ترجمة "تكبد الخصوم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تكبد - ترجمة : تكبد - ترجمة : الخصوم - ترجمة : تكبد - ترجمة : تكبد - ترجمة : تكبد - ترجمة : تكبد الخصوم - ترجمة : تكبد الخصوم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الخصوم واﻻحتياطي
LIABILITIES AND RESERVES
مجمـوع الخصوم
t Total liabili
الخصوم القصيرة اﻷجل
Short term liabilities
الخصوم زائد الأرباح
liabilities plus equity.
هذه هي الخصوم
This is liabilities.
إنهم أقوى الخصوم.
They are the toughest opponents.
(أ) طبيعة وأجل الخصوم
(a) Nature and term of the liabilities
مجموع الخصوم القصيرة اﻷجل
Total short term liabilities
مجموع الخصوم ورصيد الصندوق
Statement of income and expenditure and fund balance
عدم تقييد الخصوم المستحقة
Omission to record accrued liabilities
مجموع الخصوم ورصيد الصندوق
NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS
ولقد تكبد المعتدون خسائر كبيرة.
The attackers have sustained heavy casualties.
مجموع الخصوم واﻻحتياطي ورصيد الصندوق
Statement of assets and liabilities as at
إنهاء الخدمة وبيانها ضمن الخصوم
for termination benefits
الزيادة )النقص( في الخصوم اﻷخرى
94 29170 (E) 300994 201
و الخصوم على الطرف الأيسر
liabilities on the right hand side.
في جهة الخصوم الإلتزامات في ميزانيتي
For the liability side of my balance sheet
سأكون سعيدة إذا كان بإمكانك تكبد وجودي
I'll be happy if you can bear my presence.
ويذكر أن هذه الخصوم المتزايدة غير ممولة.
These increasing liabilities are unfunded.
المﻻحظة رقم ٨ الخصوم الطارئة استحقاقات الموظفين
Note 8 Contingent liability staff benefits
المﻻحظة ٢٣ الخصوم الطارئة استحقاقات انتهاء الخدمة
Note 23. Contingent liability termination benefits
الخصوم تساوي الإلتزامات من وجهة نظر البنك
Deposits equal liabilities from a bank's point of view.
ولكنني لا أفهم كيفية الذهاب إلى الخصوم
But I just can't understand going over to the enemy.
نجمت الوفورات عن عدم تكبد نفقات تحت هذا البند.
Savings resulted from the fact that no expenditure was incurred under this heading.
وتم تكبد إنفاق إضافي أيضا ﻻستئجار مستودعات وحظائر للحاويات.
Additional expenditure was also incurred for the rental of warehouses and container yards.
ويتطلب التقيد بهذه المادة توفر اﻷموال قبل تكبد النفقات.
Adherence to this regulation requires funds to be available before expenditure is incurred.
الدعاء من أجل الخصوم هو إعطاء النفس القوة للترحال.
Praying for the opponents is to give oneself strength to journey on.
الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
Liabilities for end of service and post retirement benefits
والبعض اﻵخر هم من الخصوم السياسيين لمنظمة التحرير الفلسطينية.
Others are political opponents of the PLO.
الخصوم اﻻحتياطي الخاص باﻻلتزامات غير المصفاة، وما الى ذلك
Liabilities reserve for unliquidated obligations, etc.
جرى حساب الخصوم على أساس منهجية خطة إنهاء الخطة.
The liabilities were calculated on a plan termination methodology.
هذا الجانب هو جانب الأصول وهذه هي الخصوم الإلتزامات
this side is my assets and these are my liabilities, right?
وأدت هذه الزيارات الى تكبد نفقات سفر واطعام وايواء اضافية.
These visits incur extra travel and boarding expenses.
وحدث في ثﻻثة مراكز للمسؤولية تكبد للنفقات بدون أية مخصصات.
In three responsibility centres, expenditure was incurred without any allotment.
لقد تكبد دافعو الضرائب الألمان ثمنا غاليا نتيجة لأخطاء البنوك الألمانية.
German taxpayers have paid dearly for German banks mistakes.
ويتوقع، جراء ذلك، تكبد تكاليف إضافية نظرا لاستطالة فترات تنفيذ المشاريع.
As a consequence, additional costs are expected, owing to prolonged project implementation.
وتم تكبد نفقات إضافية لترتيب مكاتب جديدة وشراء تجهيزات مكتبية إضافية.
Supplementary obligations were incurred to fit out new offices and purchase additional office equipment.
الملاحظة 16 الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
Note 16 Liabilities for end of service and post retirement benefits
وهناك اعتماد مستمر على الصناديق اﻷخرى من أجل مواجهة الخصوم الجارية.
To meet the current liabilities there is continued reliance on other funds.
من الخصوم بطرق معينة من التفكير كما هو الحال طارق رمضان
Youíre alarmed by the liabilities of certain ways of thinking, as is in Ramadanís case.
وهي العقيدة التي سوف تفرض على ألمانيا تكبد ثمن باهظ في المستقبل.
It is a credo for which Germany will have to pay dearly in the future.
وينبغي، قدر اﻹمكان اصدار اﻻخطارات المتعلقة بالتخصيص الفرعي قبل تكبد النفقات quot .
To the extent possible, sub allotment advices should be issued prior to incurring expenditures quot .
وتم خﻻل فترة السنتين تكبد تكاليف ادارية بلغت ٣,٦ من مﻻيين الدوﻻرات.
Administrative costs of 3.6 million were incurred during the biennium.
وينبغي، قدر اﻻمكان، إرسال اﻻشعارات بالمخصصات الفرعية الى البعثات قبل تكبد النفقات.
To the extent possible, sub allotment advices should be issued to the missions prior to incurring expenditures.
وكانت النتائج تستخدم بانتظام آنذاك من وراء الكواليس للضغط والترهيب وقهر الخصوم.
The results were then regularly used behind the scenes to bully, intimidate, and coerce targets.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحمل الخصوم - صافي الخصوم - الخصوم المحتملين - تحمل الخصوم - تفكيك الخصوم - حيث الخصوم - استبعاد الخصوم