ترجمة "تقصير المهلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المهلة - ترجمة : تقصير - ترجمة : تقصير - ترجمة : تقصير المهلة - ترجمة : تقصير المهلة - ترجمة : تقصير المهلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المهلة | Timeout |
المهلة | Delay |
المهلة | Timeout |
المهلة | Timeout |
المهلة | Right to left |
المهلة | Timezone |
قيم المهلة | Timeout Values |
(3) تقصير فترة البطالة | 3) the reduction of the length of the unemployment period |
هناك لا يوجد تقصير | There ain't no letup |
المهلة لإظهار بدء التشغيل | Startup indication timeout |
المهلة لاظهار بدء التشغيل | Startup indication timeout |
أفرض بعد إنتهاء المهلة | Force after timeout |
المهلة المدخلة غير صالحة. | Entered timeout date is invalid. |
28 يمكن تقصير الديباجة كثيرا. | The preamble could be shortened considerably. |
تقصير شديد منك، سيد (تافرنييه). | Very careless of you, Mr. Tavernier. |
المهلة لظهور نوافذ الإجراءات المنبثقة | Timeout for action popups |
قيمة مساوية للصفر تعطل المهلة | A value of 0 disables the timeout |
انتهت المهلة. افحص اتصال الإنترنت. | Timeout. Check Internet connection. |
انتهت المهلة على الخادوم البعيد | Timeout on remote server |
لكن المهلة ت عد على الأصابـع | But it's only been a few days. |
واقترح أن تكون هذه المهلة شهرا واحدا. | A one month time limit was suggested. |
ولكن قبل انتهاء المهلة ستطلبون مني المساعدة | But 'fore an hour's out, you'll be begging help from me. |
ويجوز لمجلس الأعضاء مع ذلك أن يمد المهلة المحددة للحكومات التي لا تستطيع الانضمام خلال المهلة المحددة في شروط الانضمام. | The Council of Members may, however, grant extensions of time to Governments which are unable to accede by the time limit set in the conditions of accession. |
انتهت المهلة أثناء انتظار واجهة PPP حتى تظهر! | Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up. |
وقد ات خذت بالفعل التدابير الرامية إلى تقصير هذه المدة. | The measures that will make this period shorter have already been taken. |
لا أظن أن ي أملك أي تقصير ضد نظام الإعتراف. | I don't think I'll have any imperfections against the Rule to proclaim. |
بيد أن المهلة المحدد لها تموز يوليه لم تراع. | However, the July time line was not met. |
وبلغ متوسط المهلة بالنسبة للفترة 2004 2005، 118 يوما. | (a) Establishment of direct provisioning contracts to facilitate rapid sourcing and expedited delivery |
وقد تم ايداع هذا البيان الخطي خﻻل المهلة المحددة. | This written statement was filed within the prescribed time limit. |
وقد تم ايداع هذه المذكرة المضادة خﻻل المهلة المحددة. | The Counter Memorial was filed within the prescribed time limit. |
ثلاثمائة مليون رسالة يوميا يتم تسليمها في المهلة الأدنى. | Three hundred million letters a day are delivered with minimum delay. |
عندما يأخذ على صناعة آلة بدلا من تقصير يوم العمل ، | When industry takes on a machine instead of shortening the work day, they downsize. |
كان هذا، وفقا للمراقبين، خطوة حاسمة أن تقصير كبير في الصراع. | This was, according to observers, a decisive step that considerably shortened the conflict. |
هذا أدى إلى تقصير مدة الفيلم من 175 إلى 167 دقيقة. | This, then, shortened the running time from 175 minutes to 167. |
وتطلب اللجنة معالجة مشاكل طلبات الشراء والشراء بسرعة، بهدف تقصير العملية. | The Committee requests that problems of requisition and procurement be addressed urgently with a view to shortening the process. |
قم بتصويره، وتسجيله، ثم تحريره. مع تقصير مدته إلى 15 دقيقة. | Capture it. Put it down. Edit it. |
أوه ،نعم ،دعه يدخل يبدو أن هناك تقصير فى تنفيذ الأوامر | Bid him enter. There seems to be a disregard for orders here. |
اليوم, هو آخر يوم في المهلة الدستورية لانتخاب رئيس جديد للجمهورية. | Today is the constitutional deadline for the election of a new president of the republic. |
وباء السرطان الم سبب بواسطة الكيماويات في البيئة كان سيعمل على تقصير أعمارنا. | A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives. |
قليل من تقصير وفارق طفيف في المصدر سيقودنا إلى كلمة venom سـم ، | A bit of shortening and a slight distinction in source brings us to venom, a deadly fluid that comes from a snake rather than a pharmacist. |
والاتحاد الروسي يؤيد توصية اللجنة بشأن تقصير الفترة الزمنية المتعلقة بإصدار تأشيرات الدخول. | The Russian Federation supported the Committee's recommendations concerning shortening the time frame for issuance of entry visas. |
وقد يس ر تقصير فترة الخطة مواءمة الموارد مع الأهداف والإنجازات المحددة لفترة السنتين. | The shortened plan period has facilitated the alignment of resources with objectives and accomplishments set for the two year period. |
ومن الهام جدا أن ننجح بجهد مشترك في تقصير هذه الفترة بقدر المستطاع. | It is very important that we succeed through a joint effort in making this period as brief as possible. |
تقصير يوم العمل ورفع مستوى معيشة أعلى من ما معظم الناس يدركون ممكن. | Shorten the work day and raise the standard of living higher than what most people realize possible. |
ويمكن أيضا النظر في اختصــار مدة المهلة المسموح بها لرد اﻷموال الى الصندوق. | Attention could also be given to shortening the time allowed for reimbursing the Fund. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقصير متعمد - تقصير أسفل - تقصير الامعاء - تقصير عملية - الوقت تقصير - تقصير فترة - فترة تقصير - تقصير الأبيض - تقصير نص