ترجمة "تقديم المشورة بشأن الإجراءات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقديم - ترجمة : تقديم - ترجمة : الإجراءات - ترجمة : تقديم المشورة بشأن الإجراءات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تقديم المشورة بشأن البرامج التعليمية
Provide advice on education programmes
تقديم المشورة بشأن الموارد البشرية والتدريب
Provide advice on human resources and training
وستقدم المديرية إلى اللجنة تقارير بشأن نتائج هذه الاتصالات وستسدي المشورة بشأن الإجراءات الممكن اتخاذها.
It will report to the Committee on the results of these contacts and advise on possible action.
ولعل اللجنة ترغب في إبداء آرائها بشأن نوعية إحصاءات الطاقة وتقديم المشورة بشأن الإجراءات المقبلة.
The Commission may wish to express its views on the quality of energy statistics and provide advice on future actions.
تقديم المشورة إلى البلدان بشأن مسائل التنفيذ المتعلقة بالمعايير الدولية
Advising countries on implementation issues concerning international standards
جيم تقديم المشورة للحكومة بشأن التعهدات في مجال حقوق الإنسان
C. Advice to the Government on human rights commitments
تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات ولوائحها وإجراءاتها
He she directs and oversees print output, radio and video advocacy and outreach, and guides nine regional media relation units.
وأجري استعراض أساسي لتقرير تقييم ميانمار، وقدمت المشورة للمدير التنفيذي بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها.
A major review of the Myanmar evaluation report was carried out and advice provided to the Executive Director on the course of action to be taken.
مهامها الاستشارية تقديم المشورة والتوصيات بشأن التشريعات و أو السياسات المتعلقة بالأقليات
Advisory functions advice and recommendation on legislation and or policy relating to minorities
تقديم المشورة لحكومة جنوب أفريقيا وللإدارات والمؤسسات الحكومية بشأن القانون الدولي وتطبيقه
Advising the South African Government, government departments and institutions on International law and its application
وينبغي أن يجري مزيد من التأكيد على تقديم المشورة بشأن السياسة العامة.
There should be greater emphasis on providing general policy advice.
'1 تقديم المشورة القانونية
Every person is entitled to legal advice for a fee of VT 1,125.
'5 تقديم المشورة بشأن برامج البحث والرصد والبرامج التعليمية وغيرها ووضع تسهيلات لها
(v) advice on and developing facilities for research, monitoring, educational and other programmes
جيم تقديم المشورة للحكومة بشأن التعهدات في مجال حقوق الإنسان 24 28 12
C. Advice to the Government on human rights commitments 24 28 10
وسيجري تقديم المشورة والدعم القانونيين بشأن قضايا متعددة القطاعات تتصل بتنمية الخدمات عموما.
Legal advice and support will be provided on cross sectoral issues related to service development in general.
الكارتلات (تقديم المشورة للمؤسسات التجارية).
Cartels (advice to businesses).
تقديم المشورة فــي السياسة النقدية
7 11 February 1993 Research Advice on monetary policy
quot )ب( تقديم المشورة الى الجمعية العامة بشأن مسائل اﻹدارة والميزانية التي تحال اليها
quot (b) To advise the General Assembly concerning any administrative and budgetary matters referred to it
٤١ وأعد كتاب مرجعي ﻻستخدامه في التدريب على تقديم المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية اﻻيدز، وكذلك مبادئ توجيهية لتطوير أعمال تقديم المشورة بشأن الفيروس اﻻيدز وتأمين استمرارها وتقييمها، وسيجري اختبار الكتاب والمبادئ التوجيهية ميدانيا.
41. A resource book for use in HIV AIDS counselling training and guidelines for development, maintenance and evaluation of HIV AIDS counselling have been prepared and will be field tested.
(ج) تقديم المساعدة وإسداء المشورة للدول، بناء على طلبها، بشأن حماية حقـوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وكذلك تقديم المساعدة وإسداء المشورة لهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة
(c) To provide assistance and advice to States, upon their request, on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, as well as to relevant United Nations bodies
تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت وهياكله الإدارية على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات بشأن العملية الانتخابية
He she oversees the analysis of political information and the preparation of analytical materials and assessments related to political, civil, social, economic and other developments in Haiti, and supports the Special Representative in his role as the chairman of the Core Group
وواصلت الوكالة تقديم المشورة للدول بشأن وضع التشريعات الوطنية المتعلقة بالاستخدامات المأمونة والسلمية للطاقة الذرية.
The Agency continued to provide advice to States on developing national legislation on the safe and peaceful uses of nuclear energy.
وقامت المنظمة بهذه الصفة بالمساعدة في تقديم المشورة إلى شعبة النهوض بالمرأة بشأن إجراء الدراسة.
In this capacity we have helped advise the Division for the Advancement of Women on the development of the study.
quot )ب( تقديم المشورة الى الجمعية العامة بشأن أي مسائل تتعلق باﻻدارة والميزانية محالة اليها
quot (b) To advise the General Assembly concerning any administrative and budgetary matters referred to it
)ب( تقديم المشورة والدعم التقني بشأن خدمات اﻻتصاﻻت والعمليات لﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
(b) Provision of advice and technical support regarding communications services and operations to the United Nations and organizations in the United Nations system
ويمكن إجراء فحص غ فل وبدون دفع رسوم في مكاتب تقديم المشورة والنصح بشأن مرض الإيدز ومراكز المشورة للشباب (بدون رسم حتى سن 18).
Anonymous and free of charge testing is conducted in the AIDS counselling offices and youth counselling centres (free of charge up to the age of 18).
(هـ) تقديم المشورة إلى الأمين العام ورؤساء الإدارات بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، حسبما تراه مناسبا
(e) Rendering advice on audit related matters to the Secretary General and departmental heads as it deems appropriate
(ل) تقديم المشورة للجمعية العامة بشأن المسائل المهمة المنبثقة عن التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
(l) Advise the General Assembly on important issues arising from the annual report of OIOS
تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن وضع مدونة لقواعد السلوك والقواعد الإجرائية من أجل الحكم المحلي الرشيد
Interacting with high level Haitian officials, political actors, leaders of the civil society, regional actors and organizations as well as the diplomatic community and the United Nations system in Haiti.
يتمثل الهدف الرئيسي لفريق الخبراء في تقديم المشورة بشأن استراتيجية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
The main objective of the LEG is to advise on the preparation and implementation strategy for NAPAs.
تقديم المشورة والتوجيه إلى عمليات حفظ السلام بشأن قواعد النظام المالي، والسياسات المحاسبية، والمسائل المتعلقة بالتأمين
A provision of 23,500 is requested for the travel of one staff member to four missions to provide strategic guidance and support in situ.
)ج( تقديم المشورة لموظفي إدارة عمليات حفظ السلم المعنيين والبعثات الميدانية بشأن المسائل التنفيذية المتعلقة بالشرطة
(c) To advise appropriate Department of Peace keeping Operations officers and field missions on operational police matters
(ج) تقديم المساعدة وإسداء المشورة إلى الدول، بناء على طلبها، بشأن حماية حقـوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وكذلك تقديم المساعدة وإسداء المشورة إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة
(c) To provide assistance and advice to States, upon their request, on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, as well as to relevant United Nations bodies
(ج) تقديم المساعدة وإسداء المشورة إلى الدول، بناء على طلبها، بشأن حماية حقـوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وكذلك تقديم المساعدة وإسداء المشورة إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة
(c) To provide assistance and advice to States, upon their request, on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, as well as to relevant United Nations bodies
تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن استعراض تشريعاتها الوطنية في مجالات المالية المحلية العامة، والخدمة المدنية المحلية، واللامركزية
He she provides advice on the national political process aiming at an all inclusive national dialogue in Haiti, including through good offices, assists the Haitian authorities in extending State authority, and provides advice and guidance on the political aspects of the electoral process.
تشغيل وصيانة مرافق تقديم خدمات المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين
Management additional inputs and outputs
)ب( تقديم المشورة الى الجمعية العامة بشأن ما يحال اليها من مسائل إدارية أو مسائل تتعلق بالميزانية
quot (b) To advise the General Assembly concerning any administrative and budgetary matters referred to it
)أ( تقديم المشورة ووضع مبادئ توجيهية بشأن اﻻستفادة من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلم وتدريبهم وإدارتهم
(a) To provide advice and develop guidelines for the utilization, training and administration of civilian police in peace keeping operations
تقديم المشورة واﻷفكار بشأن تشجيع المبادرات والتعاون والبرامج المذكورة أعﻻه، فضﻻ عن تقاسم الخبرة فيما بين اﻷطراف
Provide advice and ideas on promoting the above initiatives, cooperation and programmes, as well as sharing of experience between Parties
)ب( تقديم المشورة والخدمات القانونية العامة تقديم الفتاوى القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات اﻹيداع والتسجيل إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها.
(b) General legal advice and services provision of legal opinions on all aspects of treaty law and depositary and registration practice to Governments, intergovernmental organizations and others.
ألف تقديم المشورة والمساعدة للجنة الوطنية لحقوق الإنسان
Advice and assistance to the National Human Rights Commission
(ب) تقديم المشورة القانونية بشأن الفصل في الطعون ومظالم الموظفين والمسائل التأديبية وتنفيذ أحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
(b) Providing legal advice on the disposition of appeals, staff grievances, disciplinary matters, and the implementation of judgements of the United Nations Administrative Tribunal.
)ج( تقديم المشورة للدول بشأن إعداد وتكييف واستحداث وانقاذ التشريعات الوطنية المنفذة للقواعد والمعايير المتعلقة بمصادر التلوث البرية
(c) Provide advice to States in the elaboration, adaptation, development and enforcement of national legislation, implementing relevant rules and standards concerning land based sources of pollution
ورأت اللجنة أن تقديم بيان عام بشأن صحة الإجراءات الجنائية موضوع القضية لا يفي بهذا الالتزام.
The Committee did not consider that a general statement about the adequacy of the criminal proceedings in question met this obligation.
المشورة المعلومات بشأن كفاءة استخدام الطاقة
energy efficiency advice information

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقديم المشورة بشأن الاستثمارات - تقديم المشورة بشأن السياسات - تقديم المشورة بشأن السياسات - المشورة بشأن - تقديم المشورة بشأن السياسات العلمية - تقديم المشورة بشأن التعبئة والتغليف - تقديم المشورة بشأن السياسات الاقتصادية - تقديم المشورة - تقديم المشورة - تقديم المشورة - تقديم المشورة - تقديم المشورة - تقديم المشورة - تقديم المشورة