ترجمة "تقييما قاتما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقييما قاتما - ترجمة :
الكلمات الدالة : Bleak Apathetic Austere Mounting Faintest

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قاتما جدا.
It's pretty bleak.
كان لون شعر ليلى قاتما.
Layla had dark hair.
أما الوضع فيما يختص بالعلاقات العرقية فيبدو قاتما.
The situation with regard to inter ethnic relations is grim.
وبطبيعة الحال ليس كل شيء في افريقيا قاتما.
Of course, not everything in Africa has been bleak.
ثانيا، القاتل ارتدى معطفا قاتما وقبعة ذات حافة
Second, the slayer wore a dark coat and a light fedora hat.
وقد يكون مستقبل اليورو غير واضح المعالم، ولكنه ليس قاتما.
The future of the eurozone may be cloudy, but it will not be dull.
ونتيجة لذلك، كان الجزء الشمالي من القمر قاتما بشكل ملحوظ من الجزء الجنوبي.
As a result, the northern part of the Moon was noticeably darker than the southern part.
وتضم نت الإحاطة وصفا قاتما للحالة في المنطقة التي اتسمت بمزيد من أعمال العنف والإرهاب.
The report included a bleak description of the situation in the region, characterized by more acts of violence and terrorism.
وسنناقش تقييما ثالثا في أيار مايو.
We will discuss a third assessment in May.
سنحصل أخيرا على طريقة نقدم لهم بها تقييما ذاتيا، سنحصل أخيرا على طريقة نقدم لهم بها تقييما ذاتيا،
We would finally have a way to give them feedback, as well as the means to act on it.
وإذا أهملنا الاضطلاع بهذه المسؤولية بشكل عادل وبطريقة سليمة، فإن الوضع في هذه المنطقة المتفجرة سيظل قاتما.
Should we neglect to address this responsibility fairly and properly, the situation in this volatile region will remain bleak.
ان الوضع المالي الياباني قد أصبح قاتما لدرجة ان اصدار السندات قد فاق الايرادات الضريبية منذ سنة 2009 .
So grim has Japan s fiscal position become that bond issuance has exceeded tax revenue since 2009.
ورغم ذلك، يبدو مستقبل المركز قاتما بسبب عدم توافر مصدر تمويلي يمكن التعويل عليه لكفالة الاستدامة التشغيلية للمركز.
Notwithstanding, the future of the Centre looks bleak, as there is no foreseeable reliable source of funding that would ensure the operational sustainability of the Centre.
(أ) تقييما للمساعدة التي تلقاها الشعب الفلسطيني فعليا
(a) An assessment of the assistance actually received by the Palestinian people
45 وسيجري المكتب تقييما للتكاليف غير الظاهرة للمنازعات.
The Office will conduct an assessment of hidden costs of conflicts.
وسوف يكفل ذلك تقييما دقيقا للأداء العام للإدارة.
That would ensure an accurate assessment of the Department's overall performance.
٧ وﻻ يقدم هذا التقرير تقييما شامﻻ وكامﻻ.
7. The present report does not offer a global or complete evaluation.
ونشر المكتب تقييما إقليميا للجريمة المنظمة شمل شرق أفريقيا.
A UNODC regional assessment of organized crime covering West Africa was published.
٢١ وأجرى الخبراء أيضا تقييما للفوائد التي يمكن تحقيقها.
12. The experts also did an assessment of realizable benefits.
وتدعم الوحدة كذلك 25 تقييما إضافيا لمشاريع في عام 2005.
The Unit is also backstopping another 25 project evaluations in 2005.
وهي تشكل تقييما أوليا، غير أنه يعتبر تقييما محدودا بالفعل (من ناحية النطاق والعمق) لمدى إدراج الشعوب الأصلية والقبلية وشواغلها في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
It constitutes an initial and, admittedly, limited (both in scope and depth) assessment of the extent to which indigenous and tribal peoples and their concerns have been incorporated into poverty reduction strategy papers.
كما يجب أن تسمح معايير الاختيار بتقييم قدرات المرشحين تقييما فعليا.
The levels of posts that became vacant must be re evaluated, with a view to creating more P 2 and P 3 level openings, and selection criteria must truly measure the capacities of applicants.
ومعظم هذه البرامج حديث العهد، ولم تقي م نتائجها تقييما كاملا بعد.
Most of these programmes are recent and their results are still to be fully evaluated.
ويقدم التقرير أيضا تقييما للوضع الأمني وآخر المستجدات الخاصة بالمسائل التنفيذية.
The report also provides an assessment of the security situation and an update on operational matters, including security arrangements for the United Nations presence in Iraq.
وسيشمل هذا تقييما لدور وولايات مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية داخل المنظمة.
This will include an evaluation of the role and mandates of gender focal points within the organization.
وتجري اللجنة حاليا تقييما عاما لدرجة اتساق وفعالية الهيئات الحكومية الدولية.
It is currently conducting an overall assessment of the coherence and effectiveness of existing intergovernmental bodies.
وستجري لجنة حقوق اﻹنسان في العام المقبل تقييما ﻷنشطة السنة الدولية.
Next year, the Commission on Human Rights will assess the activities of the Year.
وهذا يقابل ٤٥ تقييما في المتوسط لكل سنة من السنتين السابقتين.
This compares with an average of 45 evaluations for each of the preceding two years.
ولم يكن في الواقع مبالغة بل كان تقييما دقيقا لما يجري
This is an accurate assessment of what's going on.
15 ويبين الجدول 5 تقييما للأداء التراكمي في إطار الهدف الفرعي 2
Mozambique an expansion into phase 2, with an additional province and a new central (policy) component, including additional co financing from Ireland and Switzerland, beyond continuing commitments from the Netherlands and Norway.
ويوفر تقرير غوادالاخارا تقييما لأربعة خيارات تتعلق بالترتيب الدولي المعني بالغابات، هي
The Guadalajara report provides an evaluation of four options for the international arrangement on forests
53 قدم بعض الأطراف تقييما لتأثير التدابير المذكورة على انبعاثات غازات الدفيئة.
Although this assessment is not required by the guidelines, a few Parties provided comprehensive analyses covering the major sources of GHG emissions and the action plans that integrate all the measures in a consistent way.
وأجرت المحكمتان كلتاهما تقييما لنظام المبلغ المقطوع في إطار برنامج المساعدة القانونية.
The lump sum system of payment under the legal aid programme has been evaluated by both tribunals.
(ب) إنجاز استعراض 10 تقارير أخرى على الأقل، مع إنجاز 50 تقييما
(b) Complete the review of at least 10 further reports and 50 needs assessments
دعونا نحتفل، ولكن دعونا أيضا نجري تقييما للحلم الذي لم يتحقق بعد.
Let us celebrate, but let us also take stock of the dream yet to be fulfilled.
وقدم الممثل الخاص تقييما شاملا للحالة وقال إنه يشعر بالتفاؤل المشوب بالحذر.
The Special Representative made a comprehensive assessment of the situation and said that he was cautiously optimistic.
كما أجرت تقييما ﻵليات اﻹسكان غير الرسمي للوفاء باحتياجات اﻷسر المنخفضة الدخل.
It has also undertaken an assessment of the informal housing mechanisms to cater to the needs of low income households.
إن الجدال بشأن الضمانات اﻷمنية، الى جانب عزوف بعض الـــدول عـــن اﻻنضمام الى المعاهدة، يجعل احتمال التمديد غيــر المحـدود لمعاهدة عدم اﻻنتشار يبدو قاتما جدا.
The controversy over security assurances, as well as the reluctance of some States to accede to the Treaty, makes the prospect for an indefinite extension of the NPT look very gloomy.
(ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد، والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحول فعال
(b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them
(ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد، والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال
(b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them
(ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال
(b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them
(ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد، ومقترحات محددة لتلبيتها على نحو فعال
(b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them
يقي م وفدي تقييما إيجابيا عمل لجنة مكافحة الإرهاب في الفترة التي يشملها التقرير.
My delegation has a positive assessment of the CTC's work during the reporting period.
وجرى في الفترة من عام 2000 إلى نهاية عام 2004 إعداد 36 تقييما.
Between 2000 and the end of 2004, 36 assessments and evaluations were prepared.
وقد زار ممثلو أمانة الأوزون السنغال وأجروا تقييما للتقدم المحرز في هذا المجال.
Representatives of the Ozone Secretariat had visited Senegal to take stock of the progress being made.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المشهد قاتما - المكتملة تقييما - أجرت تقييما - تشكيل تقييما - الأكثر تقييما - مدة تقييما - اكتب تقييما - يقدم تقييما - الأداء تقييما - تعطي تقييما - جعل تقييما - تصدر تقييما - تأخذ تقييما - حجم تقييما