطلبات الجديدة والفرص الجديدة والتحديات الجديدة.
It is only by going through this metamorphosis that our Organization will be able to adapt to a changed and changing environment, to new demands, new opportunities and new challenges.
وتيسر هذه الممارسات جميع البيانات في حينها في بلدان ﻻ تستطيع بغير ذلك تلبية المتطلبات اﻻحصائية لصندوق النقد الدولي.
These practices facilitate the timely collection of data in countries that would otherwise be unable to comply with the statistical requirements of the IMF.
24 وتلعب إدارة سلاسل العرض المعولمة دورا رئيسيا في التكيف مع المتطلبات البيئية الجديدة.
Globalized supply chain management plays a key role in the adjustment to new ERs. SMEs have to abide by requirements set by global supply chains or risk being phased out as input providers.
٣ في المجال الكيميائي، شدد الجانب العراقي على أنه قد حاول تلبية جميع المتطلبات التي قدمتها اليه اللجنة بشأن تقديم المعلومات.
3. In the chemical area, the Iraqi side stressed that it had tried to meet all the requirements put forward by the Commission on the provision of information.
المتطلبات
Requirements
لذا، ستواجه الحكومة الجديدة صعوبة بالغة في تلبية التوقعات بالسرعة والدرجة اللتين يتوقعهما السكان.
It will therefore be very difficult for the new Government to deliver at the speed and on the scale expected of it.
فيتعين على أصحاب العمل أن ينقلوا متطلباتهم إلى المؤسسات التعليمية وينبغي للمؤسسات التعليمية أن تعطي خريجيها الأدوات الكفيلة بتمكينهم من تلبية هذه المتطلبات.
Employers should communicate their requirements to educators educators need to give their graduates the tools that will enable them to meet these requirements.
المتطلبات الإضافية
Additional requirements
ولكن لكي تدخل اتفاقية كوبنهاجن حيز النفاذ في مختلف أنحاء العالم قبل عام 2013 فلابد لها أولا من تلبية المتطلبات السياسية لكافة البلدان المشاركة.
In order to enter into force around the world before 2013, the Copenhagen agreement must meet the political requirements of all participating countries.
وبناء على ذلك فإن إيران قد أخفقت في تلبية المتطلبات المتعلقة بالأدلة للحصول على تعويض على النحو المحدد في المادة 35(3) من القواعد.
Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules.
وبحضور 240 مشاركا على مدى 72 يوما من التدريب، سوف ي دعى أعضاء الفريق للمساعدة في تلبية طائفة شتى من المتطلبات والاحتياجات المتواصلة من التدريب.
with 240 participants and 72 days training delivered, team members will be called upon to assist in a variety of other ongoing training needs requirements.
66 عوامل النجاح هي الإنتاجية والجودة والإبداع والابتكار والسرعة والموثوقية والقدرة على تلبية المتطلبات الاجتماعية والبيئية والأمنية، والوصول إلى الأسواق وتوفر بيئة محلية تمكينية.
Success factors are productivity, quality, creativity, innovation, speed, reliability, the ability to meet social, environmental and security requirements, market access and an enabling domestic environment.
إدارة المتطلبات(Manage requirements) دائما تذكر المتطلبات التي وضعها المستخدمين.
Manage requirements Always keep in mind the requirements set by users.
ويقتضي تنفيذ الترتيبات المدرجة في برنامج العمل إجراء دراسة عن كيفية تمكين اﻵلية المؤسسية من مواجهة المتطلبات الجديدة.
Implementing the agreements incorporated in the Programme of Action necessitates a study of how to enable the institutional machinery to cope with the new requirements.
3 المتطلبات الاستدلالية
(iii) Evidentiary requirements
المتطلبات واﻻستجابات المتغيرة
Changing requirements and responses
من بين المؤشرات المهمة لحجم التحديات الجديدة التي تواجه الاقتصاد العالمي أن ق لة قليلة من الدول تلبي كل المتطلبات الثلاثة.
An important indicator of the magnitude of the new global economy s challenges is that so few countries satisfy all three requirements.
وتتعلق المتطلبات المالية الجديدة، الى جانب الفترة اﻻضافية المذكورة آنفا، بأعمال التشييد وتوفير المعدات وأداء اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام لعملها.
These new requirements, as well as covering a longer period, include the construction, equipping and operation of the Academy.
681 هناك أداة تخطيط لبناء المدارس الجديدة ت يس ر تحليل الأقاليم الصغرى من أجل تحديد مواقع المدارس الجديدة بطريقة تتيح تلبية الطلب في مناطق التجم ع الخاصة.
There is a planning tool for building new schools which makes it possible to analyse microregions for determining the location of new schools in such a way as to meet the demand in the particular catchment area.
31 تركز اللجنة على تلبية المتطلبات من المشتريات اللازمة لحالات الطوارئ، وقد تبين أنها تعمل بصورة فع الة وأنها تتعامل على نحو فعال وبعناية مع الحالات الموافق عليها.
The Committee focuses on meeting emergency oriented procurement requirements, and was found to be working effectively with cases approved in a diligent manner.
موجز المتطلبات من المركبات
Summary of requirements for vehicles
موجز المتطلبات من المولدات
Summary of requirements for generators
والأمر الذي سيكتسي أهمية مماثلة هو قدرة الحكومة الجديدة على سرعة تلبية الاحتياجات الفعلية والآمال الحقيقية للشعب العراقي.
Equally important will be the ability of the new Government to deliver quickly on the real needs and genuine expectations of the Iraqi people.
وإن اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي يقع على عاتقهما واجب مساعدة جنوب افريقيا الجديدة على تلبية الطموحات المشروعة لشعبها.
The United Nations and the international community thus have a duty and an obligation to assist the new South Africa meet the legitimate aspirations of its people.
18 وتشير اللجنة إلى أن المجلس التنفيذي أقر في أيلول سبتمبر 2004، احتياطيا أمنيا يبلغ مجموعه 6.8 مليون دولار بهدف تلبية المتطلبات الأمنية الإضافية للمنظمة (القرار 2004 27).
The Committee recalls that the Executive Board, in September 2004, approved a security reserve totalling 6.8 million in order to address additional security requirements of the organization (decision 2004 27).
لام المتطلبات الإضافية لتقديم التقارير
Additional reporting requirements
موجز المتطلبات من معدات اﻻتصال
Summary of requirements for communications equipment
موجز المتطلبات من معدات المكاتب
Summary of requirements for office equipment
المتطلبات اﻷساسية لبيانات مصائد اﻷسماك
Basic Fishery Data Requirements
المتطلبات اﻷساسية لبيانات مصائد اﻷسماك
Basic fishery data requirements
وتشارك المفوضية عن كثب في عملية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي تسعى إلى تعزيز قدرة القطاعات على تلبية المتطلبات في مجال الشؤون الإنسانية، مع تركيز خاص على المشردين داخليا.
The Office has been closely engaged in the Inter Agency Standing Committee (IASC) process that is seeking to strengthen sectoral capacity gaps in humanitarian response, with particular focus on internally displaced persons.
وفيما يلي بعض المهام الرئيسية التي اقت رحت ويمكن أخذها في الحسبان عند صياغة جدول أعمال علمي قائم على تلبية المتطلبات من أجل استيعاب نهج معين أو تقنية معينة لنقل التكنولوجيا
The following are some of the key tasks that have been suggested and which may be taken into account in crafting a demand driven scientific agenda in order to accommodate a particular approach or technology transfer technique
3 يوفر هذا الفريق موردا قادرا على تلبية الاحتياجات الجديدة من التدريب التي يجب أن تعالجها إدارة عمليات حفظ السلام.
This team provides a resource that can meet new training requirements that must be addressed by DPKO.
177 وبغية مجاراة إعادة التنظيم المقترحة للدائرة، يجب على قسم نظم المعلومات أن يتأقلم مع المتطلبات الجديدة بزيادة عدد موظفيه التقنيين تبعا لذلك.
In order to cope with the proposed reorganization of the Service, the Information Systems Section must adapt to new requirements by increasing the number of its technical staff accordingly.
وسوف ت حدد بعض المتطلبات، عند الاقتضاء.
Where necessary, certain requirements will be specified.
الثاني عشر موجز المتطلبات من المركبات
XII. Summary of requirements for vehicles . 83
السابع عشر موجز المتطلبات من المولدات
XVII. Summary of requirements for generators . 91

 

عمليات البحث ذات الصلة : المتطلبات التنظيمية الجديدة - تلبية المتطلبات القانونية - تلبية المتطلبات المحلية - تلبية المتطلبات المتغيرة - تلبية هذه المتطلبات - تلبية هذه المتطلبات - تلبية المتطلبات التنظيمية - تلبية هذه المتطلبات - تلبية المتطلبات التنظيمية - المتطلبات المهنية - المتطلبات الرسمية - المتطلبات الفريدة