ترجمة "تكاليف الإخلاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تكاليف - ترجمة : تكاليف - ترجمة : الإخلاء - ترجمة : تكاليف الإخلاء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

باء الإخلاء القسري
Forced evictions
عمليات الإخلاء القسري
Forced evictions
مناهضة حالات الإخلاء القسري
Fighting Forced Evictions
تسعة أصوات لصالح الإخلاء
Congratulations, gentlemen. It's unanimous.
حملة الإخلاء الصفري نتائج ومنظورات
Zero Eviction Campaign Results and Perspectives
ولاحظ المركز المعني بحقوق الإسكان وحالات الإخلاء أن النسوة يعانين معاناة لا حد لها جراء الإخلاء القسري.
The Centre on Housing Rights and Evictions noted that Women suffer immensely from forced eviction.
باء الإخلاء القسري 49 50 16
Forced evictions 49 50 15
سأطلب الإخلاء يمكنكم التفجير عن بعد
I'll order an evac. You can remote detonate.
الطائر المحاكي يعلم، طلب الإخلاء حالا.
Mockingbird knows. Requesting immediate evac.
لقد رفضت الإخلاء والتخلي عن ممتلكاتك لذلك صدر أمر بموجبه يتعين الإخلاء فورا والتخلي عن العقارات والمباني الملحقة
You have refused to vacate said property you are therefore, hereby commanded to immediately and forthwith vacate the real estate, buildings, outbuildings, and the premises, designated as Tract 3, 4, 9, 6, 4, 7,
نحن لن نتخلص أبدا من مشاكل الإخلاء
We're never going to be rid of the problem of eviction
(أ) زيادة صافية قدرها 6.5 ملايين دولار في تكاليف الأمن، وتعزى في المقام الأول إلى برنامج التأمين ضد الأفعال الكيدية، والحفاظ على المعايير الأمنية وتدابير الإخلاء وأمن أماكن الإقامة
(a) A net increase of 6.5 million in security costs principally attributed to the malicious acts insurance programme (MAIP), maintenance of security standards, evacuations and residential security measures
وأعجبتنا كذلك الطريقة اللائقة التي اعتمدتها قوات الدفاع الإسرائيلية في الإخلاء.
We were also impressed by the dignified manner in which the evacuation was carried out by the Israel Defense Forces.
الإخلاء القسري أو إخراج الناس من منازلهم او من اراضيهم بالعنف
Forced eviction of people or removing people from their homes or land, using violence is a main threat for life people's life
مالم أي واحد يريد الإخلاء الآن و ملوش دعوة ببيت التل
Unless anyone wants to clear out now... and not have anything more to do with Hill House.
ويقوم الفريق الاستشاري المعني بعمليات الإخلاء القسري بالرصد وبتحديد البدائل عن عمليات الإخلاء غير القانوني وتشجيعها بناء على الطلب، وبتسهيل عملية إعادة التوطين المتفاوض عليها كلما أمكن ذلك.
The Advisory Group on Forced Evictions monitors and identifies and, if so requested, promotes alternatives to unlawful evictions and where possible, facilitates a process of negotiated relocation.
على مدى عدة سنوات، ساعدت، كل هذه التحركات، المجتمعات لمواجهة الإخلاء القسري
For years, all of these actions have helped communities facing forced evictions
بعد الإخلاء القسري، ت ترك العائلات غالبا لتعتني بنفسها، لا يملكون مكانا يذهبون إليه.
After a forced eviction, families are often left to fend for themselves, they have no place to go.
ولاحظ أن النساء اللاتي يعشن في فقر مدقع أكثر عرضة لمخاطر التشرد أو العيش في مساكن وظروف غير لائقة من الناحية الصحية ويعانين من الإخلاء القسري، خصوصا عند ما يقترن الإخلاء بالعنف.
He noted that women living in extreme poverty face much greater risk of becoming homeless or living in inadequate housing and health conditions and bear the brunt of forced evictions, especially when evictions are accompanied by violence.
ولكن عمليات الإخلاء حدثت في عام 2001، ولا زال القرويون يعيشون في فقر مدقع.
But the evictions took place in 2001, and the villagers are still living in extreme poverty.
فضلا عن ذلك فإن الخلفية التي تتم عليها عمليات الإخلاء هذه ليست واضحة تماما.
The background to the evictions is not exactly straightforward.
وإذ يرحب بإنشاء الفريق الاستشاري المعني بعمليات الإخلاء القسري عملا بقرار مجلس الإدارة 19 5 المؤرخ 9 أيار مايو 2003 وشروعه في توثيق عمليات الإخلاء القسري غير القانونية دعما للحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة،
Welcoming the establishment pursuant to Governing Council resolution 19 5 of 9 May 2003 of the Advisory Group on Forced Evictions and its commencement of the documentation of unlawful forced evictions in support of the Global Campaign for Secure Tenure,
فعمليات الإخلاء والهدم القسريين غير المشروعة لا تزال ممارسة سيئة متبعة في كثير من الدول الأعضاء.
Unlawful forced evictions and demolitions remain a bad practice of many Member States.
ولهذا السبب، من المهم الاعتراف بالحماية من عمليات الإخلاء القسري بوصفها أحد عناصر الحق في السكن.
To this extent it is important to recognize protection from forced evictions as a distinct element of the right to housing.
او المطالبة بحقوقهم فمن النادر ان احنا نلاقي الناس فعلا بتتجمع مع بعض وتقاوم الإخلاء القسري
It is very rare for people to get together and demand their rights, and resist forced eviction
عادة ما تتم عملية الإخلاء القسري عن طريق الشركات، الشركات الخاصة بمساعدة السلطات المحلية أو الحكومة.
Forced eviction normally is done by companies, private companies with the assistance of the local authorities or the government.
قاقوكوشيما تبعد حوالي 80 كم من المفاعل، أكثر بكثير من 20الـ كم من منطقة الإخلاء الإجبارية
After all, Fukushima city is about 80km from the nuclear power plant, well beyond the 20km evacuation zone enforced by the government.
وردا على هذا قامت قوات الجيش والشرطة بتعبئة ما يقرب من خمسين ألف جندي لتنفيذ عمليات الإخلاء.
The army and the police have mobilized almost 50,000 troops to carry out evictions.
والأيام والأسابيع القادمة فقط سوف تنبئنا ما إذا كانت عمليات الإخلاء ستتقدم على نحو سلمي أم لا.
Only the next days and weeks will tell whether the evacuation proceeds peacefully or not.
كما تناولت الحملات أيضا نطاق وحجم عمليات الإخلاء القسري للفقراء التي شكلت مصدر قلق على نطاق واسع.
Campaigns also addressed the scope and scale of forced evictions of the poor, which have raised widespread concern.
تكاليف السفر الرسمى اﻷخرى تكاليف الموظفين اﻷخرى
Other official travel costs 424.0 424.0
)ب( تشتمل تكاليف اﻹيجار على تكاليف الوقود.
b Charter costs include fuel costs.
ولكن أتاني الرد بأن المرضى المحتاجين إلى الإخلاء الطبي العاجل هم فقط المسموح لهم بالسفر ـ وليس الطلاب.
But I was told that only patients in need of emergency medical evacuation would be allowed out not students.
الإخلاء القسري هو عندما يتم إخراج الناس بالقوة من منازلهم، من أراضيهم، من مجتمعاتهم، من أحيائهم، من ثقافتهم،
Forced evictions are when people are forcibly moved from their home, from their land, from their community, from their neighborhood, from their culture, against their will or desire for projects that often have no benefit to the communities that are being evicted.
61 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير فورية لإنفاذ القوانين واللوائح التي تحظر الإخلاء القسري وتضمن منح الأشخاص المطرودين من مساكنهم التعويض المناسب أو المسكن البديل وفق المبادئ التوجيهية التي أقرتها اللجنة في تعليقها العام رقم 7 (1997) بشأن الإخلاء القسري.
The Committee recommends that the State party take immediate measures to enforce laws and regulations prohibiting forced evictions and ensure that persons evicted from their homes be provided with adequate compensation or offered alternative accommodation, in accordance with the guidelines adopted by the Committee in its general comment No. 7 (1997) on forced evictions.
وكذلك لاحظ أن الإخلاء، الذي يمكن أن يؤدي إلى التشرد، يؤثر على عدد غفير من الأشخاص وأن معظم أولئك الذين يتأثرون بذلك هم من الأطفال، وأكد على الصلات التي تقوم بين حالات الإخلاء وبين العنف، وأن التشرد يزيد من تعرض الأطفال للانتهاك الجنسي.
He has also noted that eviction, which usually leads to homelessness, affects a large number of persons and that most of those affected are children, and has emphasized the existing link between evictions and violence, and the fact that homelessness increases the vulnerability of children to sexual abuse.
ويعمل الفريق الاستشاري على إعداد تقريره الأول لتقديمه إلى المديرة التنفيذية، ويوثق التقرير حالات الإخلاء المعلقة أو الجاري تنفيذها.
The Advisory Group is currently working on its first report to the Executive Director, documenting cases of pending or ongoing eviction.
وقد ساعد التقرير على زيادة اهتمام الحكومة بالمشكلة وعلى تقديم المساعدة للفقراء الذين تركوا دون مأوى بعد عمليات الإخلاء.
The report helped to focus governmental attention on the problem and to generate assistance to poor persons left homeless by the evictions.
75 وتنتشر مصادرة الأملاك، وحالات الإخلاء القسري، وتدمير المنازل وإحراق مساكن المدنيين، أكثر ما تنتشر في مناطق مكافحة العصيان.
The requisitioning of possessions, forcible evictions, house destruction and the burning of civilian dwellings are more prevalent in counter insurgency areas.
وأوصى المقرر الخاص بأن ي فرض وقف جميع عمليات الإخلاء القسري ريثما توضع سياسة وطنية عامة فيما يتعلق بالسكن والأراضي.
The Special Rapporteur recommended that a moratorium on all forced evictions be imposed until a national housing and land policy is in place.
تكاليف التشغيل
Operating costs
تكاليف الاستثمار
Investment costs
تكاليف الاتصالات
Communication costs
تكاليف السفر
Travel costs 520.0 474.8 45.2
تكاليف التشغيل
2. OPERATING COSTS

 

عمليات البحث ذات الصلة : إنذار الإخلاء - خطة الإخلاء - نظام الإخلاء - إجراءات الإخلاء - الإخلاء الفعلي - الإخلاء بناء - وسائل الإخلاء - اختبار الإخلاء - وحدة الإخلاء - جهاز الإخلاء - معدات الإخلاء - تدريب الإخلاء - نقطة الإخلاء