ترجمة "تقودك من خلال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تقودك - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذه... خلعتها من الذي قتلني يوم ما سوف تقودك للانتقام | This, torn from my murderer... shall one day lead you to vengeance. |
بينما تقودك الاستعارات المجازية إلى الإحساس بالأشياء مباشرة. | Metaphors let you feel things directly. |
انها طريقة غير طريقة للحل، لكنها تقودك للاجابة الصحيحة | It's a very nonrigorous way of doing it, but it gets you the right answer. |
هل تقودك أسرتك للجنون، يا رجل، أعرف أنني لن أفعل. | Family driving you crazy, man, and I know I ain't do. |
حسنا بني هل وجدت الآثار التي تقودك الى الارض الموعودة | Well, son did you find the trail to that Promised Land? |
والشيء الاخر انها مفيدة للملاحة اذ يمكنها ان تقودك داخل المدينة | Another thing it's good for is navigation it can guide you around in a city. |
صحيح أنك سوف تجد هناك الطرق الجميلة المعبدة في كل مكان، ولكنها طرق لن تقودك إلى أي مكان. | True, there are beautifully paved roads all around, but they go nowhere. |
فعليك أن تكون منفتحا على إمكانية أن تقودك الفلسفة السياسية لأن تصبح مواطنا أسوء عوضا عن مواطنا أفضل | You have to allow for the possibility that political philosophy may make you a worse citizen rather than a better one or at least a worse citizen before it makes you a better one and that's because philosophy is a distancing even debilitating activity |
ولم ينتابني منها سوى رائحة الدخان التي تقودك الى المنزل المحترق فترى طفلا يفقد كل شيء في تلك النيران المستعرة | You're just smelling for smoke so you can follow the trail back to a burning house, so you can find the boy who lost everything in the fire to see if you can save him. |
أنت فقط تبحثين عن رائحة دخان حتى تقودك الى منزل محترق فتجدين الطفل الذي فقد كل شيء في تلك النيران المستعرة | You're just smelling for smoke so you can follow the trail back to a burning house so you can find the boy who lost everything in the fire to see if you can save him. |
إذا صادفتكم مشكلة مع اللحم , وأنتم تفكرون في المشكلة بنفس الطريقة , فإن النتائج تقودك للبحث المستمر بلا توقف ومحاولة وصفها لأنها ليست كما توقعت | So, if you have a ham butt problem, and you're thinking about the ham butt problem, the conclusion that it leads you to is inexorable and counterintuitive paper is the enemy of words. |
وهذا ما نمتلكه جميعا في اللغة الإنجليزية, و التى ما هى إلا إعادة تمثيل لغوى , أليس كذلك, تتغير باللغة. لكن لو العواطف التى تقودك | There are 6,000 emotions that we have words for in the English language, which is just a linguistic representation that changes by language. |
ولم ينتابني منها سوى رائحة الدخان التي تقودك الى المنزل المحترق فترى طفلا يفقد كل شيء في تلك النيران المستعرة فتحين ما اذا كان يمكن انقاذ شيء ما من تلك النيران. | You're just smelling for smoke so you can follow the trail back to a burning house, so you can find the boy who lost everything in the fire to see if you can save him. |
نعمل من خلال التعليم، و نتعلم من خلال العمل. | You work by learning, and you learn by working. |
إذا صادفتكم مشكلة مع اللحم , وأنتم تفكرون في المشكلة بنفس الطريقة , فإن النتائج تقودك للبحث المستمر بلا توقف ومحاولة وصفها لأنها ليست كما توقعت إن الورق هو عدو الكلمات . | So, if you have a ham butt problem, and you're thinking about the ham butt problem, the conclusion that it leads you to is inexorable and counterintuitive paper is the enemy of words. |
جوجل يثري نفسه من خلال إثراء الآلاف من المدونين من خلال ادسينس . | Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense. |
الشباب فرصة لكسب طريقهم من خلال الكلية من خلال مضاعفة عدد من عمل ودراسة وظيفة خلال السنوات الخمس المقبلة. | Extend the tuition tax credit we started that saves millions of middle class families thousands of dollars, and give more young people the chance to earn their way through college by doubling the number of work study jobs in the next five years. |
معروض من خلال | projected through |
من خلال الممارسة. | You practice. |
من خلال مكتبنا. | Through our office. |
من خلال سلطة... | By authority of... |
من خلال الدولاب | Through the cupboard. |
من خلال البحث عن الرب داخلنا. من خلال تنمية الكينونة الداخلية لدينا. | By seeking the God within. By cultivating my own inwardness. |
دعونا من خلال، من فضلك. | Let us through, please. |
الاباتشي من خلال قرائتهم للاشارات ي ع رفوناذاشخصما بقى حي خلال المعركة | The first party of Apache comes by will read the signs... and know somebody lived through the fight. |
ويجب أن تمارس هذه الحرية من خلال الإنترنت أو من خلال وسائل أخرى. | This freedom must be exercised through the Internet or through other means. |
يمكننا من خلال معارضنا، تصوير المجتمعات المدنية والحضارات، من خلال رؤيتنا للمظاهر الحالية | It's in our galleries that we can unpack the civilizations, the cultures, that we're seeing the current manifestation of. |
بإمكانها العبور من خلال المبنى ، من خلال الكرة الأرضية ليس لها أي أثر. | They can come through the building, through the Earth they're so non interacting. |
ECG من خلال تطابق ضلع زاوية ضلع من خلال تطابق ضلع زاوية ضلع | ECG by side angle side congruency, by side angel side congruency |
السلام من خلال التنمية | Peace Through Development |
من خلال مجموعة منظمة | by an organized crime group or |
وستفعل ذلك من خلال | This will be done through |
مرور من خلال الأنبوب | Pipe Through |
مرور من خلال الأنبوب | View in Separate Column |
مرور من خلال الأنبوب | Open Address Book |
وذلك من خلال الأطفال | And through the children is usually the way to go. |
هذا من خلال التعريف | This is by definition. |
من خلال جمعياتهم الخيرية | Through his charities |
من خلال الكاميرا دي. | All through the camera! |
خلال جزء من الثانية | In a split second, |
من خلال خلق الثروة | By creating wealth? |
آجل , من خلال المخزن | Yes, through the canteen. |
من خلال خطئي الجسيم | Through my fault, through my most grievous faults. |
اسمحوا لي من خلال. | Let me through. |
من خلال الممر، سيدي | Through the leanto, sir. |
عمليات البحث ذات الصلة : ط تقودك - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال العمل من خلال - من خلال أكثر من - من خلال الكثير من